TOYOTA GT86 2018 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 191 of 531
189 2-1. Procedimentos de condução
2
Durante a condução
AV I S O
nQuando conduzir em estradas com superfícies escorregadias
lTravagens, aceleração e mudanças de direção súbitas podem contribuir
para que os pneus patinem e reduzir a sua capacidade para controlar o
veículo, resultando num acidente.
lAceleração súbita, travagens com o motor resultantes da alteração da
posição de engrenamento ou alteração na velocidade do veículo, podem
fazer com que o veículo derrape, resultando num acidente.
lDepois de passar por uma poça de água, pressione levemente o pedal do
travão para se certificar que os travões se encontram a funcionar correta-
mente. Os calços de travão molhados podem impedir a eficácia dos
travões. Se os travões estiverem molhados apenas de um só lado e não
funcionarem corretamente, o controlo da direção pode ser afetado,
resultando num acidente.
nQuando alterar a posição de engrenamento
lEm veículos com caixa de velocidades automática tenha cuidado para
<0051006d005200030044004f00570048005500440055000300440003005300520056004c006f006d0052000300470048000300480051004a00550048005100440050004800510057005200030046005200500003005200030053004800470044004f000300
4700520003004400460048004f004800550044004700520055> pres-
sionado. Mudando a posição de engrenamento para quaisquer outras
posições que não P ou N pode causar uma inesperada e rápida acelera-
ção do veículo, que pode provocar um acidente e resultar em morte ou
ferimentos graves.
lNão coloque objetos junto à área da alavanca de velocidades, uma vez
que pode causar o funcionamento incorreto.
lSe o fole da alavanca de velocidades tiver sido puxado para fora durante
uma limpeza, volte a colocá-lo na posição anterior. Se o fole da alavanca
de velocidades for deixado saído, pode tornar-se difícil operar a alavanca
de velocidades.
nSe ouvir um ruído de chiadeira ou um ranger (indicadores de desgaste
dos calços de travão)
Mande inspecionar e substituir os calços de travão num concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou noutro profissional devidamente qualificado
e equipado, o mais depressa possível.
A não substituição dos calços de travão, quando necessário, pode causar
danos no rotor.
É perigoso conduzir o veículo depois de ter excedido os limites de desgaste
dos calços de travão e/ou dos discos de travão
Page 192 of 531
190 2-1. Procedimentos de condução
AV I S O
nQuando o veículo estiver parado
lNão acelere o motor.
Se o veículo estiver engrenado numa posição que não a posição P (veícu-
<004f005200560003004600520050000300460044004c005b0044000300470048000300590048004f00520046004c0047004400470048005600030044005800570052005000690057004c00460044000c00030052005800030031000f000300520003005900
48007400460058004f00520003005300520047004800550069> acelerar
súbita e inesperadamente, provocando um acidente.
lNão deixe o veículo com o motor em funcionamento durante um longo
período de tempo.
Se não puder evitar esta situação, estacione o veículo num espaço aberto
e certifique-se que os gases de escape não entram no veículo.
lEm veículos com caixa de velocidades automática, a fim de evitar aci-
dentes provocados pelo movimento do veículo, mantenha sempre o pedal
do travão pressionado enquanto o motor estiver em funcionamento e apli-
que o travão de estacionamento, se necessário.
lSe parar o veículo num declive, de forma a evitar acidentes provocados
pela deslocação do veículo para a frente ou para trás, mantenha sempre o
pedal do travão pressionado e aplique o travão de estacionamento de
forma segura, se necessário.
lEvite altas rotações e acelerar o motor.
Acelerar o motor a altas rotações enquanto o veículo está parado pode
causar o sobreaquecimento do sistema de escape, podendo causar um
incêndio caso haja materiais inflamáveis nas proximidades.
Page 193 of 531
191 2-1. Procedimentos de condução
2
Durante a condução
AV I S O
nQuando o veículo estiver estacionado
lNão deixe óculos, isqueiros, latas de spray ou latas de bebidas dentro do
veículo se este estiver ao sol.
Se o fizer poderá acontecer o seguinte:
• Poderá haver fuga de gás de um isqueiro ou de uma lata de spray e
provocar um incêndio.
• A temperatura no interior do veículo poderá fazer com que as lentes
de plástico e material plástico dos óculos deformem ou estalem.
