TOYOTA HIGHLANDER 2015 Manuel du propriétaire (in French)

Page 121 of 755

1192. Combiné d’instruments
2
Combiné d'instruments
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
■Mise à jour des données d’enregistrements précédents
Mettez à jour la consommation moyenne de carburant en sélectionnant
“MÀJ” pour mesurer de nouveau la consommation de carburant actuelle.
■ Réinitialisation des données
Les données de consommation de carburant peuvent être supprimées en
sélectionnant “Dégagé”.
■ Autonomie restante
Affiche la distance maximale estimée pouvant être parcourue avec la quantité
de carburant restante.
Cette distance est calculée sur la base de votre consommation moyenne de
carburant.
Par conséquent, la distance pouvant être effectivement parcourue peut varier
par rapport à celle affichée.

Page 122 of 755

1202. Combiné d’instruments
HIGHLANDER_D (OM48E98D)

Page 123 of 755

121
3
Fonctionnement dechaque composant
HIGHLANDER_D (OM48E98D) 3-1. Informations relatives
aux clés
Clés ................................... 122
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Portes latérales ................. 130
Hayon................................ 139
Lunette arrière................... 152
Système d'accès et de démarrage
“mains libres” .................. 157
3-3. Réglage des sièges Sièges avant ..................... 167
Sièges arrière.................... 169
Mémorisation de la position de conduite ........ 176
Appuis-tête ........................ 180
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Volant ................................ 184
Rétroviseur intérieur.......... 186
Rétroviseurs extérieurs ..... 188
3-5. Ouverture et fermeture des vitres
Lève-vitres électriques ...... 190
Toit ouvrant ....................... 194
Toit ouvrant panoramique ................... 198

Page 124 of 755

122
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
3-1. Informations relatives aux clés
Le véhicule est livré avec les clés suivantes.
XVéhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains
libres”
Clés principales
Utilisation de la fonction télécom-
mande du verrouillage centralisé
(→ P. 123)
Clé pour voiturier
Plaque du numéro de clé
XVéhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains
libres”
Clés électroniques
• Fonctionnement du système
d'accès et de démarrage “mains
libres” ( →P. 157)
• Utilisation de la fonction télé- commande du verrouillage cen-
tralisé ( →P. 123)
Clés conventionnelles
Plaque du numéro de clé
Clés
Clés
1
2
3
1
2
3

Page 125 of 755

1233-1. Informations relatives aux clés
3
Fonctionnement de chaque composant
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
XVéhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains
libres”
Verrouille les portes (→P. 131)
Déverrouille les portes
(→ P. 131)
Ouvre les vitres et le toit
ouvrant
* ( → P. 131)
Déclenche l’alarme ( →P. 124)
Ouvre et ferme le hayon à com-
mande électrique (sur modèles
équipés) ( →P. 140)
*: Ce réglage doit être personnalisé par votre concessionnaire Toyota.
XVéhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains
libres”
Verrouille les portes ( →P. 131)
Déverrouille les portes
(→ P. 131)
Ouvre les vitres et le toit
ouvrant
* ( → P. 131)
Ouvre et ferme le hayon à com-
mande électrique ( →P. 140)
Déclenche l’alarme ( →P. 124)
*: Ce réglage doit être personnalisé par votre concessionnaire Toyota.
Télécommande du verrouillage centralisé
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5

Page 126 of 755

1243-1. Informations relatives aux clés
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
Pour sortir la clé conventionnelle,
appuyez sur le bouton de déver-
rouillage et retirez la clé.
La clé conventionnelle ne peut être
insérée que d'un seul côté, car la
clé présente des rainures sur un
seul côté. Si vous ne pouvez pas
insérer la clé dans le cylindre,
retournez-la et essayez à nouveau
de l'insérer.
Après avoir utilisé la clé conventionnelle, rangez-la à l’intérieur de la clé
électronique. Conservez la clé conventionnelle avec la clé électronique. Si
la pile de la clé électronique est usée ou si l’accès mains libres ne fonc-
tionne pas normalement, vous aurez besoin de la clé conventionnelle.
(→ P. 670)
■Mode panique
XVéhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains libres”
XVéhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains libres”
Utilisation de la clé conventionnelle (véhicules équipés d'un sys-
tème d'accès et de démarrage “mains libres”)
Si vous appuyez sur pendant plus
d’une seconde environ, une alarme se
déclenche de manière intermittente et les
feux du véhicule clignotent afin de dissua-
der quiconque de pénétrer à bord du véhi-
cule par effraction ou de l'endommager.
Pour arrêter l'alarme, appuyez sur
n'importe quel bouton de la télécom-
mande du verrouillage centralisé.
Si vous appuyez sur pendant plus
d’une seconde environ, une alarme se
déclenche de manière intermittente et les
feux du véhicule clignotent afin de dissua-
der quiconque de pénétrer à bord du véhi-
cule par effraction ou de l'endommager.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur
n’importe quel bouton de la clé électroni-
que.

