TOYOTA HIGHLANDER 2020 Manuel du propriétaire (in French)
Page 431 of 592
431
6
6-1. Entretien et soin
Entretien et soin
HIGHLANDER HV_EK
Passez l'aspirateur pour éliminer la
poussière et les sa letés. Essuyez les
surfaces sales avec un chiffon humi-
difié avec de l'eau tiède.
Si les saletés ne peuvent pas être
retirées, essuyez-les avec un chiffon
doux humidifié avec un détergent
neutre dilué à environ 1%.
Essorez bien le chiffon et rincez soi-
gneusement toute trace restante de
détergent et d'eau.
■Shampouinage des moquettes
Il existe dans le commerce de nombreuses
mousses nettoyantes. Appliquez la mousse à l'aide d'une éponge ou d'une brosse. Frottez
en mouvements circulai res. N'utilisez pas
d'eau. Nettoyez les surfaces sales et lais- sez-les sécher. D'excellents résultats sont
obtenus en maintenant la moquette aussi
sèche que possible.
■Manipulation des ceintures de sécurité
Nettoyez avec un chiffon ou une éponge humidifiés avec de l'eau savonneuse tiède.
Vérifiez régulièrement que les ceintures ne
sont pas usées, effi lochées ou entaillées excessivement.
Nettoyage et protection de
l'intérieur du véhicule
Procédez au nettoyage d'une
manière adaptée à chaque compo-
sant et à son matériau.
Protection de l'intérieur du
véhicule
AVERTISSEMENT
■Présence d'eau à l'intérieur du véhi-
cule
●N'éclaboussez et ne renversez pas de
liquide dans le véhicule, que ce soit sur le plancher, sur les prises d'air de venti-
lation de la batterie du système hybride
(batterie de traction) et dans le compar- timent à bagages.
Cela peut causer un dysfonctionne-
ment ou un incendie au niveau de la batterie du système hybride, des équi-
pements électriques, etc.
●Ne mouillez aucun composant du sys- tème SRS ou faisceau électrique de
l'habitacle.
( P. 3 7)Une anomalie électrique peut entraîner
le déploiement ou un dysfonctionne-
ment des airbags, ce qui peut occasion- ner des blessures graves, voire
mortelles.
●Véhicules avec chargeur sans fil: Ne mouillez pas le chargeur sans fil
( P.419). Si vous ne respectez pas ces
précautions, le chargeur peut devenir chaud et causer des brûlures ou causer
un choc électrique pouvant entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
■Nettoyage de l'habitacle (en particu- lier du tableau de bord)
N'utilisez pas de cire ou de produit de net-
toyage lustrant. Le tableau de bord risque
de se réfléchir dans le pare-brise et d'obs- truer le champ de vision du conducteur,
pouvant occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
Page 432 of 592
4326-1. Entretien et soin
HIGHLANDER HV_EK
Passez l'aspirateur pour éliminer la
poussière et les saletés.
Nettoyez tout excès de saleté et de
poussière à l'aide d'un chiffon doux
humidifié avec un détergent dilué.
Utilisez une solution aqueuse neutre de
détergent spécial lainages diluée à 5% envi-
ron.
Essorez bien le chiffon et rincez soi-
gneusement toute trace restante de
détergent.
Essuyez la surface à l'aide d'un chif-
fon doux et sec pour éliminer toute
trace d'humidité. Laissez sécher le
cuir dans un endroit à l'ombre et bien
aéré.
■Entretien des habillages en cuir
Toyota recommande de nettoyer l'habitacle du véhicule au moins deux fois par an, pour
en préserver la qualité de finition.
NOTE
■Produits de nettoyage
●Afin d'éviter de décolorer les matériaux
de l'habitacle ou de laisser des traces
sur la peinture, voire de l'endommager, n'utilisez aucun des types de détergents
suivants:
• Parties hors sellerie: Produits d'origine
organique, tels que le benzène ou l'essence, les solutions acides ou alca-
lines, les colorants et l'eau de Javel
• Sièges: Solutions al calines ou acides, telles que les diluants, le benzène et
l'alcool
●N'utilisez pas de cire ou de produit de nettoyage lustrant. Les surfaces peintes
du tableau de bord ou de toute autre
partie de l'habitacle peuvent être endommagées.
■Protection des cuirs
Respectez les précautions suivantes pour
éviter tout dommage et détérioration au niveau des cuirs:
●Retirez immédiatement toute poussière
et saleté sur les cuirs.
●N'exposez pas le véhicule à la lumière
directe du soleil pendant une période prolongée. Stationnez le véhicule à
l'ombre, particulièrement en été.
