TOYOTA HIGHLANDER 2020 Manuel du propriétaire (in French)

Page 221 of 592

221
3
3-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
Avant de prendre le volant
HIGHLANDER HV_EK
●Si le toit ouvrant se ferme, mais s'ouvre à nouveau légèrement
1 Arrêtez le véhicule.
2 Maintenez la commande “CLOSE”
appuyée.*1
Le toit ouvrant se ferme, puis s'ouvre à nou- veau et marque une pause d'environ 10
secondes.*2 Puis il se ferme à nouveau, s'incline vers le haut et marque une pause
d'environ 1 seconde. Enfin, il bascule vers le
bas, s'ouvre et se ferme.
3 Vérifiez que le toit ouvrant est complète- ment fermé, puis relâchez la commande.
●Si le toit ouvrant bascule vers le bas mais bascule ensuite à nouveau vers le haut
1 Arrêtez le véhicule.
2 Maintenez la commande “UP” appuyée*1
jusqu'à ce que le toit ouvrant se relève en position haute et s'arrête.
3 Relâchez la commande “UP” une fois
puis maintenez la commande “UP” à
nouveau appuyée.*1
Le toit ouvrant marque une pause d'environ
10 secondes dans sa position haute.*2 Puis il
règle légèrement sa position et marque une
pause d'environ 1 seconde. Enfin, il bascule vers le bas, s'ouvre et se ferme.
4 Vérifiez que le toit ouvrant est complète-
ment fermé, puis relâchez la commande.*1: Si vous relâchez la commande au mau-
vais moment, vous devrez recommencer
la procédure depuis le début.
*2: Si vous relâchez la commande après la
pause de 10 secondes indiquée ci-des-
sus, le fonctionnement automatique est
désactivé. Dans ce cas, maintenez la
commande “CLOSE” ou “UP” appuyée
pour que le toit ouvrant s'incline vers le
haut et marque une pause d'environ 1
seconde. Il bascule ensuite vers le bas,
s'ouvre et se ferme. Vérifiez que le toit
ouvrant est complètement fermé, puis
relâchez la commande.
Si le toit ouvrant ne se ferme pas complète-
ment alors que vous avez effectué la procé- dure ci-dessus correctement, faites contrôler
le véhicule par un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
■Avertisseur sonore de toit ouvrant
ouvert
Un signal sonore se déclenche et un mes- sage s'affiche sur l' écran multifonctionnel
lorsque le contact d'alimentation est placé sur
arrêt et que la porte du conducteur est ouverte alors que le toit ouvrant est ouvert.
■Personnalisation
Certaines fonctions peuvent être personnali- sées. ( P.558)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
■Ouverture du toit ouvrant
●Ne laissez aucun passager passer les mains ou la tête à l'extérieur du véhicule
pendant qu'il roule.
●Ne vous asseyez pas sur le toit ouvrant.
■Ouverture et fermeture du toit ouvrant
●Le conducteur est responsable de
l’ouverture et de la fermeture du toit
ouvrant. Pour éviter tout actionnement acciden-
tel, en particulier par un enfant, ne lais-
sez pas un enfant actionner le toit ouvrant. Des parties du corps des
enfants et autres passagers peuvent
être prises dans le toit ouvrant.

