TOYOTA GT86 2018 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2018Pages: 531, PDF Size: 56.21 MB
Page 161 of 531

159
1
1-7. Informações de segurança
Antes de conduzir
Sistemas de segurança para crianças (cadeirinhas)
Pontos a não esquecer
Estudos têm demonstrado que instalar o sistema de segurança para
crianças (cadeirinha) no banco traseiro é muito mais seguro do que
instalá-lo no banco do passageiro da frente.
lEscolha um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) ade-
quado à idade e tamanho da criança.
lPara detalhes de instalação, siga as instruções do fabricante que
acompanham o sistema de segurança para crianças (cadeirinha).
As informações gerais acerca da instalação encontram-se neste
manual. (P. 168)
lSe existir regulamentação sobre sistemas de segurança para cri-
anças no país onde reside, por favor contacte um concessionário
ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente
qualificado e equipado, sobre a instalação do sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha).
lA Toyota recomenda que utilize um sistema de segurança para cri-
anças (cadeirinha) que esteja em conformidade com o regula-
mento “ECE N.º 44”.
Tipos de sistemas de segurança para crianças (cadeirinhas)
Os sistemas de segurança para crianças (cadeirinhas) são classifica-
dos nos seguintes 5 grupos, de acordo com o regulamento ECE N.º 44.
Grupo 0: Até 10 kg (0 – 9 meses)
Grupo 0+: Até 13 kg (0 – 2 anos)
Grupo I: 9 a 18 kg (9 meses – 4 anos)
Grupo II: 15 a 25 kg (4 – 7 anos)
Grupo III: 22 a 36 kg (6 – 12 anos)
Neste manual do proprietário são explicados os seguintes 3 tipos
mais comuns de sistemas de segurança para crianças (cadeirinhas)
que podem ser fixadas com os cintos de segurança.
A Toyota recomenda firmemente a utilização de sistemas de segu-
rança para crianças (cadeirinhas).
Page 162 of 531

160 1-7. Informações de segurança
Cadeirinha tipo bebé
Correspondente ao Grupo 0 e 0+
do ECE N.º 44
Cadeirinha tipo criança
Correspondente ao Grupo 0+ e I
do ECE N.º 44
Cadeirinha tipo júnior
Correspondente ao Grupo II e III
do ECE N.º 44
Adequação do sistema de segurança para criança (cadeirinha) às várias posições de bancos
Page 163 of 531

161 1-7. Informações de segurança
1
Antes de conduzir
As informações fornecidas na tabela indicam a adequação da cadei-
rinha às várias posições de bancos.
Banco do passageiro da
frente
Banco
traseiro Interruptor de ligar/desli-
gar manualmente o
airbag
ON
OFF
0 (até 10 kg)X
Nunca
colocarL3, L4 X
0
+ (até 13 kg)X
Nunca
colocarL3, L4 X
I (9 a 18 kg)Voltada para
trás
X
Nunca
colocarL1 U
Voltada para
a frente
L1
II, III (15 a 36 kg) L2, L5L2, L5
U, L2
Grupos de pesosPosição do banco
Adequação do sistema de segurança para criança (cadeirinha) às
várias posições de bancos
Page 164 of 531

162 1-7. Informações de segurança
Nota
Quando utilizar o sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
no banco do passageiro da frente, deve desligar o interruptor de
ligar/desligar manualmente o airbag.
Legenda das letras inseridas na tabela da página anterior:
U: Posição adequada para um sistema de segurança para crianças
(cadeirinha) da categoria “universal” aprovado para ser usado
neste grupo de pesos.
L1: Posição adequada para “TOYOTA DUO+” (9 a 18 kg) aprovada
para ser usada neste grupo de pesos.
L2: Posição adequada para “TOYOTA KID FIX” (15 a 36 kg)
aprovada para ser usada neste grupo de pesos.
L3: Posição adequada para “TOYOTA G 0+,BABY SAFE PLUS”
(até 13 kg) aprovada para ser usada neste grupo de pesos.
L4: Posição adequada para “TOYOTA G 0+,BABY SAFE PLUS com
FIXAÇÃO COM CINTO DE SEGURANÇA, PLATAFORMA
BASE” (até 13 kg) aprovada para ser usada neste grupo de
pesos.
L5: Posição adequada para “TOYOTA KID” (15 a 36 kg) aprovada
para ser usada neste grupo de pesos.
X: Posição não adequada para crianças neste grupo de pesos.
Os sistemas de segurança para crianças (cadeirinhas) mencionados
na tabela podem não estar disponíveis fora da União Europeia.
Pode ser usado outro sistema de segurança para crianças (cadei-
rinha) que seja diferente dos mencionados na tabela, mas a adequa-
bilidade dos sistemas tem de ser cuidadosamente verificada pelo
fabricante e vendedor da cadeirinha.
Page 165 of 531

