TOYOTA GT86 2018 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 371 of 531

369 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
4
Cuidados e manutenção
nCertificação do sistema de aviso da pressão dos pneus
A mais recente “DECLARAÇÃO de CONFORMIDADE” (DoC) está disponível no seguinte endereço:http://www.globaldenso.com/en/products/oem/index.html

Page 372 of 531

370 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
A mais recente “DECLARAÇÃO de CONFORMIDADE” (DoC) está disponível no seguinte
endereço DoC: http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/

Page 373 of 531

371 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
4
Cuidados e manutenção
AV I S O
nFuncionamento do sistema de aviso da pressão dos pneus
O sistema de aviso da pressão dos pneus pode não fornecer aviso imedia-
tamente, se ocorrer um rebentamento ou fuga súbita de ar.
nQuando verificar ou substituir os pneus
Observe as seguintes precauções para evitar acidentes.
Não o fazer, pode causar danos em peças do trem de transmissão, bem
como tornar a manobrabilidade perigosa, o que pode levar a um acidente
resultando em morte ou ferimentos graves.
lCertifique-se que instala 4 pneus da medida especificada e que todos os 4
<0053005100480058005600030056006d00520003004700440003005000480056005000440003005000480047004c00470044000f00030049004400450055004c00460044005100570048000f0003005000440055004600440003004800030057004c005300
5200030047004800030053004c0056005200110003>
lNão utilize pneus que não sejam da medida recomendada pela Toyota.
lUse apenas pneus radiais.
l<0031006d005200030050004c005600570058005500480003005300510048005800560003004700480003005900480055006d0052000f00030047004800030057005200470044005600030044005600030048005600570044006f007d004800560003004800
0300470048000300510048005900480011>
lNão utilize pneus que tenham sido usados noutro veículo.
Não utilize pneus quando não tiver a certeza de como foram usados ante-
riormente.
nQuando inicializar o sistema de aviso da pressão dos pneus
Não opere o interruptor de reposição do aviso da pressão dos pneus sem
antes ter ajustado a pressão dos pneus para o nível especificado. De outro
modo, a luz de aviso da pressão dos pneus pode não acender mesmo que a
pressão dos pneus esteja baixa ou pode acender quando a pressão dos
pneus, na realidade, está normal.

Page 374 of 531

372 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
AT E N Ç Ã O
nReparar ou substituir pneus, jantes, válvulas de aviso da pressão dos
pneus, transmissores e tampas das válvulas dos pneus
lQuando remover ou instalar as jantes, pneus ou as válvulas de aviso da
pressão dos pneus e transmissores, contacte um concessionário ou repa-
rador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e
equipado, uma vez que as válvulas de aviso da pressão dos pneus e os
transmissores podem ser danificados se não forem manuseados correta-
mente.
lCertifique-se que instala as tampas das válvulas dos pneus. Se as tampas
das válvulas dos pneus não estiverem instaladas, pode entrar água para
as válvulas de aviso da pressão dos pneus e a funcionalidade das válvu-
<004f00440056000300470048000300440059004c00560052000300470044000300530055004800560056006d005200030047005200560003005300510048005800560003005300520047004800030049004c0046004400550003004f004c0050004c005700
44004700440011>
lQuando substituir as tampas das válvulas dos pneus, não utilize outras
tampas das válvulas dos pneus que não sejam as especificadas. A tampa
pode ficar presa.
nPara evitar danos nas válvulas de aviso da pressão dos pneus e nos
transmissores
Quando um pneu é reparado com vedantes líquidos, a válvula de aviso da
pressão dos pneus e o transmissor podem não funcionar corretamente. Se
tiver utilizado um vedante líquido contacte um concessionário ou reparador
Toyota autorizado, outro profissional devidamente qualificado e equipado ou
uma oficina qualificada o mais rapidamente possível. Após a utilização de
vedantes líquidos, certifique-se que substitui a válvula de aviso da pressão
dos pneus e o transmissor quando reparar ou substituir o pneu. (P. 365)
nCondução em estradas irregulares
Tenha o devido cuidado quando circular em estradas com superfícies irre-
gulares ou esburacadas. Estas condições poderão provocar perdas de ar
nos pneus, reduzindo a capacidade de amortecimento dos mesmos. Conse-
quentemente a condução neste tipo de estradas pode causar danos nos
próprios pneus, assim como nas jantes e carroçaria do veículo.