Page 222 of 592

2223-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
HIGHLANDER HV_EK
AVERTISSEMENT
●Vérifiez qu'aucun passager n'est installé
d'une manière telle qu'une partie quel-
conque de son corps puisse se trouver coincée lors de l'actionnement du toit
ouvrant.
●Lors de l'utilisation de la télécommande
du verrouillage centralisé ou de la clé mécanique et de l'actionnement du toit
ouvrant, actionnez le toit ouvrant après
vous être assuré qu'il n'existe aucun risque que l'une des parties du corps de
l'un des passagers soit prise dans le toit
ouvrant. De plus, ne laissez pas un enfant actionner le toit ouvrant au
moyen de la télécommande du verrouil-
lage centralisé ou de la clé mécanique. Les enfants et autres passagers
peuvent être pris dans le toit ouvrant.
●Lorsque vous sortez du véhicule, placez le contact d'alimentation sur arrêt,
emportez la clé et sortez du véhicule
avec l'enfant. Un actionnement acciden-
tel, dû à des bêtises, etc. peut se pro- duire, risquant éventuellement de
provoquer un accident.
■Fonction de protection anti-pince- ment
●N'utilisez jamais une partie de votre
corps pour activer intentionnellement la
fonction de protection anti-pincement.
●La fonction de protection anti-pincement
peut ne pas fonctionner si quelque
chose se coince juste avant la fermeture complète du toit ouvrant. En outre, la
fonction de protection anti-pincement
n'est pas conçue pour fonctionner lorsque la commande est appuyée. Pre-
nez garde à ne pas vous coincer les
doigts, etc.

Page 223 of 592

223
3
3-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
Avant de prendre le volant
HIGHLANDER HV_EK
*: Sur modèles équipés
■Ouverture et fermeture du
pare-soleil électronique
1 Ouvre le pare-soleil électronique*
2Ferme le pare-soleil électronique*
*: Appuyez légèrement sur un côté ou l'autre
de la commande de pare-soleil pour arrê-
ter le pare-soleil électronique dans une
position intermédiaire.
■Basculement du toit ouvrant
panoramique vers le haut et vers
le bas
Basculement vers le haut (appuyez)*
Si le toit ouvrant panoramique est ouvert, le
fait d'appuyer sur la commande le ferme
jusqu'à la position de basculement vers le
haut.
Si le pare-soleil est fermé au-delà de la posi-
tion semi-ouverte lo rsque vous appuyez sur
la commande, il s'ouvre jusqu'à la position
semi-ouverte.
Pour arrêter le fonctionnement à mi-course,
faites coulisser et relâchez rapidement la
commande à nouveau.
Basculement vers le bas (maintenez
appuyé)
Le toit ouvrant panoramique peut être
basculé vers le bas uniquement
lorsqu'il est en position de basculement
vers le haut.
■Ouverture et fermeture du toit
ouvrant panoramique
Ouverture (faites coulisser vers
l'arrière)*
Pour arrêter le fonctionnement à mi-course,
faites coulisser et relâchez rapidement la
commande à nouveau.
Fermeture (faites coulisser vers
l'avant)*
Le toit ouvrant panoramique s'arrête en
position de basculement vers le haut.
Faites coulisser et maintenez à nou-
Toit ouvrant panoramique*
Utilisez les commandes de
console de toit pour actionner le
toit ouvrant panoramique et le
pare-soleil électronique.
Actionnement du toit ouvrant
panoramique

