TOYOTA HIGHLANDER 2020 Manuel du propriétaire (in French)

Page 411 of 592

411
5
5-4. Utilisation des rangements
Équipements intérieurs
HIGHLANDER HV_EK
Sièges avant
Sièges de la deuxième rangée
Abaissez l'accoudoir.
Sièges de la troisième rangée
Portes avant
Portes arrière
■Porte-bouteilles
●Fermez le bouchon de la bouteille avant de la ranger.
●Il est possible que la bouteille n'entre pas dans le porte-bouteilles en fonction de sa
taille ou de sa forme.
Porte-gobeletsAVERTISSEMENT
■Objets inadaptés au porte-gobelets
Ne disposez rien d'autre dans les
porte-gobelets que des gobelets, des
canettes en aluminium ou des bouteilles d'eau. D'autres objets peuvent être éjectés
des supports en cas d'accident ou de frei-
nage brusque, et éventuellement causer des blessures. Si possible, couvrez les
boissons chaudes pour prévenir tout
risque de brûlure.
Porte-bouteilles

Page 412 of 592

4125-4. Utilisation des rangements
HIGHLANDER HV_EK
Console de toit (sur modèles équi-
pés)
Appuyez sur le couvercle.
Tableau de bord côté conducteur
Tirez la languette pour ouvrir.
Tableau de bord
Avant de la console
■Guide de câble (tableau de bord)
Le plateau ouvert est doté d'un orifice qui
permet de faire passer les câbles provenant du port USB, des ports de charge USB, de la
prise d'alimentation dans le plateau.
NOTE
■Objets inadaptés aux porte-bouteilles
Ne placez pas de bouteille ouverte, de
verre ou de gobelets en carton remplis de
liquide dans le porte- bouteilles. Sinon, le liquide contenu risque de se renverser.
Des verres peuvent se br iser s'ils sont utili-
sés dans les porte-bouteilles.
Casiers auxiliaires
AVERTISSEMENT
■Objets inadaptés au rangement (au
plafond)
Ne rangez aucun objet pesant plus de 200
g (0,44 lb). Dans le cas contraire, le casier auxiliaire
risque de s'ouvrir et les objets peuvent en
tomber, ce qui provoquerait un accident.
■Précautions pendant la conduite (Tableau de bord côté conducteur)
Laissez le casier auxiliaire fermé pendant
la conduite.
Des blessures peuvent en résulter en cas d'accident ou de freinage brusque.
Plateau ouvert

Page 413 of 592

413
5
5-4. Utilisation des rangements
Équipements intérieurs
HIGHLANDER HV_EK
Retirez le cache.
Abaissez le crochet à utiliser.
Les crochets d'arrimage servent à maintenir
en place les éléments non fixés.
Pour accrocher le filet de chargement,
utilisez les crochets du filet de charge-
ment et les crochets d'arrimage.
AVERTISSEMENT
■Objets inadaptés à l'ouverture du pla- teau
Respectez les précautions suivantes
lorsque vous placez des objets dans le
plateau ouvert. À défaut, les objets peuvent être éjectés du rangement infé-
rieur en cas de freinage ou de change-
ment de direction brusques. Dans un tel cas, les objets peuvent gêner l'actionne-
ment des pédales ou distraire le conduc-
teur, et causer un accident.
●Ne placez aucun objet dans le range-
ment inférieur, susceptible de se dépla-
cer ou sortir facilement.
●N'empilez pas des objets dans le range-
ment inférieur à une hauteur supérieure
à son bord.
●Ne placez aucun objet dans le range- ment inférieur, susceptible de dépasser
du bord.
Équipements du comparti-
ment à bagages
Crochets d'arrimage
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous n'utilisez pas les cro- chets d'arrimage
Pour éviter que quelqu’un ne se blesse,
replacez toujours les crochets dans leurs
positions de rangement lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
Crochets du filet de charge-
ment

Page 414 of 592

4145-4. Utilisation des rangements
HIGHLANDER HV_EK
■Retrait du cache-bagages (véhi-
cules sans couvre-plancher laté-
ral)
1 Rabattez les sièges de troisième
rangée. ( P.197)
2 Retirez le couvre-plancher central
( P.517) et sortez le
cache-bagages.
■Retrait du cache-bagages (véhi-
cules avec couvre-plancher laté-
ral)
1 Rabattez les sièges de troisième
rangée. ( P.197)
2 Retirez le couvre-plancher central
( P.517) et le couvre-plancher laté-
ral ( P.417) et sortez le
cache-bagages.
■Installation du cache-bagages
1 Rabattez les sièges de troisième
rangée. ( P.197)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous n'utilisez pas le filet à
bagages
Pour éviter que quelqu’un ne se blesse,
replacez toujours les crochets dans leurs positions de rangement lorsqu'ils ne sont
pas utilisés.
Crochet pour sac à provisions
NOTE
■Pour éviter d'endommager les cro-
chets pour sacs à provisions
N'accrochez pas d'obj et pesant plus de 3 kg (6,6 lb.) aux crochets pour sac à provi-
sions.
Cache-bagages

