TOYOTA GT86 2018 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 341 of 531
339 4-1. Cuidados e manutenção
4
Cuidados e manutenção
nAo remover sujidade ou poeira das áreas Alcantara®
Remova a sujidade ou poeira das áreas Alcantara® escovando levemente
com uma escova macia. Se isto não remover a sujidade ou o pó, utilize fita
adesiva.
AT E N Ç Ã O
nQuando absorver líquidos derramados
Não pressione com muita força o pano, o lenço de papel, etc. porque pode
fazer com que o líquido penetre ainda mais no material, tornando mais difícil
a absorção do líquido.
Se a superfície dos estofos Alcantara® se tornar irregular,
escove-a com uma escova macia.
Deixe que a superfície seque completamente.
nManchas de óleo
Vai precisar dos seguintes objetos:
lUm pano previamente humedecido com benzeno
lUm pano seco
Usando um pano seco ou lenço de papel enxugue o óleo o
máximo possível, para evitar que a área manchada se
expanda.
Após bater levemente sobre a área, do exterior para o inte-
rior, a partir de vários ângulos, usando o pano humedecido
com benzeno, absorva o óleo e o benzeno que fica a flu-
tuar, batendo levemente a área com um pano seco.
Se a superfície dos estofos Alcantara
® se tornar irregular,
escove-a com uma escova macia.
PASSO2PASSO2
PASSO3
PASSO1
PASSO2
PASSO3
Page 342 of 531
340
4-2. Manutenção
Exigências da manutenção
Para assegurar uma condução segura e económica, os cuidados do
dia-a-dia e uma manutenção regular são essenciais. A Toyota
recomenda a execução da seguinte manutenção.
nManutenção programada
A manutenção programada deve ser efetuada em intervalos
específicos de acordo com o esquema de manutenção.
Para mais detalhes do esquema de manutenção, consulte o “Pa-
ssaporte” fornecido em separado, nomeadamente “Serviço e Garantia”.
nManutenção que pode ser feita por si
Qual a manutenção que pode ser feita por si?
Muitos dos pontos de manutenção podem ser facilmente efetuados
por si, se tiver algum jeito para mecânica e possuir algumas ferra-
mentas básicas para automóveis.
<0031005200570048000f00030046005200510057005800470052000f000300540058004800030044004f004a00580050004400560003005700440055004800490044005600030047004800030050004400510058005700480051006f006d00520003005500
48005400580048005500480050000300490048005500550044>-
mentas especiais e alguma formação. Estas são melhor executadas
por técnicos qualificados. Mesmo que seja um mecânico experiente
em fazer os trabalhos por si próprio, recomendamos que as repara-
ções e a manutenção sejam conduzidas por um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou por outro profissional devidamente
qualificado e equipado. Qualquer concessionário ou reparador
Toyota autorizado conservará um registo da manutenção do seu
Toyota. Este registo pode ser útil sempre que necessitar de um
Serviço em Garantia. Se optar por escolher um profissional devida-
mente qualificado e equipado em vez de um reparador Toyota auto-
rizado para prestar assistência ou manutenção ao seu veículo,
recomendamos que solicite que seja mantido um registo da
manutenção.
Page 343 of 531
341 4-2. Manutenção
4
Cuidados e manutenção
nOnde lhe deve ser prestada assistência?
De modo a manter o seu veículo no melhor estado possível, a Toyota
recomenda que todas as reparações e execuções de serviço sejam condu-
zidas por concessionários ou reparadores Toyota autorizados ou por outros
profissionais devidamente qualificados e equipados. Para reparações e
serviços cobertos pela garantia, por favor visite um concessionário ou repa-
rador Toyota autorizado, que utilizará peças genuínas Toyota nas repara-
ções de quaisquer problemas que possa encontrar.
Pode também haver vantagens em utilizar os concessionários ou reparado-
res Toyota autorizados para reparações e serviços fora da garantia, dado
que devido à sua especialização ao trabalhar com veículos Toyota, os mem-
bros da rede Toyota serão capazes de o assistir eficientemente em quais-
quer dificuldades que possa encontrar.