Page 224 of 592

2243-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
HIGHLANDER HV_EK
veau le bouton pour fermer complète-
ment le toit ouvrant panoramique.
Pour arrêter le fonctionnement à mi-course,
faites coulisser et relâchez rapidement la
commande à nouveau.
■Le toit ouvrant panoramique peut être
actionné lorsque
Le contact d'alimentation est sur ON.
■Fonctionnement du toit ouvrant panora- mique après l'arrêt du système hybride
Le toit ouvrant panoramique et le pare-soleil
électronique peuvent être actionnés pendant
45 secondes environ une fo is le contact d'ali- mentation placé sur ACC ou arrêt. Toutefois,
il ne peut pas être actionné dès lors que l’une
des portes avant est ouverte.
■Fermeture du pare-soleil lorsque le toit ouvrant panoramique est ouvert
1 Faites coulisser la commande de
pare-soleil vers l'avant.
Le pare-soleil se ferme jusqu'à la position
semi-fermée, puis le toit ouvrant panora- mique se ferme jusqu'à la position de bascu-
lement vers le haut.
2 Faites coulisser et maintenez à nouveau
la commande de pare-soleil.
Le toit ouvrant panoramique se ferme tant que la commande est maintenue. Une fois
que le toit ouvrant panoramique est complè-
tement fermé, le pare-soleil se ferme auto- matiquement complètement.
■Fonction de protection anti-pincement
Si le système détecte la présence d'un objet
entre le toit ouvrant panoramique et l'enca-
drement dans les situations suivantes, le toit ouvrant panoramique s'arrête puis s'ouvre
légèrement:
●Le toit ouvrant panoramique se ferme ou
bascule vers le bas.
●Le pare-soleil électronique se ferme.
■Lorsque le toit ouvrant panoramique ne
se ferme pas correctement
Procédez comme suit:
●Si le toit ouvrant panoramique se ferme,
mais s'ouvre à nouveau légèrement
1 Arrêtez le véhicule.
2 Faites coulisser la commande de toit
ouvrant panoramique vers l'avant et
maintenez-le.*
Le toit ouvrant panoramique va se fermer, s'ouvrir à nouveau et marquer une pause
d'environ 10 secondes. Puis il se ferme
jusqu'à la position de basculement vers le haut.
3 Relâchez la commande puis faites-le
coulisser vers l'avant et maintenez-le à
nouveau.
Le toit ouvrant panoramique se ferme tant que la commande est maintenue.
4 Vérifiez que le toit ouvrant panoramique
est parfaitement fermé, puis relâchez la
commande.
●Si le toit ouvrant panoramique bascule
vers le bas mais bascule ensuite à nou-
veau vers le haut
1 Arrêtez le véhicule.
2 Faites coulisser la commande de toit ouvrant panoramique vers l'avant et
maintenez-le.*
Le toit ouvrant panoramique bascule vers le
bas puis vers le haut et marque une pause
d'environ 10 secondes. Puis il se ferme.
3 Vérifiez que le toit ouvrant panoramique est parfaitement fermé, puis relâchez la
commande.*: Si vous relâchez la commande au mauvais
moment, vous devrez recommencer la pro-
cédure depuis le début.
Si le toit ouvrant panoramique ne se ferme pas complètement alors que vous avez effec-
tué la procédure ci-dessus correctement,
faites contrôler le véhicule par un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota,

Page 225 of 592

225
3
3-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
Avant de prendre le volant
HIGHLANDER HV_EK
ou tout autre réparateur de confiance.
■Lorsque le pare-soleil ne se ferme pas normalement
Procédez comme suit:
1 Arrêtez le véhicule.
2 Fermez le toit ouvrant panoramique.
3 Faites coulisser la commande de
pare-soleil vers l'avant et maintenez-le.*
Le pare-soleil se ferme, s'ouvre à nouveau et marque une pause d'environ 10 secondes.
Puis il se ferme.
4 Vérifiez que le pare-soleil est complète-
ment fermé, puis relâchez la commande.*: Si vous relâchez la commande au mauvais
moment, vous devrez recommencer la pro-
cédure depuis le début.
Si le pare-soleil continue à se fermer mais
s'ouvre à nouveau légèrement alors que vous avez effectué la procédure ci-dessus
correctement, faites contrôler le véhicule par
un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
■Avertisseur sonore de toit ouvrant
panoramique ouvert
Un signal sonore se déclenche et un mes-
sage s'affiche sur l'écran multifonctionnel lorsque le contact d'alim entation est placé sur
arrêt et que la porte du conducteur est
ouverte alors que le toit ouvrant panoramique est ouvert.
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des bles sures graves, voire
mortelles.
■Ouverture et fermeture du pare-soleil électronique
●Vérifiez qu'aucun passager n'est installé
d'une manière telle qu'une partie quel-
conque de son corps puisse se trouver
coincée lors de l'actionnement du pare-soleil électronique.
●Ne laissez pas un enfant actionner le
pare-soleil électronique. Fermer le
pare-soleil électronique sur quelqu'un peut occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
■Ouverture du toit ouvrant panora- mique
●Ne laissez aucun passager passer les
mains ou la tête à l'extérieur du véhicule
pendant qu'il roule.
●Ne vous asseyez pas sur le toit ouvrant
panoramique.
■Ouverture et fermeture du toit ouvrant panoramique
●Le conducteur est responsable de
l'ouverture et de la fermeture du toit
ouvrant panoramique. Pour éviter tout actionnement accidentel, en particulier
par un enfant, ne laissez pas un enfant
actionner le toit ouvrant panoramique. Des parties du corps des enfants et
autres passagers peuvent être prises
dans le toit ouvrant panoramique.