Page 127 of 755

1253-1. Informations relatives aux clés
3
Fonctionnement de chaque composant
HIGHLANDER_D (OM48E98D)■
Au cas où vous devez confier une clé du véhicule à un gardien de par-
king
Verrouillez la boîte à gants, si les circonstances l'exigent. ( →P. 482)
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains libres”:
Gardez la clé principale et remettez la clé pour voiturier au gardien.
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”:
Retirez et conservez la clé conventionnelle et ne remettez au gardien que la
clé électronique.
■ Si vous perdez vos clés
De nouvelles clés authentiques peuvent être faites par votre concessionnaire
Toyota, à l'aide de la clé principale (véhicules dépourvus du système d’accès
et de démarrage “mains libres”) ou de l'autre clé (véhicules équipés d’un sys-
tème d’accès et de démarrage “mains libres”) et du numéro de la clé gravé
sur la languette de numéro de votre clé. Conservez la languette en lieu sûr,
par exemple dans votre portefeuille, et non dans le véhicule.
■ Voyage en avion
Lorsque vous montez à bord d’un avion avec la télécommande du ver-
rouillage centralisé, prenez garde de n’appuyer sur aucun de ses boutons
tant que vous êtes dans la cabine de l'avion. Si vous transportez la clé dans
votre sac etc., assurez-vous que les boutons ne sont pas susceptibles d’être
actionnés accidentellement. Toute pression sur un bouton de la clé risque
d'entraîner l’émission d’ondes radio qui pourraient perturber le fonctionne-
ment de l’avion.

Page 128 of 755

1263-1. Informations relatives aux clés
HIGHLANDER_D (OM48E98D)■
Conditions affectant le fonctionnement
XVéhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains libres”
La fonction de télécommande du verrouillage centralisé risque de ne pas
fonctionner normalement dans les situations suivantes:
● Lorsque la pile de la clé à télécommande est usée
● Lorsque vous vous trouvez à proximité d’un relais TV, d’une centrale électri-
que, d’une station-service, d’une station de radio, d’un grand panneau d’affi-
chage, d’un aéroport ou de toute autre installation produisant des ondes
radio fortes ou un important bruit électrique
● Si vous portez une radio portable, un téléphone cellulaire ou un autre appa-
reil de communication sans fil
● Lorsque plusieurs clés télécommandes sont à proximité
● Lorsque la clé à télécommande est en contact avec, ou recouverte par, un
objet métallique
● Lorsqu’une clé télécommande (émettant des ondes radio) est utilisée à
proximité
● Lorsque la clé télécommande est laissée à proximité d’un appareil électri-
que tel qu’un ordinateur
● Si un film teinté contenant du métal ou que des objets métalliques sont pla-
cés sur la lunette arrière
XVéhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains libres”
→ P. 161

Page 129 of 755

1273-1. Informations relatives aux clés
3
Fonctionnement de chaque composant
HIGHLANDER_D (OM48E98D)■
Décharge de la pile de la clé
XVéhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains libres”
Si la fonction de télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas,
la pile peut être usée. Remplacez la pile lorsque cela est nécessaire.
( → P. 579)
XVéhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains libres”
● La durée de vie de la pile est normalement de 1 à 2 ans.
● Lorsque la pile devient faible, une alarme se déclenche dans l’habitacle à
l’arrêt du moteur. ( →P. 639)
● Sachant que la clé électronique reçoit des ondes radio en permanence, la
pile s’use même si la clé électronique ne sert pas. Les symptômes suivants
indiquent que la pile de la clé électronique est peut-être usée. Remplacez la
pile lorsque cela est nécessaire. ( →P. 579)
• Le système d’accès et de démarrage “mains libres” ou la télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas.
• La zone de détection s’est réduite.
• Le témoin à LED de la clé ne s’allume pas.
● Afin d’éviter tout dommage grave, ne laissez pas la clé électronique dans un
rayon de 3 ft. (1 m) autour des apparei ls électriques suivants, qui produisent
un champ magnétique:
• Postes de télévision
• Ordinateurs
• Téléphones cellulaires, téléphones sans fil et chargeurs de batterie
• Téléphones cellulaires ou téléphones sans fil en cours de recharge
• Lampes de table
• Plaques à induction
■ En cas de décharge complète de la pile de la clé
→ P. 579
■ Confirmation du nombre de clés enregistrées (véhicules équipés d'un
système d'accès et de démarrage “mains libres”)
Le nombre de clés électroniques déjà enregistrées avec le véhicule peut être
vérifié. Renseignez-vous auprès de votre concessionnaire Toyota pour plus
de détails.
■ Si vous utilisez une mauvaise cl é (véhicules équipés d'un système
d'accès et de démarrage “mains libres”)
Le cylindre de clé tourne dans le vide pour isoler le mécanisme interne.
■ Personnalisation
Les réglages (par ex. système de télécommande sans fil) peuvent être modi-
fiés.
(Fonctions personnalisables: →P. 714)

Page 130 of 755

1283-1. Informations relatives aux clés
HIGHLANDER_D (OM48E98D)■
Certification de la télécommande du verrouillage centralisé (véhicules
dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains libres”)
XPour les véhicules commercialisés aux États-Unis et au Canada
<RKE Transmitter, TPM/RKE Integrated Receiver>
TRW Automotive
Automobile Entry/Security Transmitter
Model: 226624-101, 226624-102
FCC ID: GQ4-52T
IC: 1470A-33T
Auto Alarm/Security system Receiver
Model: 230433
FCC ID: GQ4-45R
MADE IN U.S.A.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada
license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expresly approved by TRW Auto-
motive U.S. LLC could void the user's authority to operate the equipment.
■ Certification de la télécommande du verrouillage centralisé (véhicules
équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains libres”)
→ P. 165

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 760 next >