163 1-7. Informações de segurança
1
Antes de conduzir
Adequação do sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
às várias posições de bancos (com fixadores rígidos ISOFIX)
As informações fornecidas na tabela indicam a adequação da cadei-
rinha às várias posições de bancos.
Grupos de pesos EscalõesInsta-
laçãoPosições ISOFIX no veículo
Banco traseiro
AlcofaF
ISO/L1X
G
ISO/L2X
(1) X
0 (até 10 kg)E
ISO/R1X
(1) X
0
+ (até 13 kg)E
ISO/R1X
D
ISO/R2X
C
ISO/R3X
(1) X
I (9 a 18 kg)D
ISO/R2X
C
ISO/R3X
B
ISO/F2IUF
B1
ISO/F2XIUF
A
ISO/F3X
(1) X
II (15 a 25 kg) (1) X
III (22 a 36 kg) (1) X
Page 166 of 531

164 1-7. Informações de segurança
(1) Para sistemas que não possuem a classificação ISO/XX para a
identificação dos escalões (A a G), para o grupo de pesos
aplicável, o fabricante do veículo deve indicar o sistema de
segurança para crianças (cadeirinha) ISOFIX específico
recomendado para cada posição.
Legenda das letras inseridas na tabela anterior:
IUF: Posição adequada para um sistema de segurança para crianças
(cadeirinha) ISOFIX da categoria universal voltado para a frente
aprovado para ser usado neste grupo de pesos.
X: Posição ISOFIX não adequada para sistemas de segurança
para crianças (cadeirinha) ISOFIX neste grupo de pesos e/ou
deste escalão.
Os sistemas de segurança para crianças (cadeirinhas) mencionados
na tabela podem não estar disponíveis fora da União Europeia.
Podem ser usados outros sistemas de segurança para crianças
(cadeirinha) que sejam diferentes dos mencionados na tabela, mas a
adequabilidade dos sistemas tem de ser cuidadosamente verificada
pelo fabricante e vendedor da cadeirinha.
Page 167 of 531

165 1-7. Informações de segurança
1
Antes de conduzir
nQuando instalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
no banco do passageiro da frente
Quando tiver de usar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
no banco do passageiro da frente, proceda aos seguintes ajustes:
n<00360048004f00480046004c00520051004400550003005200030056004c00560057004800500044000300470048000300560048004a0058005500440051006f004400030053004400550044000300460055004c00440051006f004400560003000b004600
4400470048004c0055004c0051004b0044000c0003>
apropriado
lUse um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) adequado à
criança, até que se torne suficientemente crescida para usar os cintos de
segurança do veículo.
lSe a criança for demasiado crescida para usar uma cadeirinha, sente-a
num banco traseiro e use o cinto de segurança do veículo. (P. 91)
lA almofada do banco para a sua
posição mais recuada
lO encosto do banco para a posição
mais vertical
Page 168 of 531

166 1-7. Informações de segurança
AV I S O
nUtilização de um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
A utilização de um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) não
adequado ao veículo pode não proteger devidamente o bebé ou a criança.
Pode resultar em morte ou ferimentos graves (na eventualidade duma
travagem súbita ou acidente).
nPrecauções com a segurança das crianças
lPara uma proteção efetiva em acidentes de automóvel e travagens súbi-
tas, as crianças têm de ser adequadamente retidas usando um cinto de
segurança ou um sistema de segurança para crianças (cadeirinha),
dependendo da sua idade e tamanho. Segurar uma criança nos braços
não é um substituto de um sistema de segurança para crianças. No caso
de um acidente, a criança pode ser esmagada contra o para-brisas ou
entre a pessoa que a segura e o interior do veículo.
lA Toyota recomenda firmemente o uso de um sistema de segurança para
crianças (cadeirinha) adequado, que esteja de acordo com o tamanho da
<00460055004c00440051006f0044000f0003004c0051005600570044004f004400470052000300510052000300450044005100460052000300570055004400560048004c005500520011000300270048000300440046005200550047005200030046005200
50000300480056005700440057007400560057004c00460044>s de aci-
dentes, a criança está mais protegida quando devidamente segura no
banco traseiro do que no banco da frente.
Page 169 of 531