• As latas de bebidas podem fraturar-se, fazendo com que o líquido se
espalhe no interior do veículo, podendo causar um curto-circuito nos
componentes elétricos do veículo.
lNão deixe isqueiros no veículo. Um isqueiro no porta-luvas ou no chão
pode acender-se acidentalmente ao colocar bagagem ou ao ajustar o
banco, provocando um incêndio.
lNão coloque ventosas no para-brisas ou vidros laterais. Não coloque
recipientes, como purificadores de ar, no painel de instrumentos ou tablier.
As ventosas ou os recipientes podem atuar como lentes, causando um
incêndio no veículo.
lNão deixe uma porta ou vidro aberto se o vidro for revestido com uma
película metalizada ou prateada. A luz solar refletida pode fazer com que
o vidro atue como uma lente, provocando um incêndio.
lAplique sempre o travão de estacionamento, coloque a alavanca de
velocidades em P (apenas veículos com caixa de velocidades
automática), desligue o motor e tranque o veículo. Não abandone o veí-
culo enquanto o motor estiver a funcionar.
lNão toque no tubo de escape enquanto o motor estiver a funcionar ou
imediatamente após ter desligado o motor.
Se o fizer poderá provocar queimaduras.
lNão deixe o motor em funcionamento numa área com bancos de neve ou
quando está a nevar. Se os bancos de neve crescerem à volta do veículo
enquanto o motor estiver em funcionamento, os gases de escape podem
acumular-se e entrar no veículo. Isto poderia resultar em morte ou em
graves problemas para a saúde.
Page 194 of 531
192 2-1. Procedimentos de condução
AV I S O
nGases de escape
Os gases de escape contêm monóxido de carbono (CO), um gás incolor e
inodoro. A inalação dos gases de escape pode causar a morte ou sérios
riscos para a saúde.
lSe o veículo estiver numa área pouco ventilada, desligue o motor. N u m a
área fechada, como por exemplo numa garagem, os gases de escape
podem concentrar-se e entrar no veículo, provocando a morte ou sérios
riscos para a saúde.
lO sistema de escape deve ser verificado de vez em quando. Se houver
um buraco ou rachadela provocado pela corrosão, danos nas juntas ou
ruído de escape anormal, leve o veículo a um concessionário ou repara-
dor Toyota autorizado ou a outro profissional devidamente qualificado e
equipado para inspeção e reparação. Caso contrário, os gases de escape
podem entrar no veículo e causar morte ou sérios riscos para a saúde.
nQuando descansar no veículo
Desligue sempre o motor. Caso contrário, poderá mover acidentalmente a
alavanca de velocidades ou pressionar o pedal do acelerador, o que poderia
provocar um acidente ou incêndio devido ao sobreaquecimento do motor.
Adicionalmente, se o veículo estiver estacionado num local pouco arejado,
os gases de escape poderão acumular-se e entrar no veículo, podendo
<0055004800560058004f0057004400550003004800500003005000520055005700480003005200580003004800500003005600700055004c0052005600030055004c00560046005200560003005300440055004400030044000300560044007e0047004800
03>
Page 195 of 531
193 2-1. Procedimentos de condução
2
Durante a condução
AV I S O
nQuando travar
l<00340058004400510047005200030052005600030057005500440059007d004800560003004800560057006d0052000300500052004f004b0044004700520056000300460052005100470058005d00440003004600520050000300500044004c0056000300
460058004c00470044004700520011>
Quando os travões estão molhados a distância de travagem aumenta e
pode acontecer que um dos lados do veículo trave de maneira diferente
do outro lado. Também o travão de estacionamento poderá não ser total-
mente eficaz para deter o veículo.
lSe a função de assistência elétrica à travagem não funcionar, aumente a
distância para o veículo da frente e evite descidas ou curvas apertadas
que requeiram travagens.
Neste caso, continua a ser possível travar, mas o pedal do travão precisa
ser pressionado com mais firmeza do que o habitual. A distância de
travagem também aumenta. Mande reparar os travões imediatamente.
l<0031006d0052000300450052005000450048004c00480003005200030053004800470044004f00030047005200030057005500440059006d00520003005600480003005200030050005200570052005500030049005200550003004400450044004c005b00
5200110003>
De cada vez que pressiona o pedal do travão está a utilizar a reserva do
sistema de assistência à travagem.
lO sistema dos travões é constituído por 2 sistemas hidráulicos indepen-
dentes; se um dos sistemas falhar, o outro continua a funcionar. Neste
caso, o pedal do travão deve ser pressionado com mais firmeza do que o
habitual e a distância de travagem torna-se mais longa.