O departamento de assistência técnica do seu concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou de outro profissional devidamente qualificado e equipado,
efetuará toda a manutenção programada no seu veículo, com confiança e econo-
mia.
nO seu veículo precisa de manutenção?
Esteja atento às mudanças de rendimento e ruídos, e aspetos visuais que
indiquem ser necessária uma reparação. Eis alguns sintomas importantes:
lMotor a falhar, a puxar mal ou a grilar
lPerda apreciável de potência
lRuídos estranhos no motor
lFuga de líquido por debaixo do veículo (Contudo, é normal que caiam
pingos de água do ar condicionado após a sua utilização)
lAlteração de ruído do escape (Isto pode indicar uma fuga perigosa de
monóxido de carbono. Conduza com os vidros abertos e mande verificar
imediatamente o sistema de escape)
lPneus aparentemente vazios, com chiadeira excessiva ao curvar, des-
gaste irregular dos pneus
lO veículo tende a fugir para um dos lados quando conduz em linha reta
numa estrada nivelada
lRuídos estranhos relacionados com os movimentos da suspensão
lPerda de eficiência dos travões; pedal do travão ou da embraiagem
dando a sensação de esponjoso, pedal quase a tocar no piso, veículo a
fugir para um dos lados quando se trava
lTemperatura do líquido de refrigeração do motor continuamente acima do normal
Se notar alguns destes sintomas, leve o veículo a um concessionário ou repara-
dor Toyota autorizado ou a outro profissional devidamente qualificado e equipado,
logo que possível. O seu veículo pode necessitar de uma afinação ou reparação.
Page 344 of 531
342 4-2. Manutenção
AV I S O
nSe não efetuar uma correta manutenção ao seu veículo
Pode resultar em sérios danos para o veículo e possíveis ferimentos ou
morte.
nAlerta quanto ao manuseamento da bateria
Os bornes, terminais da bateria e acessórios relacionados contêm chumbo
e compostos de chumbo, que são conhecidos por causar danos cerebrais.
Lave as mãos depois de manusear a bateria. (P. 357)
Page 345 of 531
343
4
Cuidados e manutenção
4-3. Manutenção que pode ser feita por si
Precauções com manutenção que pode ser feita por si
Se efetua a manutenção por si próprio, assegure-se que segue os
procedimentos corretos indicados nestas secções.
ItensPeças e ferramentas
Estado da bateria (P. 357)• Água morna
• Bicarbonato de sódio
• Massa lubrificante
• Chave de fendas convencional
(para os parafusos dos terminais)
• Água destilada
Nível do líquido de refrigeração
do motor (P. 354)• “TOYOTA Genuine 50/50
Premixed Super Long Life
Coolant BLUE” ou líquido de
refrigeração de qualidade
equivalente, de etileno à base de
glicol, sem silício, amina, nitrato e
borato com uma tecnologia de
ácido orgânico híbrido de longa
duração. O “TOYOTA Genuine
50/50 Premixed Super Long Life
Coolant BLUE”, é previamente
misturado com 50% de líquido de
refrigeração e 50% de água
desionizada.
• Funil (usado apenas para adição
de líquido de refrigeração)
Nível do óleo do motor P. 351)• “Toyota Genuine Motor Oil” ou
equivalente
• Pano ou toalha de papel, funil
(usado apenas para adição de
óleo do motor)
Fusíveis (P. 386)• Fusível da mesma amperagem
que o original
Lâmpadas (P. 394)• Lâmpada com o mesmo número
e amperagem, conforme origi-
nais.
• Chave Phillips
• Chave de fendas de cabeça
plana
Page 346 of 531
344 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
AV I S O
O compartimento do motor contém muitos mecanismos e fluidos que se
podem mover subitamente, ficar quentes ou serem eletricamente perigosos.
Para evitar a morte ou ferimentos graves observe as seguintes precauções.
nQuando trabalhar no compartimento do motor
lMantenha as mãos, roupas e ferramentas afastadas da ventoinha em
movimento e das correias do motor.
lLogo após a condução, tenha cuidado para não tocar no motor, radiador,
coletor de escape, etc., pois podem estar quentes. O óleo e outros fluidos
também podem estar quentes.
lNão deixe nada que possa arder facilmente, tal como papel e trapos, no
compartimento do motor.
lNão fume, não provoque faíscas nem permita a aproximação de chamas
livres ao combustível ou à bateria. Os vapores do combustível e da bate-
ria são inflamáveis.
lSeja extremamente cauteloso quando trabalhar na bateria, pois contém
ácido sulfúrico, que é venenoso e corrosivo.
lTenha cuidado, pois o líquido dos travões pode ferir as suas mãos ou os
seus olhos e danificar as superfícies pintadas.