Page 415 of 592

415
5
5-4. Utilisation des rangements
Équipements intérieurs
HIGHLANDER HV_EK
2 Appuyez sur les boutons de déver-
rouillage pour étendre les extrémi-
tés de l'unité de cache-bagages.
3 Pour installer l'unité de
cache-bagages, avec les boutons
de déverrouillage orientés vers le
haut, insérez une extrémité dans le
renfoncement, puis appuyez sur
l'autre extrémité et insérez-la dans
l'autre renfoncement.
4 Tirez le cache-bagages et accro-
chez-le aux points d’ancrage.
■Retrait du cache-bagages
1 Relâchez le cache des côtés
gauche et droit des points
d’ancrage et laissez-le s'enrouler.
2 Comprimez l'extrémité du
cache-bagages, puis levez le
cache-bagages.
■Rangement du cache-bagages
(véhicules sans couvre-plancher
latéral)
1 Enlevez le couvre-plancher central.
( P.517)
2 Pour ranger l'unité de
cache-bagages, appuyez sur les
deux extrémités jusqu'à leur ver-
rouillage.
Rangez l'unité avec les boutons de déver-
rouillage orientés vers le haut et la partie

Page 416 of 592

4165-4. Utilisation des rangements
HIGHLANDER HV_EK
cache orientée vers l'arrière du véhicule.
■Rangement du cache-bagages
(véhicules avec couvre-plancher
latéral)
1 Retirez le couvre-plancher central
( P.517) et couvre-plancher latéral.
( P.417)
2 Pour ranger l'unité de
cache-bagages, appuyez sur les
deux extrémités jusqu'à leur ver-
rouillage.
Rangez l'unité avec les boutons de déver-
rouillage orientés vers le haut et la partie
cache orientée vers l'arrière du véhicule.
AVERTISSEMENT
■Cache-bagages
●Lors de l'installation/du rangement du
cache-bagages, assurez-vous que le
cache-bagages est correctement ins- tallé/rangé. Le non-respect de ces pré-
cautions peut occasionner des
blessures graves en cas de freinage brusque ou de collision.
●Ne disposez rien sur le cache-bagages.
En cas de freinage ou de virage brus- que, l'élément risque d’être projeté et de
heurter un passager. Cela pourrait pro-
voquer un accident inattendu, pouvant occasionner des blessu res graves, voire
mortelles.
●Ne laissez pas les enfants grimper sur le cache-bagages. Le fait de grimper sur
le cache-bagages risque d'endommager
le cache-bagages, au risque de provo- quer des blessures graves, voire mor-
telles chez l'enfant.
●N'orientez pas l'unité de cache-bagages vers votre visage ou votre corps, car
cela peut causer des blessures si les
extrémités du cache s'étendent brus-
quement.
NOTE
■Lors de l'utilisation du
cache-bagages
●Ne placez pas d'objets lourds sur le
cache-bagages.
●Installez l'unité de cache-bagages dans
le bon sens de sorte que le bouton de
déverrouillage soit orienté vers le haut.

Page 417 of 592

417
5
5-4. Utilisation des rangements
Équipements intérieurs
HIGHLANDER HV_EK
Rangement inférieur de plancher
central
Tirez la sangle vers le haut pour ouvrir
le couvre-plancher central.
Espace de rangement de plancher
(sur modèles équipés)
Tirez la sangle vers le haut pour ouvrir
la partie latérale du couvre-plancher.
Casiers auxiliaires
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
Laissez le couvre-plancher fermé. En cas de freinage brusque, un accident risque de
se produire à cause d'un passager heurté
par le couvre-plancher ou les objets qui sont rangés sous le couvre-plancher.

Page 418 of 592

4185-5. Utilisation des autres équipements intérieurs
HIGHLANDER HV_EK
5-5.Utilisation des autres équipements intérieurs
Les ports de charge USB sont utilisés
pour fournir 2,1 A d'électricité à 5 V aux
dispositifs externes.
Les ports de charge USB sont destinés
à la charge uniquement. Ils ne sont pas
conçus pour le transfert de données ou
à d'autres fins.
En fonction du dispositif externe, il
risque de ne pas se charger correcte-
ment. Reportez-vous au manuel fourni
avec le dispositif avant d'utiliser un port
de charge USB.
■Utilisation des ports de charge
USB
Sur le tableau de bord
Ouvrez le couvercle.
Arrière du rangement de console
Ouvrez le couvercle.
■Les ports de charge USB peuvent être utilisés lorsque
Le contact d'alimentation est sur ACC ou ON.
■Situations dans lesquelles les ports de
charge USB risquent de ne pas fonc-
tionner correctement
●Si un dispositif consommant plus de 2,1 A
à 5 V est branché
●Si un dispositif conçu pour communiquer
avec un ordinateur, tel qu'un dispositif de stockage USB, est connecté
●Si le dispositif externe connecté est désac-tivé (en fonction du dispositif)
●Si la température à l'intérieur du véhicule est élevée, par exemple après le stationne-
ment du véhicule au soleil
■Au sujet des dispositifs externes
connectés
En fonction du dispositif externe connecté, la charge peut être interrompue occasionnelle-
ment puis reprendre. Cela ne constitue pas
un dysfonctionnement.
Autres équipements inté-
rieurs
Ports de charge USB
NOTE
■Pour éviter tout dommage des ports de charge USB
●N'introduisez aucun corps étranger
dans les ports.
●Ne renversez pas d'eau ou d'autres liquides sur les ports.
●Lorsque les ports de charge USB ne
sont pas utilisés, fermez les caches. Si un corps étranger ou du liquide entre
dans un port, un court-circuit peut se
produire.
●N'exercez pas de force excessive sur
les ports de charge USB et veillez à ce
qu'ils ne subissent aucun impact.
●Ne démontez pas et ne modifiez pas les
ports de charge USB.