Page 226 of 592

2263-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
HIGHLANDER HV_EK
AVERTISSEMENT
●Vérifiez qu'aucun passager n'est installé
d'une manière telle qu'une partie quel-
conque de son corps puisse se trouver coincée lors de l'actionnement du toit
ouvrant panoramique.
●Lorsque vous sortez du véhicule, placez
le contact d'alimentation sur arrêt, emportez la clé et sortez du véhicule
avec l'enfant. Un actionnement acciden-
tel, dû à des bêtises, etc. peut se pro- duire, risquant éventuellement de
provoquer un accident.
■Fonction de protection anti-pince- ment
●N'utilisez jamais une partie de votre
corps pour activer intentionnellement la
fonction de protection anti-pincement.
●La fonction de protection anti-pincement
peut ne pas fonctionner si quelque
chose se coince juste avant la fermeture complète du toit ouvrant panoramique
ou du pare-soleil électronique. En outre,
la fonction de protection anti-pincement
n'est pas conçue pour fonctionner lorsque la commande est appuyée. Pre-
nez garde à ne pas vous coincer les
doigts, etc.
■Pour éviter les brûlures ou les bles-
sures
Ne touchez pas la zone entre le dessous
du toit ouvrant panoramique et le pare-soleil électronique. Vous pouvez
vous faire prendre la main et vous pourriez
vous blesser. De plus, si le véhicule est laissé en plein soleil pendant une longue
période, le dessous du toit ouvrant pano-
ramique peut devenir très chaud et causer des brûlures.
NOTE
■Pour éviter d'endommager le toit ouvrant panoramique
●Avant d'ouvrir le toit ouvrant panora-
mique, assurez-vous qu'il n’y a pas de
corps étrangers, tels que des pierres ou de la glace, autour de l'ouverture.
●Ne heurtez pas la surface ou le bord du
toit ouvrant panoramique avec des objets durs.
■Après que le véhicule a été lavé ou
qu'il a plu dessus
Avant d'ouvrir le toit ouvrant panoramique,
essuyez toute trace d'humidité présente sur le toit ouvrant panoramique. Dans le
cas contraire, de l'eau risque de pénétrer
dans l'habitacle lorsque le toit ouvrant panoramique est ouvert.

Page 227 of 592

4
227
4
Conduite
HIGHLANDER HV_EK
Conduite
.4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule ............. 229
Chargement et bagages ........ 236
Conduite avec une cara-
vane/remorque .................... 237
4-2. Procédures de conduite
Contact d'alimentation (allumage)
............................................ 245
Mode de conduite EV ............ 249
Transmission hybride ............ 251
Levier de clignotants.............. 255
Frein de stationnement .......... 256
Maintien des freins ................ 259
4-3. Utilisation des éclairages et des
essuie-glaces
Commande de phares ........... 261
Feux de route automatiques .. 264
Commande de feux antibrouillards
............................................ 267
Essuie-glaces et lave-vitre de
pare-brise ............................ 268
Essuie-glace et lave-vitre de
lunette arrière ...................... 270
4-4. Réapprovisionnement en carbu-
rant
Ouverture du bouchon de réservoir
à carburant .......................... 272
4-5. Utilisation des systèmes d'aide
à la conduite
Toyota Safety Sense .............. 275
PCS (système de sécurité de
pré-collision) ........................ 287
LTA (aide au suivi de voie) ..... 299
Régulateur de vitesse actif sur
toute la plage de vitesses .... 309
RSA (reconnaissance des pan-
neaux de signalisation) ........ 321
BSM (surveillance de l'angle mort)
............................................. 325
Capteur d'aide au stationnement
Toyota .................................. 337
Fonction RCTA (avertissement de
trafic transversal arrière) ...... 345
PKSB (frein d'aide au stationne-
ment).................................... 350
Fonction de freinage de l'aide au
stationnement (objets statiques)
............................................. 356
Fonction de freinage de l'aide au
stationnement (véhicules traver-
sant à l’arrière) ..................... 363
Commande de sélection du mode
de conduite .......................... 367
Mode Trail .............................. 368
Système GPF (filtre à particules
pour moteur à essence) ....... 370
Systèmes d'aide à la conduite
............................................. 371