Se o fluido entrar em contacto com as mãos ou os olhos, lave com água
abundante, imediatamente.
Se o desconforto persistir, consulte um médico.
ItensPeças e ferramentas
Radiador e condensador
(P. 356)
Pressão dos pneus (P. 374)• Indicador da pressão dos pneus
• Fonte de ar comprimido
Líquido lava vidros (P. 361)• Água ou líquido lava vidros con-
tendo anticongelante (para uti-
lização no inverno)
• Funil
Page 347 of 531
345 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
4
Cuidados e manutenção
AV I S O
nQuando trabalhar próximo das ventoinhas elétricas de arrefecimento
ou da grelha do radiador
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Cer-
tifique-se que o interruptor do motor está desligado. Com o interruptor do
motor na posição “ON”, as ventoinhas de arrefecimento podem entrar em
funcionamento automaticamente, se o sistema de ar condicionado estiver
ligado e/ou se a temperatura do líquido de refrigeração do motor for
elevada. (P. 356)
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Cer-
tifique-se que o interruptor “ENGINE START STOP” está desligado. Com o
interruptor “ENGINE START STOP” no modo IGNITION ON, as ventoinhas
de arrefecimento podem, entrar em funcionamento automaticamente, se o
sistema de ar condicionado estiver ligado e/ou se a temperatura do líquido
de refrigeração do motor for elevada. (P. 356)
nÓculos protetores
Utilize óculos protetores para evitar que impurezas, spray de fluidos, etc.,
atinjam os seus olhos.
AT E N Ç Ã O
nSe retirar o filtro de ar
Conduzir sem filtro de ar pode causar desgaste excessivo ao motor devido
às impurezas no ar.
nSe o nível do óleo dos travões estiver baixo ou elevado
É normal que o nível do óleo dos travões desça ligeiramente à medida que
os calços de travões se desgastam ou quando o nível do óleo no acumula-
dor é elevado.
Se o reservatório necessitar de ser reabastecido frequentemente, tal pode
indicar um problema sério.
Page 348 of 531
346
4-3. Manutenção que pode ser feita por si
Capot
Liberte o trinco no interior do veículo para abrir o capot.
Puxe a alavanca de desblo-
queio do capot.
O capot levantará ligeiramen-
te.
Empurre a alavanca auxiliar
para a esquerda e levante o
capot.
Segure o capot aberto intro-
duzindo o tirante de suporte
no orifício.
PASSO1
PASSO2
PASSO3
Page 349 of 531
347 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
4
Cuidados e manutenção
AV I S O
nVerificação antes da condução
Verifique se o capot fica completamente fechado e trancado.
Se o capot não ficar devidamente trancado, pode abrir-se enquanto o veí-
culo estiver em movimento e causar um acidente, podendo resultar em
morte ou ferimentos graves.
AT E N Ç Ã O
nQuando abrir o capot
lNão levante nem opere os limpa-vidros. Se o fizer, os limpa-vidros podem
entrar em contacto com o capot e riscá-lo.
lTenha cuidado ao abrir o capot em dias ventosos, uma vez que o vento
forte pode fazê-lo fechar de repente.
lNão coloque quaisquer acessórios exceto produtos genuínos Toyota
sobre o capot. O peso adicional sobre o capot pode tornar-se excessivo
para ser suportado pelo tirante de suporte, quando o capot estiver aberto.
nQuando fechar o capot
Não aplique peso ou força excessivos ao fechar o capot porque fazê-lo
pode resultar em danos.
Page 350 of 531
348
4-3. Manutenção que pode ser feita por si
Posicionar um macaco de chão
Quando levantar o seu veículo com um macaco de chão, posicione o
macaco corretamente. O posicionamento incorreto pode danificar o
veículo e causar ferimentos.
nÀ frente
nAtrás