TOYOTA HIGHLANDER 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2015Pages: 755, PDF Size: 10.81 MB
Page 161 of 755

1593-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement de chaque composant
HIGHLANDER_D (OM48E98D)■
Alarmes et témoins d’avertissement
Une alarme retentit et un message d'avertissement s'affiche sur l'écran multi-
fonctionnel pour éviter les accidents ou le vol du véhicule résultant d'une
erreur d'utilisation. Lorsqu'un message d' avertissement s'affiche, prenez les
mesures appropriées en fonction du message affiché. ( →P. 623)
Lorsque seule une alarme retentit, les circonstances et les procédures de
correction sont les suivantes:
AlarmeSituationProcédure de correction
L’alarme extérieure se
déclenche une fois
pendant 5 secondes
Vous avez fermé la
lunette arrière alors
que la clé électronique
se trouvait toujours à
l'intérieur du véhicule et
que toutes les portes
étaient verrouillées.
Récupérez la clé élec-
tronique dans le véhi-
cule et fermez la
lunette arrière.
Vous avez essayé de
verrouiller le véhicule
alors qu’une porte était
ouverte.Fermez toutes les por-
tes et verrouillez les
portes à nouveau.
L’alarme intérieure
retentit en continu
Vous avez mis le con-
tacteur de démarrage
en mode ACCESSORY
alors que la porte du
conducteur était
ouverte (ou vous avez
ouvert celle-ci alors
que le contacteur de
démarrage était en
mode ACCESSORY).
Mettez le contacteur de
démarrage sur arrêt et
fermez la porte du con-
ducteur.
Page 162 of 755

1603-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
HIGHLANDER_D (OM48E98D)■
Fonction d’économie de la batterie
La fonction d’économie de la batterie est activée pour éviter l’usure complète
de la pile de la clé électronique et la décharge de la batterie du véhicule
quand vous ne vous servez pas du véhicule pendant une durée prolongée.
●Dans les situations suivantes, il peut arriver que le système d’accès et de
démarrage “mains libres” prenne un cert ain temps pour déverrouiller les
portes.
• La clé électronique est restée dans un rayon de 6 ft. (2 m) environ à l'extérieur du véhicule pendant 10 minutes ou plus.
• Le système d’accès et de démarrage “mains libres” n’a pas été utilisé pendant 5 jours ou plus.
● Si vous n’avez pas utilisé le système d’accès et de démarrage “mains libres”
pendant 14 jours ou plus, le déverrouillage du véhicule n’est pas possible
depuis une autre porte que celle du conducteur. Dans ce cas, prenez en
main la poignée de la porte conducteur, ou utilisez la télécommande du ver-
rouillage centralisé ou la clé mécanique pour déverrouiller les portes.
■ Fonction d’économie de la pile de la clé électronique
Quand le mode d’économie de la pile est actif, l’usure de la pile est réduite au
minimum car la clé électronique ne reçoit plus d’ondes radio.
Appuyez deux fois sur tout en
maintenant enfoncé. Assurez-vous
que le témoin de la clé électronique cli-
gnote 4 fois.
Tant que le mode d'économie de la pile
est actif, le système d'accès et de démar-
rage “mains libres” est inutilisable. Pour
annuler la fonction, appuyez sur n’importe
quel bouton de la clé électronique.
Page 163 of 755

1613-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement de chaque composant
HIGHLANDER_D (OM48E98D)■
Conditions affectant le fonctionnement
Le système d’accès et de démarrage “mains libres” utilise des ondes radio de
faible puissance. Dans les situations suivantes, la communication entre la clé
électronique et le véhicule risque d’ être perturbée, empêchant le système
d’accès et de démarrage “mains libres”, la télécommande du verrouillage
centralisé et le système d’anti-démarrage du moteur de fonctionner correcte-
ment. (Solutions possibles: →P. 670)
● Lorsque la pile de la clé électronique est usée
● Lorsque vous vous trouvez à proximité d’un relais TV, d’une centrale électri-
que, d’une station-service, d’une station de radio, d’un grand panneau d’affi-
chage, d’un aéroport ou de toute autre installation produisant des ondes
radio fortes ou un important bruit électrique
● Lorsque vous avez sur vous un poste de radio, un téléphone mobile, un
téléphone sans fil ou tout autre appareil de télécommunication sans fil
● Lorsque la clé électronique est en contact avec, ou recouverte par les objets
métalliques suivants
• Cartes couvertes de papier aluminium
• Paquets de cigarettes contenant du papier aluminium
• Sacs ou portefeuilles métalliques
• Pièces de monnaie
• Chauffe-mains en métal
• CD, DVD ou tout autre support similaire
● Lorsque d’autres clés à télécommande (émettant des ondes radio) sont utili-
sées à proximité
● Lorsque vous êtes porteur en même temps de la clé électronique et des
appareils émetteurs d’ondes radio suivants
• Clé électronique d’un autre véhicule ou clé à télécommande émettrice
d’ondes radio
• Ordinateurs ou assistants personnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Consoles de jeu portables
● Si un film teinté contenant du métal ou que des objets métalliques sont pla-
cés sur la lunette arrière
● Lorsque la clé électronique est placée à proximité d’un chargeur de batterie
ou d’appareils électroniques
Page 164 of 755

