TOYOTA HIGHLANDER 2022 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 421 of 564

419
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
AVISO
O compartimento do motor contém
vários mecanismos e fluidos que
podem mover-se subitamente, ficar
quentes ou eletricamente energiza -
dos. Para evitar morte ou ferimentos
graves, cumpra com as seguintes
precauções.
nQuando trabalhar no comparti -
mento do motor
lCertifique-se que a indicação
“ACCESSORY” ou “IGNITION ON”
no mostrador de informações múlti -
plas e o indicador “READY” estão
ambos desligados.
lMantenha as mãos, roupas e ferra -
mentas afastadas da ventoinha em
movimento.
lLogo após a condução, tenha cui -
dado para não tocar no motor, uni-
dade de controlo de potência,
radiador, coletor de escape, etc.,
uma vez que estes podem estar
quentes. O óleo e outros fluidos
também podem estar quentes.
lNão deixe nada que possa arder
facilmente, tal como papel e panos,
dentro do compartimento do motor.
l
Não fume, não provoque faíscas,
nem permita a aproximação de cha -
mas livres do combustível. Os gases
do combustível são inflamáveis.

lTenha muito cuidado uma vez que
o óleo dos travões pode provocar
lesões nas mãos e olhos e danificar
as superfícies pintadas. Se o fluido
entrar em contacto com as suas
mãos ou olhos, lave imediatamente
a área afetada com água limpa.
Se continuar a sentir desconforto,
consulte um médico.
nQuando trabalhar próximo da
ventoinha elétrica de arrefeci -
mento ou da grelha do radiador
Certifique-se de que o interruptor
Power está desligado.
Se o ar condicionado estiver ligado
e/ou a temperatura do líquido de refri -
geração estiver elevada e o interrup -
tor Power estiver em ON, a ventoinha
elétrica de arrefecimento poderá
entrar automaticamente em funciona-
mento. ( P.504)
nÓculos protetores
Utilize óculos protetores para evitar
que impurezas, borrifos de spray,
etc., sejam projetados para os seus
olhos.
ATENÇÃO
nSe remover o filtro de ar
Se conduzir com o filtro de ar reti -
rado, o motor pode sofrer um des-
gaste excessivo devido às impurezas
no ar.
n
Se o nível do fluido estiver dema -
siado baixo ou demasiado elevado

É normal que o nível do fluido dos tra -
vões desça ligeiramente à medida
que os calços de travões se desgas -
tam ou quando o nível do fluido no
acumulador estiver elevado.
Se for necessário acrescentar fre -
quentemente fluido ao reservatório,
pode indicar um problema grave.

Page 422 of 564

4206-3. Manutenção que pode ser feita por si
1Puxe a alavanca de destranca -
mento do capot.
O capot levanta ligeiramente.
2 Puxe a alavanca do trinco auxi -
liar para cima e levante o capot.
3 Levante o capot inserindo a
haste de apoio no clipe.
Capot
Abrir o capot
AVISO
nVerificação antes da condução
Certifique-se de que o capot está
completamente fechado e trancado.
Se o capot não estiver devidamente
trancado, poderá abrir enquanto o
veículo estiver em movimento. Con -
sequentemente poderá ocorrer um
acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
nDepois de instalar a haste de
apoio na ranhura
Certifique-se que a haste suporta o
capot, impedindo-o de cair sobre a
sua cabeça ou corpo.
ATENÇÃO
nQuando fechar o capot
Certifique-se que volta a colocar a
haste de apoio no respetivo clipe
antes de fechar o capot. Se fechar o
capot com a haste de apoio levan -
tada, o capot pode dobrar.