Mande reparar os travões imediatamente.
Page 196 of 531
194 2-1. Procedimentos de condução
AT E N Ç Ã O
nVerificação antes da condução
A captura de pequenos animais na ventoinha de refrigeração e correias
pode resultar em avaria. Certifique-se que não existem pequenos animais
dentro do compartimento do motor nem sob o veículo, antes de colocar o
motor em funcionamento.
nDurante a condução do veículo
Veículos com caixa de velocidades automática
lNão pressione ao mesmo tempo os pedais do acelerador e do travão
<00480051005400580044005100570052000300460052005100470058005d000300530052005500540058004800030053005200470048000300550048005600570055004c0051004a004c00550003005200030045004c005100690055004c00520003004700
52000300590048007400460058004f00520011>
lNão utilize o pedal do acelerador ou pressione ao mesmo tempo os
pedais do acelerador e do travão para segurar o veículo numa subida.
Veículos com caixa de velocidades manual
lNão pressione ao mesmo tempo os pedais do acelerador e do travão
<00480051005400580044005100570052000300460052005100470058005d000300530052005500540058004800030053005200470048000300550048005600570055004c0051004a004c00550003005200030045004c005100690055004c00520003004700
52000300590048007400460058004f00520011>
lNão engrene velocidades a menos que o pedal da embraiagem esteja
completamente pressionado. Após o engrenamento não solte a embraia-
gem abruptamente. Se o fizer pode danificar a embraiagem, a transmi-
ssão e os carretos da caixa de velocidades.
l<0032004500560048005500590048000300440056000300560048004a0058004c00510057004800560003005300550048004600440058006f007d0048005600030053004400550044000300480059004c0057004400550003004700440051004c0049004c00
460044005500030044000300480050004500550044004c0044>gem.
• Não deixe o pé sobre o pedal da embraiagem enquanto conduz.
Fazê-lo pode causar danos na embraiagem.
• Não use outra velocidade a não ser a 1.ª para arrancar e para se
mover para a frente.
Não o fazer, pode danificar a embraiagem.
• Não utilize a embraiagem para segurar o veículo quando parar numa
subida.
Fazê-lo pode causar danos na embraiagem.
lNão coloque a alavanca de velocidades em R se o veículo ainda estiver
em movimento. Fazê-lo pode danificar a embraiagem, a transmissão e os
carretos da caixa de velocidades.
lNão alivie o pedal da embraiagem demasiado depressa. Se o fizer pode
originar problemas na caixa de velocidades.
nQuando estacionar o veículo (veículos com caixa de velocidades
automática)
Coloque sempre a alavanca de velocidades em P. Caso contrário o veículo
pode deslocar-se ou pode acelerar subitamente, se o pedal do acelerador
for acidentalmente pressionado.
Page 197 of 531
195 2-1. Procedimentos de condução
2
Durante a condução
AT E N Ç Ã O
nEvitar danos em peças do veículo
lNão rode o volante da direção totalmente em nenhuma das direções, nem
o mantenha nessa posição durante um longo período de tempo.
Fazê-lo poderá danificar o motor do volante da direção.
lQuando conduzir numa estrada com lombas, conduza devagar para evitar
danificar as jantes, parte inferior do veículo, etc.
lEm veículos com caixa de velocidades automática, não acelere o motor
mais de 5 segundos em qualquer posição, exceto nas posições N ou P,
quando o travão está aplicado ou quando estão a ser utilizados calços
nas rodas. Isto pode provocar o sobreaquecimento do fluido da caixa de
velocidades.
nSe tiver um pneu vazio enquanto conduz
Um pneu vazio ou danificado pode provocar as seguintes situações. Segure
o volante da direção com firmeza e pressione gradualmente o pedal do
travão para que o veículo abrande.
lPoderá tornar-se difícil controlar o veículo.
lO veículo faz ruídos ou vibrações anormais.
lO veículo inclinar-se-á anormalmente.