1623-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
HIGHLANDER_D (OM48E98D)■
Remarque sur l’accès “mains libres”
●Même si la clé électronique se trouve à portée effective (périmètre de recon-
naissance), il est possible que le système ne fonctionne pas correctement
dans les cas suivants:
• La clé électronique est trop proche de la vitre ou de la poignée de porte
extérieure, près du sol ou bien en hauteur alors que les portes sont ver-
rouillées ou déverrouillées.
• La clé électronique est près du sol ou en hauteur ou encore trop proche de la partie centrale du pare-chocs arrière alors que le hayon est ouvert.
• La clé électronique se trouve sur le tableau de bord ou sur le plancher, ou dans le casier auxiliaire du tableau de bord côté conducteur, dans un
vide-poches de porte ou la boîte à gants, alors que vous démarrez le
moteur ou changez le mode du contacteur de démarrage.
● Ne laissez pas la clé électronique sur le tableau de bord ou à proximité des
vide-poches de porte lorsque vous quittez le véhicule. Selon les conditions
de réception des ondes radio, elle pourrait être détectée par l’antenne à
l’extérieur de l’habitacle et la porte pourrait être verrouillée de l’extérieur,
avec le risque d’enfermer la clé électronique à l’intérieur du véhicule.
● Tant que la clé électronique se trouve à portée effective, il est possible de
verrouiller ou de déverrouiller les portes. Toutefois, seules les portes détec-
tant la clé électronique sont utilisables pour déverrouiller le véhicule.
● Même si la clé électronique n’est pas à bord du véhicule, il est possible de
démarrer le moteur si la clé électronique se trouve à proximité de la vitre.
● Les portes risquent de se déverrouiller ou de se verrouiller lorsque la poi-
gnée de porte extérieure reçoit une grande quantité d’eau, par exemple par
temps de pluie ou lors du lavage dans une station automatique, et alors que
la clé électronique est à portée effective. (Les portes se verrouillent automa-
tiquement après un délai de 60 secondes environ si elles ne sont pas ouver-
tes et fermées.)
● Si la télécommande du verrouillage centralisé est utilisée pour verrouiller les
portes lorsque la clé électronique est proche du véhicule, il est possible que
l’accès “mains libres” ne déverrouille pas la porte. (Utilisez la télécommande
du verrouillage centralisé pour déverrouiller les portes.)
● Toucher le capteur de verrouillage ou de déverrouillage de la porte alors
que vous portez des gants peut empêcher le verrouillage ou le déver-
rouillage. Retirez les gants et touchez à nouveau le capteur de verrouillage
ou de déverrouillage.
● Une fois le verrouillage effectué à l’aide du capteur de verrouillage, des
signaux de reconnaissance sont émis jusqu'à deux fois consécutives. Plus
aucun signal n’est émis ensuite.
Page 165 of 755

1633-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement de chaque composant
HIGHLANDER_D (OM48E98D)●
Si la poignée de porte est humide alor s que la clé électronique est à portée
effective, il peut arriver que la porte se verrouille et se déverrouille de
manière répétée. Dans ce cas, procédez comme suit pour laver le véhicule:
• Éloignez la clé électronique à 6 ft. (2 m) ou plus du véhicule. (Prenez garde que la clé ne soit pas volée.)
• Activez le mode d'économie de la pile sur la clé électronique pour désac- tiver le système d'accès et de démarrage “mains libres”. ( →P. 160)
● Si la clé électronique se trouve à l’intérieur du véhicule alors qu’une poignée
de porte est mouillée pendant le lavage de celui-ci, il peut arriver qu’un mes-
sage s’affiche à l’écran multifonctionnel et qu’un signal sonore se manifeste
à l’extérieur du véhicule. Pour arrêter l’alarme, verrouillez toutes les portes.
● Le capteur de verrouillage peut ne pas fonctionner correctement s’il entre
en contact avec de la glace, de la neige, de la boue, etc. Nettoyez le capteur
de verrouillage et tentez à nouveau de le faire fonctionner ou utilisez le cap-
teur de verrouillage sur la partie inférieure de la poignée de la porte.
● Si vous actionnez soudainement la poignée de la porte ou si vous le faites
immédiatement après être à portée effective, la porte risque de ne pas se
déverrouiller. Touchez le capteur de déverrouillage de la porte et vérifiez
que les portes sont déverrouillées avant d’actionner à nouveau la poignée
de porte.
● Le déverrouillage du véhicule peut prendre plus de temps si une autre clé
électronique se trouve à portée effective.
■ Lorsque le véhicule n’est pas utilisé pendant une durée prolongée
●Afin d’éviter que le véhicule ne soit volé, ne laissez pas la clé électronique
dans un rayon de 6 ft. (2 m) du véhicule.
● Il est possible de désactiver à l’avance le système d’accès et de démarrage
“mains libres”. ( →P. 714)
■ Pour utiliser le système correctement
Assurez-vous de porter la clé électronique sur vous lorsque vous faites fonc-
tionner le système. N’approchez pas la clé électronique trop près du véhicule
lorsque vous faites fonctionner le système depuis l’extérieur du véhicule.
Selon la position et la façon dont vous tenez la clé électronique, la clé risque
de ne pas être correctement détectée et le système risque de ne pas fonc-
tionner correctement. (L’alarme risque de se déclencher accidentellement ou
bien l’anti-verrouillage risque de ne pas fonctionner.)
Page 166 of 755