Page 423 of 564

421
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
nÀ frente
nAtrásPosicionamento de um
macaco de chão
Quando utilizar um macaco de
chão, siga as instruções do
manual fornecido juntamente
com o mesmo e proceda com
segurança.
Quando levantar o veículo com
um macaco de chão, posi-
cione-o corretamente. O posi -
cionamento incorreto do
macaco pode danificar o veí -
culo e causar ferimentos.
Localização do ponto de
colocação do macaco

Page 424 of 564

4226-3. Manutenção que pode ser feita por si
Caixas de fusíveis (P.455)
Tampa de acesso ao bocal de enchimento de óleo do motor ( P.423)
Vareta indicadora do nível de óleo do motor ( P.423)
Reservatório do líquido lava vidros ( P.426)
Radiador ( P.425)
Ventoinha elétrica
Condensador ( P.425)
Reservatório do líquido de refrigeração da unidade de controlo de
potência ( P.425)
Reservatório do líquido de refrigeração do motor ( P.424)
nBateria de 12 volts
 P.427
Com o motor à temperatura de fun -
cionamento e desligado, verifique o
nível do óleo com a vareta.
Compar timento do motor
Componentes
Verificação e adição do óleo
do motor

Page 425 of 564

423
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
nVerificar o nível do óleo do
motor
1 Estacione o veículo num local
nivelado. Depois de aquecer o
motor e de desligar o sistema
híbrido, aguarde mais de 5
minutos para que o óleo se
deposite no cárter.
2 Puxe a vareta, segurando-a
com um pano na respetiva
extremidade.
3 Limpe a vareta.
4 Reinsira a vareta completa -
mente.
5 Retire a vareta, segurando-a
com um pano na respetiva
extremidade e verifique o nível
do óleo.
Baixo
Normal
Excessivo
O formato da vareta pode diferir depen -
dendo do tipo de veículo ou motor.
6 Limpe a vareta e volte a intro -
duzi-la, completamente.
nVerificar o tipo de óleo e pre -
parar os itens necessários
Confirme o tipo de óleo e prepare
os itens necessários antes de
acrescentar o óleo.
l Seleção do tipo de óleo
 P.523
l Quantidade de óleo
(Nível baixo →Cheio)
1.5 L
l Item
Funil limpo
nAcrescentar óleo do motor
Se o nível do óleo estiver abaixo ou
perto da marca de nível inferior,
acrescente óleo do mesmo tipo do
que já estiver no motor.
1 Retire a tampa de acesso ao
bocal de enchimento de óleo
rodando-a para a esquerda.
2 Acrescente óleo do motor lenta -
mente, verificando a vareta.
3 Volte a colocar a tampa de
acesso ao bocal de enchimento
de óleo rodando-a para a
direita.
nConsumo de óleo do motor
Durante a condução, o motor consome
uma certa quantidade de óleo. Nas situ -
ações que se seguem, o consumo de
óleo pode aumentar e pode ser neces-

Page 426 of 564

4246-3. Manutenção que pode ser feita por si
sário acrescentar óleo do motor entre os
intervalos de manutenção.
lQuando o motor é novo, por exemplo
após a aquisição do veículo ou após a
substituição do motor.
lSe utilizar óleo de baixa qualidade ou
de viscosidade inadequada.
lQuando conduzir a velocidades ele -
vadas do motor ou com carga
pesada, quando rebocar um atrelado,
ou quando acelerar e desacelerar fre-
quentemente.
lQuando deixar o motor ao ralenti
durante um longo período de tempo
ou se conduzir, frequentemente, em
trânsito intenso.
nReservatório do líquido de
refrigeração do motor
O nível do líquido de refrigeração é
satisfatório quando estiver entre as
linhas “FULL” e “LOW” do reservatório
quando o sistema híbrido estiver frio.
Tampão do reservatório
Linha “FULL”
Linha “LOW”
Se o nível estiver na, ou abaixo da linha
AVISO
nÓleo usado do motor
lO óleo usado do motor contém con -
taminantes potencialmente noci -
vos que podem provocar
problemas de pele, tais como infla -
mação ou cancro da pele. Por esse
motivo, deve ter cuidado para evitar
contacto prolongado e repetido
com o mesmo. Para remover o óleo
usado do motor da pele, lave abun -
dantemente com sabão e água.
lDesfaça-se do óleo usado e dos fil -
tros apenas de um modo seguro e
aceitável. Não os lance para o lixo
doméstico, canos de esgoto nem
para o chão. Solicite informações
relativamente à reciclagem ou
modo de se desfazer do óleo usado
a um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado,
a qualquer reparador da sua con-
fiança.
lMantenha o óleo do motor usado
fora do alcance das crianças.
ATENÇÃO
nPara evitar graves danos no motor
Verifique regularmente o nível do óleo.
nQuando substituir o óleo do motor
lTenha cuidado para não derramar
óleo do motor nos componentes do
veículo.
lEvite que o óleo transborde, uma
vez que pode danificar o motor.
lVerifique o nível do óleo na vareta
sempre que acrescentar óleo.
lCertifique-se de que a tampa de
acesso ao bocal de enchimento fica
devidamente apertada.
nSe derramar óleo na tampa do
motor
Para evitar que a tampa do motor
fique danificada, remova qualquer
resquício de óleo da mesma o mais
rapidamente possível utilizando um
detergente neutro. Não utilize um sol -
vente orgânico, tal como um produto
de limpeza de travões.
Verificar o nível do líquido
de refrigeração