●Ne laissez sur la sellerie aucun objet en vinyle, en matière plastique, ou compor-
tant de la cire, susceptible d'adhérer au
cuir en cas de forte chaleur dans l'habi- tacle.
■Eau sur le plancher
Ne lavez pas le plancher du véhicule à
l'eau. Les systèmes du véhicule, tels que le sys-
tème audio, risquent de subir des dom-
mages en cas de contact avec l'eau des équipements électriques, tels que le sys-
tème audio, situés sur ou sous le plancher
du véhicule. L'eau peut également provo- quer une corrosion de la carrosserie.
■Lors du nettoyage de la face inté-
rieure du pare-brise
Ne laissez pas du nettoyant pour vitres
entrer en contact l'objectif. De plus, ne tou- chez pas l'objectif. ( P.275)
■Nettoyage de la face intérieure de la
lunette arrière
●N'utilisez aucun produit de nettoyage pour vitres pour nettoyer la lunette
arrière, sous peine d'abîmer l'antenne
ou les résistances chauffantes du
désembuage de la lunette arrière. Utili- sez un chiffon humidifié avec de l'eau
tiède pour essuyer doucement la vitre.
Nettoyez la vitre en passant le chiffon parallèlement aux résistances chauffan-
tes ou à l'antenne.
●Prenez garde de ne pas rayer ou endommager les résistances chauffan-
tes ou l'antenne.
Nettoyage des habillages en
cuir
Page 433 of 592
433
6
6-1. Entretien et soin
Entretien et soin
HIGHLANDER HV_EK
Passez l'aspirateur pour éliminer la
poussière et les saletés.
Essuyez-les avec un chiffon doux
humidifié avec un détergent neutre
dilué à environ 1%.
Essorez bien le chiffon et rincez soi-
gneusement toute trace restante de
détergent et d'eau.
Nettoyage des habillages en
cuir synthétique
Page 434 of 592
4346-2. Entretien
HIGHLANDER HV_EK
6-2.Entretien
■Où s'adresser pour le service d'entre- tien?
Pour conserver votre véhicule dans les meil-
leures conditions possibles, Toyota recom-
mande de faire réaliser les opérations d'entretien, ainsi que les autres inspections
et réparations par un revendeur agréé Toyota
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance. Pour les réparations
et l'entretien couverts par votre garantie,
veuillez vous rendre chez un revendeur ou un réparateur agréé Toyota, qui utilisera des
pièces d'origine Toyota pour résoudre tout
problème rencontré. Le fait de faire appel à des revendeurs ou réparateurs agréés
Toyota pour les réparations et l'entretien pré-
sente certains avantages. En tant que membres du réseau Toyota, ils peuvent vous
aider au mieux à résoudre les difficultés que
vous rencontrez.
Votre revendeur Toyota ou réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance
peut prendre en charge le programme
d'entretien complet de votre véhicule, en toute confiance et pour un prix raisonnable
en raison de son expérience des véhicules
To y o t a .
Le programme d'entretien doit être
effectué à des intervalles réguliers, pré-
vus par le programme d'entretien.
Pour de plus amples détails concernant
votre programme d'entretien, reportez-vous
au “Livret d'entretien Toyota” ou “Livret de
garantie Toyota”.
Qu'en est-il de l'entretien à faire
soi-même?
Vous pouvez facilement vous occuper
vous-même d'un grand nombre de points
d'entretien si vous avez quelques compé-
tences en mécanique et quelques outils de
base pour l'entretien automobile. Cette sec-
tion présente des instructions simples expli-
quant comment effectuer ces entretiens.
Veuillez cependant noter que certaines
tâches d'entretien nécessitent des outils
spéciaux et des com pétences spécialisées.
Il vaut mieux que celles-ci soient effectuées
par des techniciens qualifiés. Même si vous
êtes un mécanicien amateur expérimenté,
nous vous recommandons de faire effectuer
les réparations et l'entretien de votre véhi-
cule par un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance. Tout revendeur ou répa-
rateur agréé Toyota tient à jour l'historique
de l'entretien, ce qui peut se révéler très utile
si vous demandez ultérieurement une prise
Prescriptions d'entretien
Pour garantir une conduite écono-
mique en toute sécurité, une atten-
tion au quotidien et un entretien
régulier sont essentiels. Toyota
vous recommande l'entretien sui-
vant.
AVERTISSEMENT
■Si votre véhicule n'est pas correcte- ment entretenu
Un entretien incorrect peut causer au véhi-
cule des dommages sérieux pouvant être
à l'origine de blessures graves, voire mor- telles.