Page 375 of 531

373 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
4
Cuidados e manutenção
AT E N Ç Ã O
nPneus de baixo perfil e jantes (veículos com pneus de 17 polegadas)
Quando sujeitos a impactos, os pneus de baixo perfil podem provocar mais
danos nas jantes que os pneus normais. Tenha em atenção o seguinte:
lCertifique-se que utiliza a pressão adequada para o pneu. Se os pneus
<0057004c00590048005500480050000300530055004800560056006d005200030044000300500048005100520056000f0003005300520047004800500003005600480055000300500044004c00560003004700440051004c0049004c004600440047005200
560011>
lEvite circular em estradas com superfícies irregulares ou esburacadas,
com curvas e outros perigos similares. Se o fizer pode causar sérios
danos nos pneus e nas jantes.
nSe a pressão dos pneus baixar enquanto conduz
Não continue a conduzir, caso contrário os pneus e/ou as jantes podem ficar
com danos irreparáveis.

Page 376 of 531

374
4-3. Manutenção que pode ser feita por si
Pressão dos pneus
nEfeitos de uma pressão dos pneus incorreta
Conduzir com uma pressão dos pneus incorreta pode resultar no seguinte:
lEconomia de combustível reduzida
lConforto de condução reduzido e deficiente manuseamento
lConforto de condução reduzido e deficiente manuseamento
lSegurança reduzida
lDanos nos órgãos da transmissão
Se um pneu necessitar de ser atestado frequentemente, mande-o verificar
num concessionário ou reparador Toyota autorizado ou noutro profissional
devidamente qualificado e equipado.
nInstruções para a verificação da pressão dos pneus
Observe o seguinte, quando verificar a pressão dos pneus:
lVerifique apenas quando os pneus estiverem frios.
Se o veículo esteve estacionado durante pelo menos 3 horas e não cir-
culou mais do que 1,5 km desde então, obterá uma leitura correta da
pressão dos pneus.
lUtilize sempre um medidor da pressão dos pneus.
É difícil avaliar se um pneu tem a pressão correta com base apenas no
seu aspeto.
lÉ normal que a pressão dos pneus seja maior depois de conduzir, uma
vez que é gerado calor no pneu. Não reduza a pressão dos pneus
depois de conduzir.
lO peso dos passageiros e da bagagem deve ser colocado de tal forma
que o veículo fique equilibrado.
Certifique-se que mantém a correta pressão dos pneus. Deve verifi-
car a pressão dos pneus, pelo menos, uma vez por mês. Contudo, a
Toyota recomenda que a pressão dos pneus seja verificada de duas
em duas semanas. (P. 505)

Page 377 of 531

375 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
4
Cuidados e manutenção
AV I S O
nA pressão adequada dos pneus é fundamental para um melhor desem-
penho
Mantenha os pneus com a pressão correta.
Caso contrário, podem ocorrer as seguintes condições e resultar em aci-
dente que pode provocar morte ou ferimentos graves.
lDesgaste excessivo
lDesgaste irregular
lManuseamento deficiente
lPossibilidade de os pneus rebentar devido a sobreaquecimento
lMá vedação entre pneu e a jante
lDeformação da jante e/ou dano no pneu
lMaior possibilidade de danos no pneu durante a condução (devido aos
perigos das estradas, juntas de dilatação, arestas vivas na estrada, etc.)
AT E N Ç Ã O
nQuando inspecionar ou ajustar a pressão de enchimento dos pneus
<0026004800550057004c0049004c0054005800480010005600480003005400580048000300590052004f00570044000300440003004c0051005600570044004f00440055000300440056000300570044005000530044005600030047004400560003005900
69004f00590058004f004400560011>
Se a tampa da válvula não for instalada, sujidade ou humidade podem
entrar na válvula e provocar uma fuga de ar, resultando no decréscimo da
pressão do pneu.