1643-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
HIGHLANDER_D (OM48E98D)■
Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” ne fonctionne pas
correctement
●Verrouillage et déverrouillage des portes: Utilisez la clé conventionnelle.
(→ P. 670)
● Démarrage du moteur: →P. 6 7 1
■ Personnalisation
Il est possible de modifier les paramètres de certaines fonctions (p. ex. le sys-
tème d'accès et de démarrage “mains libres”).
(Fonctions personnalisables: →P. 714)
■ Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” a été désactivé par
un paramétrage personnalisé
●Verrouillage et déverrouillage des portes:
Utilisez la télécommande du verrouillage centralisé ou la clé convention-
nelle. ( →P. 131, 670)
● Démarrage du moteur et changement de mode du contacteur de démar-
rage: → P. 671
● Arrêt du moteur: →P. 245
Page 167 of 755

1653-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement de chaque composant
HIGHLANDER_D (OM48E98D)■
Certification relative au système d' accès et de démarrage “mains libres”
XPour les véhicules commercialisés aux États-Unis
FCC ID: HYQ23AAB FCC ID: HYQ14FBA
REMARQUE:
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC.
L'exploitation est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne
doit pas provoquer d’interférences gênantes et (2) il doit accepter les interfé-
rences qu’il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionne-
ment intempestif.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de
l’homologation est susceptible d’entraîner la levée du droit de l’utilisateur à
faire fonctionner l’équipement.
XPour les véhicules commercialisés au Canada
REMARQUE:
Le présent appareil est conforme aux CNR d'lndustrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
XPour les véhicules commercialisés aux États-Unis
FCC ID: NI4TMLF12-1 FCC ID: NI4TMLF12-2
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. L'exploita-
tion est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit pas
provoquer d’interférences gênantes et (2) il doit accepter les interférences
qu’il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement
intempestif.
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de
l’homologation est susceptible d’entraîner la levée du droit de l’utilisateur à
faire fonctionner l’équipement.
XPour les véhicules commercialisés au Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d'lndustrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Page 168 of 755

1663-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
AVERTISSEMENT
■Mise en garde concernant les interférences avec des appareils électro-
niques
●Les personnes portant des stimulateurs cardiaques, stimulateurs cardia-
ques pour la thérapie de resynchronisation implantables ou des défibrilla-
teurs automatiques implantables doivent rester à distance des antennes
du système d'accès et de démarrage “mains libres”. ( →P. 157)
Les ondes radio risquent d’affecter le fonctionnement de tels dispositifs. Il
est possible de désactiver l’accès “mains libres”, au besoin. Contactez
votre concessionnaire Toyota pour plus de détails, notamment en ce qui
concerne la fréquence des ondes radio et l'intervalle d'émission des ondes
radio. Puis, consultez votre médeci n pour savoir s’il est préférable de
désactiver l’accès “mains libres”.
● Les personnes portant un dispositif médical électrique autre que des sti-
mulateurs cardiaques, stimulateurs cardiaques pour la thérapie de resyn-
chronisation implantables ou des défibrillateurs automatiques
implantables doivent consulter le fabricant du dispositif pour obtenir des
informations concernant son fonctionnement sous l'effet des ondes radio.
Les ondes radio sont susceptibles d’avoir des effets inattendus sur le fonc-
tionnement de tels dispositifs médicaux.
Contactez votre concessionnaire Toyota pour plus de détails sur la désacti-
vation de l'accès mains libres.