■Manipulation de la batterie 12 V
Les bornes et cosses de la batterie 12 V,
ainsi que les accessoires associés,
contiennent du plomb ou des alliages au plomb, connus pour provoquer des mala-
dies neurologiques. Lavez-vous les mains
après toute manipulation. ( P.446)
Programme d'entretien
Entretien à faire soi-même
Page 435 of 592
435
6
6-2. Entretien
Entretien et soin
HIGHLANDER HV_EK
en charge sous garantie . Si vous choisissez
de faire appel à un professionnel qualifié et
convenablement équipé plutôt qu'à un répa-
rateur agréé Toyota pour l'entretien ou la
réparation de votre véhicule, nous vous
recommandons de lui demander de tenir un
historique des opérations d'entretien effec-
tuées.
■Votre véhicule a-t-il besoin de répara-
tions?
Soyez attentif aux changements au niveau des performances ou des sons et aux indices
visuels indiquant qu'un entretien est néces-
saire. Quelques-uns des indices importants sont:
●Le moteur a des ratés, des à-coups ou émet des claquements
●Perte de puissance notable
●Bruits de moteur étranges
●Fuite de liquide sous le véhicule (Cepen-
dant, la formation de gouttelettes d'eau
provenant du système de climatisation est normale après utilisation.)
●Changement du bruit émis par l'échappe-ment (Cela peut indiquer une fuite dange-
reuse de monoxyde de carbone.
Conduisez avec les vitres ouvertes et faites immédiatement contrôler le système
d'échappement.)
●Les pneus semblent dégonflés, crisse-
ments de pneus inhabituels en virage,
usure inégale des pneus
●Le véhicule tire d'un côté lorsque vous rou-
lez en ligne droite sur une route plane
●Bruits anormaux liés aux mouvements de
la suspension
●Perte d'efficacité des freins, pédale de frein
spongieuse sous le pied, pédale presque en contact avec le planc her, le véhicule tire
d'un côté au freinage
●Température du liquide de refroidissement
moteur continuellement supérieure à la
normale ( P.106)
Si vous observez l'un de ces phénomènes, amenez votre véhicule chez un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance dès
que possible. Votre véhicule peut avoir
besoin d'être réglé ou réparé.
Page 436 of 592
4366-3. Entretien à faire soi-même
HIGHLANDER HV_EK
6-3.Entretien à faire soi-mêmePrécautions concer nant
l'entretien à faire
soi-même
Si vous décidez d'effectuer
vous-même les opérations d'entre-
tien, veillez à bien suivre la procé-
dure décrite dans les sections
correspondantes.
Entretien
ÉlémentsPièces et outils
État de la batterie
12 V ( P.446)
•Graisse
• Clé conventionnelle
(pour les boulons de
bridage des bornes)
Niveau liquide de
refroidissement
moteur/module de
commande de
puissance
( P.443)
• “Toyota Super Long
Life Coolant”
«Liquide de refroidis-
sement Toyota super
longue durée» ou
équivalent haut de
gamme, à base
d'éthylène glycol, ne
contenant ni silicates,
ni amines, ni nitrites,
ni borates et incorpo-
rant la technologie
des acides orga-
niques hybrides pour
une longue tenue
dans le temps
“Toyota Super Long
Life Coolant”
«Liquide de refroidis-
sement Toyota super
longue durée» est
pré-mélangé avec
50% de liquide de
refroidissement et
50% d'eau déminéra-
lisée.
• Entonnoir (réservé
aux ajouts de liquide
de refroidissement)
Page 437 of 592
437
6
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
HIGHLANDER HV_EK
Niveau d'huile
moteur ( P.441)
• Huile “Toyota
Genuine Motor Oil”
«Huile moteur Toyota
d’origine» ou équiva-
lent
• Chiffon ou
essuie-tout en papier
• Entonnoir (réservé
aux appoints en huile
moteur)
Fusibles ( P.477)
• Fusible de même
ampérage que celui
d'origine
Prise d'admission
d'air de la batterie
du système
hybride (batterie
de traction)
( P.472)
• Aspirateur, etc.