Page 228 of 592

228
HIGHLANDER HV_EK
4-6. Conseils de conduite
Conseils de conduite d'un véhicule
hybride ................................. 377
Conseils de conduite hivernale 379
Précautions relatives aux véhicules
utilitaires .............................. 381

Page 229 of 592

229
4
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite
HIGHLANDER HV_EK
4-1.Avant de prendre le volant
■Démarrage du système hybride
 P.245
■Conduite
1 Pédale de frein enfoncée, mettez le
levier de vitesses sur D. ( P.251)
2 Relâchez le frein de stationnement.
( P.256)
Si le frein de stationnement est en mode automatique, le frein de stationnement est
desserré automatiquement lorsque vous
mettez le levier de vitesses sur une position autre que P. ( P.256)
3Relâchez progressivement la
pédale de frein et enfoncez douce-
ment la pédale d'accélérateur pour
accélérer le véhicule.
■Arrêt
1 Avec le levier de vitesses sur D,
appuyez sur la pédale de frein.
2 Si nécessaire, serrez le frein de sta-
tionnement. ( P.256)
Si le véhicule doit rester en stationnement pour une durée prolongée, placez le levier
de vitesses sur P ou N. ( P.251)
■Stationnement du véhicule
1 Avec le levier de vitesses sur D,
appuyez sur la pédale de frein.
2 Serrez le frein de stationnement
( P.256), et placez le levier de
vitesses sur P ( P.251).
3 Appuyez sur le contact d'alimenta-
tion pour arrêter le système hybride.
4 Verrouillez la porte et assurez-vous
que vous avez la clé électronique
sur vous.
En cas de stationnement en pente, bloquez les roues si nécessaire.
■Démarrage en côte à fort pourcen-
tage
1 Pédale de frein enfoncée, mettez le
levier de vitesses sur D. ( P.252)
2 Tirez la commande de frein de sta-
tionnement et le frein de stationne-
ment est serré manuellement.
( P.256)
3 Relâchez la pédale de frein et
enfoncez doucement la pédale
d'accélérateur pour accélérer le
véhicule.
4 Appuyez sur la commande de frein
de stationnement pour desserrer le
frein de stationnement manuelle-
ment.
■En cas de démarrage en côte
L'aide au démarrage en côte s'active.
( P.371)
■Pour une conduite économe en carbu-
rant
Gardez à l'esprit que les véhicules hybrides sont similaires aux véhicules convention-
nels, et qu'il est nécessaire de limiter cer-
taines opérations, telles que les accélérations brusques. ( P.377)
■Conduite par temps de pluie
●Conduisez prudemment lorsqu'il pleut, car la visibilité est rédui te, les vitres ont ten-
dance à se couvrir de buée et la route est
glissante.
●Conduisez prudemment lorsqu'il com-
mence à pleuvoir, car la chaussée est par-
Conduite du véhicule
Les procédures suivantes doivent
être respectées pour une conduite
en toute sécurité:
Procédure de conduite