<002c005100490052005500500044006f007d00480056000300560052004500550048000300520003005400580048000300490044005d0048005500030056004800030057004c00590048005500030058005000030053005100480058000300590044005d00
4c00520003000b>P. 444, 446)
nQuando se deparar com estradas inundadas
Não conduza numa estrada que tenha sofrido inundações depois de fortes
chuvas. Caso contrário, o veículo poderá sofrer os seguintes danos sérios:
lO motor ir abaixo
lCurto-circuito em componentes elétricos
lDanos no motor, provocados por imersão em água
No caso de conduzir numa estrada inundada e o veículo ficar alagado, cer-
tifique-se que um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro
<0053005500520049004c00560056004c005200510044004f0003004700480059004c00470044005000480051005700480003005400580044004f004c0049004c0046004400470052000300480003004800540058004c005300440047005200030059004800
55004c0049004c0046004400030052000300560048004a0058>inte:
lFunção de travagem
lAlterações na quantidade e qualidade do óleo do motor, fluído da caixa de
velocidades, diferencial, etc.
lCondições de lubrificação do veio de transmissão, rolamentos e juntas da
suspensão (sempre que possível) e o funcionamento de todas as juntas,
rolamentos, etc.
Page 198 of 531
196
2-1. Procedimentos de condução
Interruptor do motor (ignição) (veículos com sistema de
chave inteligente para entrada e arranque)
Realizando as seguintes operações com a chave eletrónica na sua
posse, coloca o motor em funcionamento, ou altera os modos do
interruptor “ENGINE START STOP”
nColocar o motor em funcionamento
Veículos com caixa de velocidades automática
Verifique se o travão de estacionamento se encontra aplicado.
Verifique se a alavanca de velocidades se encontra em P.
Se a alavanca de velocidades não estiver em P, o motor não
pode ser colocado em funcionamento (P. 208)
Pressione firmemente o pedal do travão.
A luz (verde) do indicador do sistema de chave inteligente para
entrada e arranque acende. Se a luz do indicador não acender, o
motor não pode ser colocado em funcionamento.
Prima o interruptor “ENGINE
START STOP” rápida e firme-
mente.
Quando utilizar o interruptor
“ENGINE START STOP” rápi-
da e firmemente uma vez. Não
é necessário pressionar e man-
ter pressionado o interruptor.
O motor de arranque é aciona-
do até o motor entrar em fun-
cionamento ou num máximo
de 10 segundos, o que ocorrer
primeiro.
Continue a pressionar o pedal
do travão até que o motor
entre em funcionamento.
O motor pode ser posto em
funcionamento a partir de
qualquer modo do interruptor
“ENGINE START STOP”.
PASSO1PASSO1
PASSO2PASSO2
PASSO3
PASSO4
Page 199 of 531
197 2-1. Procedimentos de condução
2
Durante a condução
Veículos com caixa de velocidades manual
Verifique se o travão de estacionamento se encontra apli-
cado.
Verifique se a alavanca de velocidades se encontra em N.
Pressione firmemente o pedal da embraiagem.
A luz (verde) do indicador do sistema de chave inteligente para
entrada e arranque acende. Se a luz do indicador não acender, o
motor não pode ser colocado em funcionamento.
Prima o interruptor “ENGINE
START STOP” rápida e firme-
mente.
Quando utilizar o interruptor
“ENGINE START STOP” rápi-
da e firmemente uma vez. Não
é necessário pressionar e man-
ter pressionado o interruptor.
O motor de arranque é aciona-
do até o motor entrar em fun-
cionamento ou num máximo
de 10 segundos, o que ocorrer
primeiro.
Continue a pressionar o pedal
da embraiagem até que o
motor entre em funcionamento.
O motor pode ser posto em
funcionamento a partir de
qualquer modo do interruptor
“ENGINE START STOP”.
PASSO1
PASSO2
PASSO3
PASSO4
Page 200 of 531
198 2-1. Procedimentos de condução
nParar o motor
Veículos com caixa de velocidades automática
Pare o veículo.
Coloque a alavanca de velocidades em P.
Aplique o travão de estacionamento. (P. 220)
Alivie o pedal do travão.
Prima o interruptor “ENGINE START STOP”.
Certifique-se que a luz (verde) do indicador do sistema de
chave inteligente para entrada e arranque está desligada.
Veículos com caixa de velocidades manual
Enquanto pressiona o pedal da embraiagem, pare o veículo.
Coloque a alavanca de velocidades em N.
Aplique o travão de estacionamento. (P. 220)
Alivie o pedal da embraiagem.
Prima o interruptor “ENGINE START STOP”.
Certifique-se que a luz (verde) do indicador do sistema de
chave inteligente para entrada e arranque está desligada.
PASSO1PASSO1
PASSO2
PASSO3
PASSO4
PASSO5
PASSO6
PASSO1PASSO1
PASSO2
PASSO3PASSO3
PASSO4PASSO4
PASSO5
PASSO6PASSO6