• Tournevis cruciforme
Ampoules
( P.480)
• Ampoule avec même
numéro et même
puissance que celle
d'origine
• Tournevis cruciforme
• Tournevis plat
• Clé de serrage
Radiateur et
condenseur
( P.445)
ÉlémentsPièces et outils
Pression de gon-
flage des pneus
( P.466)
• Manomètre de pres-
sion des pneus
• Source d'air com-
primé
Liquide de
lave-vitre
( P.445)
• Eau ou liquide de
lave-vitre contenant
de l'antigel (pour une
utilisation en hiver)
• Entonnoir (réservé
aux ajouts d'eau ou
de liquide de
lave-vitre)
AVERTISSEMENT
Le compartiment moteur renferme de
nombreux mécanismes et liquides, qui
peuvent se mettre en mouvement brutale- ment, être brûlants ou sous tension élec-
trique. Pour éviter des blessures graves,
voire mortelles, observez les précautions suivantes.
■Lorsque vous intervenez dans le
compartiment moteur
●Assurez-vous que “Accessoire” ou
“Contact mis” sur l'écran multifonction- nel et le témoin “READY” sont tous les
deux éteints.
●Ne touchez pas le moteur, le module de commande de puissance, le radiateur,
le collecteur d'échappement, etc. immé-
diatement après avoir roulé, car ils risquent d'être brûlants. L'huile et les
autres liquides peuvent également être
très chauds.
●Ne laissez rien d'aisément inflammable,
comme du papier ou des chiffons, dans
le compartiment moteur.
●Ne fumez pas et n'exposez pas le car-
burant à des étincelles ou à une flamme
nue. Les vapeurs de carburant sont inflammables.
ÉlémentsPièces et outils
Page 438 of 592
4386-3. Entretien à faire soi-même
HIGHLANDER HV_EK
1 Tirez sur le levier de déverrouillage
du capot.
Le capot se soulève légèrement.
2 Tirez le levier du loquet auxiliaire
vers le haut et soulevez le capot.
3 Maintenez le capot ouvert en insé-
rant la béquille de support dans la
fente.
AVERTISSEMENT
●Faites attention car le liquide de frein
est un produit dangereux pour vos yeux
ou vos mains et il détériore les surfaces peintes. En cas de contact du liquide
avec les mains ou les yeux, rincez
immédiatement la partie touchée à l'eau claire.
Si un inconfort quelconque persiste,
consultez un médecin.
■Lorsque vous intervenez à proximité
directe du ventilateur de refroidisse-
ment électrique ou de la grille du radiateur
Assurez-vous que le contact d'alimenta-
tion est sur arrêt.
Lorsque le contact d'alimentation est sur ON, le ventilateur de refroidissement élec-
trique est susceptible de se mettre auto-
matiquement en route dès que la climatisation est en marche et/ou dès que
la température du liquide de refroidisse-
ment est élevée. (P.445)
■Lunettes de sécurité
Portez des lunettes de protection pour
vous protéger les yeux contre les projec-
tiles ou chutes de corps solides et contre
les projections de liquides, etc.
NOTE
■Si vous retirez le filtre à air
Le fait de rouler avec le filtre à air retiré risque d'être à l'origine d'une usure préma-
turée du moteur causée par les impuretés
en suspension dans l'air.
■Si le niveau de liquide est insuffisant
ou excessif
Il est normal que le niveau de liquide de
frein baisse légèrement lorsque les pla- quettes de frein s'usent ou lorsque le
niveau de liquide dans l'accumulateur est
haut.
Si le réservoir doit être fréquemment rem- pli, cela peut indiquer un problème grave.
Capot
Ouverture du capot
Page 439 of 592
439
6
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
HIGHLANDER HV_EK
■Avant
AVERTISSEMENT
■Vérification avant le départ
Vérifiez que le capot est bien fermé et ver-
rouillé.
Si le capot est mal verrouillé, il risque de s'ouvrir pendant la marche du véhicule et
de provoquer un accident grave, voire
mortel.
■Après avoir installé la béquille de
support dans la fente
Assurez-vous que la béquille supporte fer-
mement le capot et l'empêche de tomber sur votre tête ou votre corps.
NOTE
■Lors de la fermeture du capot
Assurez-vous de bien remettre la béquille
de support dans son clip avant de fermer
le capot. Le fait de fermer le capot sans attacher la béquille de support pourrait
plier le capot.
Positionnement du cric
Lorsque vous utilisez un cric, res-
pectez les instructions du manuel
fourni avec le cric et effectuez
l'opération en toute sécurité.
Lorsque vous levez votre véhicule
avec le cric, veillez à placer cor-
rectement ce dernier. En le plaçant
de manière inadéquate, vous ris-
quez d'endommager votre véhi-
cule ou de vous blesser.
Emplacement du point de
levage
Page 440 of 592
4406-3. Entretien à faire soi-même
HIGHLANDER HV_EK
■Arrière