167 1-7. Informações de segurança
1
Antes de conduzir
AV I S O
nPrecauções com a segurança das crianças
lNunca use um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) voltado
para trás, no banco do passageiro da frente, quando o interruptor de ligar/
desligar manualmente o airbag estiver na posição “ON” (ligado). (P.
178)
No caso de um acidente, a força da rápida deflagração do airbag do pas-
sageiro da frente pode provocar a morte ou ferimentos graves à criança.
lInstalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) voltado para
a frente no banco do passageiro da frente só se for inevitável. Mova sem-
pre o banco o mais para trás possível porque o airbag do passageiro da
frente pode deflagrar com rapidez e força consideráveis. De outra forma a
criança pode morrer ou sofrer ferimentos graves.
lNão permita que uma criança encoste a cabeça ou outra parte do corpo
contra a porta ou área do banco, pilares da frente e traseiros ou calhas lat-
<004800550044004c0056000300470052000300570048004d00440047004c004f004b0052000300520051004700480003004700480049004f0044004a00550044005000030052005600030044004c005500450044004a005600030047005200030036003500
360003004f00440057004800550044004c0056000300520058> de cor-
tina, mesmo que esteja sentada numa cadeirinha. É perigoso, se os air-
bags do SRS laterais e de cortina deflagrarem, e o impacto pode causar a
morte ou ferimentos graves à criança.
lAssegure-se que cumpriu todas as instruções de instalação fornecidas
pelo fabricante do sistema de segurança para crianças (cadeirinha) e que
o sistema está adequadamente seguro. Se o sistema de segurança para
crianças (cadeirinha) não estiver devidamente seguro, pode causar a
morte ou ferimentos graves à criança no caso de uma travagem súbita,
mudança de direção abrupta ou acidente.
nQuando há crianças no veículo
Não permita que as crianças brinquem com o cinto de segurança. Se o cinto
<0049004c0046004400550003005300550048005600520003006a000300590052004f00570044000300470052000300530048005600460052006f00520003004700480003005800500044000300460055004c00440051006f00440003005300520047004800
03005300550052005900520046004400550003004400560049>ixia ou ou-
tros ferimentos graves, podendo resultar em morte.
Caso isto ocorra, e o cinto não possa ser desapertado, use uma tesoura
para cortar o cinto.
nQuando o sistema de segurança para crianças (cadeirinha) não estiver
a ser usado
lMantenha o sistema de segurança para crianças (cadeirinha) preso no
banco mesmo que este não esteja a ser utilizado. Não o deixe solto no
compartimento dos passageiros.
lCaso seja necessário soltar o sistema de segurança para crianças (cadei-
<0055004c0051004b0044000c000f0003005500480057004c0055004800100052000300470052000300590048007400460058004f00520003005200580003004a0058004400550047004800100052000300510044000300500044004f004400110003002c00
5600560052000300480059004c005700440055006900030054>ue os pas-
sageiros sejam feridos no caso de uma travagem súbita, mudança
abrupta de direção ou acidente.
Page 170 of 531

168
1-7. Informações de segurança
Instalação do sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
Siga as instruções do fabricante do sistema de segurança para cri-
anças (cadeirinha). Prenda os sistemas de segurança para crianças
(cadeirinhas) de forma segura aos bancos traseiros, usando um
cinto de segurança ou um fixador rígido ISOFIX. Prenda a correia
superior quando instalar um sistema de segurança para crianças
(cadeirinha).
Instalação com um cinto de
segurança (
P. 169)
Fixador rígido ISOFIX
(sistema de segurança para
crianças ISOFIX)
As barras de fixação inferiores
são fornecidas para ambos os
bancos traseiros. (Nos bancos
encontra etiquetas a indicar a
localização dos pontos de fi-
xação.)
Suportes de fixação (para a
correia superior)
São disponibilizados suportes
de fixação para ambos os ban-
cos traseiros.