Page 378 of 531

376
4-3. Manutenção que pode ser feita por si
Jantes
Se uma jante estiver empenada, rachada ou muito corroída, deve
substitui-la. Caso contrário, o pneu pode separar-se da jante ou cau-
sar uma perda de controlo do veículo.
nEscolha das jantes
Quando substituir as jantes, deve ter o cuidado de garantir que
são equivalentes às que retirou no que respeita à capacidade
de carga, diâmetro, largura da tala e desvio lateral
*.
Pode fazer a substituição das jantes em qualquer concessio-
nário ou reparador Toyota autorizado ou noutro profissional de-
vidamente qualificado e equipado.
*: Convencionalmente referido como “offset”.
A Toyota não recomenda a utilização de:
lJantes de diferentes medidas e tipos
lJantes usadas
lJantes empenadas que tenham sido desempenadas
nPrecauções com as jantes de alumínio
lUtilize apenas porcas das rodas e chaves de fendas Toyota
concebidas para serem usadas em jantes de alumínio.
lQuando cruzar, reparar ou substituir os pneus, verifique se as
porcas das rodas continuam apertadas depois de conduzir
1600 km.
lTenha cuidado para não danificar as jantes de alumínio
quando utilizar correntes nos pneus.
lUtilize apenas pesos genuínos Toyota ou outros de qualidade
equivalente e um martelo de plástico ou borracha, quando
equilibrar as jantes.

Page 379 of 531

377 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
4
Cuidados e manutenção
nQuando substituir as jantes
As jantes do seu Toyota estão equipadas com válvulas de aviso da pressão
dos pneus e transmissores que permitem que o sistema de aviso de
pressão dos pneus forneça um aviso antecipado em caso de uma perda de
pressão de enchimento dos pneus. Sempre que as jantes são substituídas,
as válvulas de aviso da pressão dos pneus e os transmissores têm de ser
instalados. (P. 365)
AV I S O
nQuando substituir as jantes
lNão utilize jantes de medida diferente da recomendada no Manual do Pro-
prietário, uma vez que pode resultar em perda do controlo do veículo.
lNunca utilize uma câmara-de-ar numa jante concebida para ser usada
com um pneu sem câmara. Se o fizer, pode ocorrer um acidente, causan-
do ferimentos graves ou mesmo a morte.
nQuando instalar as porcas das rodas
lNunca utilize óleo ou massa lubrificante nos parafusos ou porcas das
jantes.
A utilização de óleo ou massa lubrificante pode fazer com que se aperte
as porcas em demasia, podendo provocar danos nos parafusos ou jantes.
Além disso, o óleo ou massa podem levar a que as porcas se soltem ou a
jante caia, causando um acidente com risco de morte ou ferimentos
graves. Limpe qualquer óleo ou massa em qualquer dos parafusos ou
porcas.
lCertifique-se que instala as porcas com
a extremidade cónica virada para den-
tro. Se instalar as porcas com a
extremidade cónica virada para fora
pode fazer com que a jante parta e
eventualmente salte durante a condu-
ção, o que pode provocar um acidente
com risco de morte ou ferimentos
graves.
Extremidade
cónica

Page 380 of 531

378 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
AT E N Ç Ã O
nSubstituir válvulas de aviso da pressão dos pneus e transmissores
lUma vez que a reparação ou substituição de um pneu pode afetar as vál-
vulas de aviso da pressão dos pneus e os transmissores, certifique-se
que esse serviço é feito por um concessionário ou reparador Toyota autor-
izado, por outro profissional devidamente qualificado e equipado ou por
uma oficina qualificada. Além disso, certifique-se que adquire as suas vál-
vulas de aviso da pressão dos pneus e transmissores em qualquer con-
cessionário ou reparador Toyota autorizado ou noutro profissional
devidamente qualificado e equipado.
lCertifique-se que apenas são utilizadas jantes genuínas Toyota no seu
veículo.
As válvulas de aviso da pressão dos pneus e os transmissores podem
não funcionar corretamente com jantes que não sejam genuínas.

Page:   < prev 1-10 ... 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 ... 540 next >