Page 419 of 592

419
5
5-5. Utilisation des autres équipements intérieurs
Équipements intérieurs
HIGHLANDER HV_EK
Il est possible de charger un dispositif
portable, tel qu'un smartphone ou une
batterie portable, en le plaçant simple-
ment sur la zone de charge, à condition
que le dispositif soit compatible avec la
norme de charge sans fil Qi créée par
le Wireless Power Consortium.
Le chargeur sans fil ne peut pas être
utilisé avec un dispositif portable qui est
plus grand que la zone de charge. De
plus, en fonction du dispositif portable,
le chargeur sans fil risque de ne pas
fonctionner correctement. Repor-
tez-vous au manuel d'utilisation du dis-
positif portable.
■Le symbole “Qi”
Le symbole “Qi” est une marque de
Wireless Power Consortium.
■Nom de toutes les parties
Commande d'alimentation élec-
trique
Témoin indicateur de fonctionne-
ment
Zone de charge
■Utilisation du chargeur sans fil
1 Appuyez sur la languette et faites
glisser le couvercle du rangement
de console. ( P.410)
2 Appuyez sur la commande d'ali-
mentation électrique du chargeur
sans fil.
Appuyez à nouveau sur la commande pour
désactiver le chargeur sans fil.
Lorsqu'il est activé, le témoin indicateur de
fonctionnement (vert) s'allume.
Lorsque le contact d' alimentation est placé sur arrêt, l'état d'activation/de désactivation
NOTE
■Pour éviter d'endommager les dispo-
sitifs externes
●Ne laissez pas les dispositifs externes
dans le véhicule. La température à l'intérieur du véhicule pouvant être éle-
vée, le dispositif externe risque d'être
endommagé.
●N'appuyez pas et n'exercez aucune
force inutile sur le dispositif externe ou
le câble du dispositif externe pendant qu'il est connecté.
■Pour éviter la décharge de la batterie
12 V
N'utilisez pas les ports de charge USB pendant une période prolongée avec le
système hybride arrêté.
Chargeur sans fil (sur modèles
équipés)

Page 420 of 592

4205-5. Utilisation des autres équipements intérieurs
HIGHLANDER HV_EK
du chargeur sans fil est mémorisé.
3Placez un dispositif portable sur la
zone de charge, sa surface de
charge orientée vers le bas.
Pendant la recharge, le témoin indicateur de
fonctionnement (orange) s'allume.
Si la charge ne démarre pas, déplacez le
dispositif portable aussi près que possible
du centre de la zone de charge.
Lorsque la charge est terminée, le témoin indicateur de fonctionnement (vert) s'allume.
■Fonction de recharge
 Si un certain laps de temps s'est
écoulé depuis la fin de la charge et
que le dispositif portable n'a pas été
déplacé, le chargeur sans fil redé-
marre la charge.
 Si le dispositif portable est déplacé
au sein de la zone de charge, la
charge s'arrête temporairement
avant de redémarrer.
■État du témoin indicateur de fonc-
tionnement
*: En fonction du dispositif portable, le
témoin indicateur de fonctionnement peut
rester allumé (orange) une fois la charge
terminée.
■Si le témoin indicateur de fonc-
tionnement clignote
Si une erreur est détectée, le témoin
indicateur de fonctionnement clignote
(orange). Prenez les mesures appro-
priées en fonction du tableau ci-des-
sous.
 Clignote (orange) à un intervalle
d'une seconde en continu
 Clignote (orange) 3 fois de manière
répétée
Témoin indicateur
de fonctionnementÉtat
ArrêtLe chargeur sans fil est
éteint
Vert (allumé)
Veille (la charge est
possible)
La charge est terminée*
Orange (allumé)
Un dispositif portable a
été placé sur la zone de
charge (identification du
dispositif portable)
Charge en cours
Causes suspec-
téesMesure
Échec de commu-
nication entre le
véhicule et le char-
geur.
Contactez un revendeur
agréé Toyota ou un
réparateur agréé
Toyota, ou tout répara-
teur de confiance.

Page:   < prev 1-10 ... 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 ... 600 next >