Page 230 of 592

2304-1. Avant de prendre le volant
HIGHLANDER HV_EK
ticulièrement glissante à ce moment-là.
●Sur autoroute, abstenez-vous de rouler à
vitesse élevée par temps de pluie, car une couche d'eau peut se former entre les
pneus et la chaussée, et empêcher la
direction et les freins de fonctionner cor- rectement.
■Guide d'accélération ÉCO ( 111 )
Il est plus facile de conduire de manière
éco-responsable en condui sant en consultant
l'affichage du Guide d'accélération ÉCO. En
outre, en utilisant le Guide d'accélération ÉCO, il est plus faci le d'augmenter l'évalua-
tion du “Score Eco”.
●Pendant le démarrage:
Tout en restant dans la plage du Guide
d'accélération ÉCO, appuyez progressive- ment sur la pédale d'accélérateur et accé-
lérez à la vitesse souhaitée. Si une
accélération est évitée, le score “Dém.” augmente.
●Pendant la conduite:Après avoir accéléré à la vitesse souhai-
tée, relâchez la pédale d'accélérateur et
conduisez à une vitesse stable dans la plage du Guide d'accélération ÉCO. En
maintenant le véhicule dans la plage du
Guide d'accélération ÉCO, le score “Vit.” augmente.
●Pendant un arrêt:Lorsque vous arrêtez le véhicule, le score
“Arrêt” augmente si vous relâchez la
pédale d'accélérateur tôt.
■Limiter le rendement du système hybride (système de priorité de frein)
●Lorsque les pédales d’accélérateur et de frein sont enfoncées en même temps, le
rendement du système hybride peut être
limité.
●Un message d'avertiss ement est affiché
sur l'écran multifonc tionnel et l'affichage tête haute (sur modèles équipés) lorsque
le système fonctionne.
■Limiter les démarrages brusques
(contrôle conduite-démarrage)
●Lorsque l'opération inhabituelle suivante
est effectuée, le rendement du système hybride peut être limité.
• Lorsque le levier de vitesses est actionné de R à D, D à R, N à R, P à D ou P à R (D
inclut S) avec la pédale d'accélérateur
enfoncée, un message d'avertissement apparaît sur l'écran multifonctionnel et
l'affichage tête haute (sur modèles équi-
pés). Si un message d'avertissement s'affiche sur l'écran multifonctionnel et
l'affichage tête haute (sur modèles équi-
pés), lisez-le et suivez les instructions. • Lorsque la pédale d'accélérateur est trop
enfoncée alors que le véhicule est en
marche arrière.
●Lorsque le contrôle conduite-démarrage
est activé, il peut être difficile de dégager
votre véhicule de la boue ou de la neige fraîche. Dans un tel cas, désactivez TRC
( P.372) pour annuler le contrôle
conduite-démarrage de sorte que le véhi- cule puisse se libérer de la boue ou de la
neige fraîche.
●Le contrôle conduite-démarrage ne fonc-
tionne pas lorsque le mode Trail est activé.
■Rodage de votre nouvelle Toyota
Pour prolonger la durée de vie du véhicule, il
est recommandé de respecter les précau- tions suivantes:
●Pour les 300 premiers km (200 miles):
Évitez les arrêts brusques.
●Pendant les 800 premiers km (500 miles):
Ne tractez aucune remorque/caravane.
●Pendant les 1000 premiers km (600 miles):
• Ne roulez pas à des vitesses extrêmement élevées.
• Évitez les accélérations brusques.
• Ne roulez pas de manière continue sur les rapports bas.
• Ne roulez pas à vitesse constante pendant
des périodes prolongées.
■Conduite à l'étranger
Observez les législati ons applicables concer- nant l'immatriculation des véhicules et confir-
mez la disponibilité du carburant approprié.
( P.548)
■Conduite éco-responsable
 P. 1 0 7

Page:   < prev 1-10 ... 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 ... 600 next >