TOYOTA GT86 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Page 131 of 584
131
1-6. Sistema antirrobo
1
Antes de conducir
86_ES (OM18092S)
Page 132 of 584
132
1-6. Sistema antirrobo
86_ES (OM18092S)
■ Certificación para el sistema inmovilizador del motor (vehículos sin
sistema de llave inteligente)
Page 133 of 584
133
1-6. Sistema antirrobo
1
Antes de conducir
86_ES (OM18092S)
Page 134 of 584
134
1-6. Sistema antirrobo
86_ES (OM18092S)
AV I S O
■ Para asegurar que el sistema funcione correctamente
No modifique ni extraiga el sistema. Si se modifica o se extrae, no se puede
garantizar el funcionamiento correcto del sistema.
Page 135 of 584
135
1
1-6. Sistema antirrobo
Antes de conducir
86_ES (OM18092S)
Sistema de bloqueo doble
Ajuste del sistema de bloqueo doble
Vehículos sin sistema de llave inteligente: Apague el interruptor del
motor, haga que todos los pasajeros salgan del vehículo y asegúrese
de que todas las puertas estén cerradas.
Vehículos con sistema de llave inteligente: Apague el interruptor
“ENGINE START STOP”, haga que todos los pasajeros salgan del
vehículo y asegúrese de que todas las puertas estén cerradas.
Utilización de la función de entrada (vehículos con sistema de llave
inteligente):
Pulse el botón de bloqueo de la manilla exterior de la puerta.
Uso del control remoto inalámbrico:
Pulse .
: Si está instalado
El acceso no autorizado al vehículo se evita mediante la
desactivación de la función de desbloqueo de la puerta desde el
interior y el exterior del vehículo.
Los vehículos que utilizan
este sistema tienen etiquetas
en el cristal de la ventanilla de
ambas puertas delanteras.
Page 136 of 584
136
1-6. Sistema antirrobo
86_ES (OM18092S)
ADVERTENCIA
■ Precauciones acerca del sistema de bloqueo doble
No active nunca el sistema de bloqueo doble cuando esté presente alguien
en el interior del vehículo, ya que no será posible abrir ninguna puerta desde
el interior del vehículo.
Page 137 of 584
137
1
Antes de conducir
86_ES (OM18092S)
1-7. Información de seguridad
Postura correcta para la conducción
Conduzca con una postura correcta como se indica a continuación:
Siéntese en posición
vertical y con la espalda
bien apoyada en el asiento.
( P. 9 0 )
Ajuste la posición del
asiento hacia delante o
hacia atrás para asegurar
que llegue a los pedales y
que pueda pisarlos con
facilidad hasta el punto
necesario. ( P. 9 0 )
Ajuste el respaldo del
asiento de forma que pueda
utilizar los controles con
facilidad. ( P. 90)
Ajuste las posiciones
telescópicas y de
inclinación del volante para
facilitar la operación y
garantizar que el airbag
quede orientado hacia el
pecho. ( P. 106)
Bloquee el apoyacabezas
en su sitio con el centro del
mismo lo más cerca posible
de la parte superior de las
orejas. ( P. 9 6 )
Colóquese el cinturón de
seguridad correctamente.
( P. 9 8 )
Page 138 of 584
138
1-7. Información de seguridad
86_ES (OM18092S)
ADVERTENCIA
■ Mientras conduce
● No ajuste la posición del asiento del conductor.
Si lo hace, podría perder el control del vehículo.
● No coloque un cojín entre el conductor o el pasajero y el respaldo del
asiento.
El cojín podría impedir obtener la postura correcta y reducir la eficacia del
cinturón de seguridad y del apoyacabezas, aumentando así el riesgo de
lesiones graves o mortales para el conductor o el pasajero.
● No coloque nada debajo de los asientos delanteros.
Los objetos que se coloquen debajo de los asientos delanteros podrían
atascarse en los raíles del asiento e impedir que éste se bloquee en su
sitio. Esto podría provocar un accidente y ocasionar lesiones graves o
mortales. El mecanismo de ajuste también podría resultar dañado.
■ Ajuste de la posición del asiento
● Tenga cuidado al ajustar la posición del asiento para asegurarse de que
los demás pasajeros no resulten lesionados al moverse el asiento.
● Para evitar lesiones, no ponga las manos debajo del asiento o cerca de
las piezas móviles.
Los dedos o las manos podrían quedarse atrapados en el mecanismo del
asiento.
Page 139 of 584
139
1
1-7. Información de seguridad
Antes de conducir
86_ES (OM18092S)
Airbag SRS (Airbag del sistema de sujeción suplementario)
Los airbags SRS se inflan cuando el vehículo se somete a ciertos
tipos de impactos graves que pueden provocar lesiones importantes
en los ocupantes. Funcionan en combinación con los cinturones de
seguridad para ayudar a reducir el riesgo de lesiones graves o
mortales.
SRS: Significa sistema de sujeción suplementario. Este nombre se
usa porque el sistema de airbag complementa a los cinturones de
seguridad del vehículo.
Modelos con airbags SRS y cinturones de seguridad para el
conductor, pasajero delantero y pasajeros traseros
Su vehículo está equipado con un sistema de sujeción
suplementario que brinda soporte a los cinturones de seguridad de
los asientos delanteros y en las posiciones de asiento traseras.
El sistema de sujeción suplementario (SRS) consta de siete
airbags. Las configuraciones son las siguientes.
Page 140 of 584
140
1-7. Información de seguridad
86_ES (OM18092S)
■ Cuando venda su vehículo
Cuando venda su vehículo, le rogamos explique al comprador que posee
airbags SRS alertando al comprador que consulte la sección relevante en
este Manual del propietario.
Airbags delanteros para el conductor y para el pasajero
delantero
Airbag para las rodillas del conductor
Airbags laterales para el conductor y para el pasajero delantero
Airbags de protección de cortinilla para el conductor, pasajero
delantero y pasajeros traseros
Estos airbags SRS están diseñados solamente como equipo
suplementario a la protección principal proporcionada por el
cinturón de seguridad.
El sistema también controla los pretensores del cinturón de
seguridad delantero. Para las instrucciones de operación y
precauciones relacionadas con el pretensor del cinturón de
seguridad, consulte la sección “Pretensores del cinturón de
seguridad”. (P. 9 9 )