Page 427 of 564

425
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
“LOW”, acrescente líquido de refrigera
-
ção até à linha “FULL”. ( P.513)
nReservatório do líquido de
refrigeração da unidade de
controlo da potência
O nível do líquido de refrigeração é
satisfatório quando estiver entre as
linhas “FULL” e “LOW” do reservatório
quando o sistema híbrido estiver frio.
Tampão do reservatório
Linha “FULL”
Linha “LOW”
Se o nível estiver na, ou abaixo da linha
“LOW”, acrescente líquido de refrigera -
ção até à linha “FULL”. ( P.513)
nEscolha do líquido de refrigeração
do motor
Use apenas líquido de refrigeração
“Toyota Super Long Life Coolant” ou
equivalente de alta qualidade tipo gli -
col-etileno com uma base de refrige -
rante sem silício, amina, nitrato e borato
juntamente com ácido híbrido, orgânico
e tecnológico de longa duração.
O líquido de refrigeração “Toyota Super
Long LifeCoolant” é constituído por 50%
de líquido de refrigeração e 50% de
água desionizada. (Temperatura
mínima: -35º C [-31ºF])
Para mais informações acerca do
líquido de refrigeração, contacte um
concessionário Toyota autorizado, repa -
rador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
nSe o nível do líquido de refrigera -
ção descer pouco tempo depois do
reabastecimento
Verifique visualmente o radiador, tubos,
tampas dos reservatórios de líquido de
refrigeração do motor/unidade de con -
trolo de potência, torneira de drenagem
e bomba de água.
Se não conseguir encontrar uma fuga,
contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou qualquer reparador da sua con -
fiança, para testar o tampão e verificar
se há fugas no sistema de refrigeração.
Verifique o radiador e o condensador
e limpe quaisquer impurezas. Se um
AVISO
nQuando o sistema híbrido estiver
quente
Não remova os tampões dos reservató -
rios do líquido de refrigeração do
motor/unidade de controlo de potência.
Se remover o tampão, o sistema de
refrigeração pode estar sob pressão
e pulverizar líquido de refrigeração
quente provocando ferimentos gra-
ves, tais como queimaduras.
ATENÇÃO
nQuando acrescentar líquido de
refrigeração
O líquido de refrigeração não é água
simples nem apenas anticongelante.
Deve utilizar a mistura correta de
água e anticongelante para uma lubri -
ficação, proteção contra a corrosão e
arrefecimento adequados. Leia com
atenção a etiqueta do anticongelante
ou do líquido de refrigeração.
nSe derramar líquido de refrigeração
Certifique-se de que o retira, lavando
com água, para evitar danos nos
componentes ou na pintura.
Verificar o radiador e con -
densador

Page 428 of 564

4266-3. Manutenção que pode ser feita por si
dos componentes acima indicados
estiver extremamente sujo ou se não
tiver a certeza do seu estado, leve o
seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança.
Se nenhum dos lava vidros funcionar
ou se for exibida uma mensagem de
aviso no mostrador de informações
múltiplas, o reservatório do líquido
lava vidros pode estar vazio. Acres -
cente líquido lava vidros.
AVISO
nQuando o sistema híbrido estiver
quente
Não toque no radiador nem no con -
densador, uma vez que estes podem
estar quentes e provocar ferimentos
graves, tais como queimaduras.
Líquido lava vidros
AVISO
nQuando adicionar líquido lava
vidros
Não adicione líquido lava vidros
quando o sistema híbrido estiver
quente ou em funcionamento, uma
vez que o líquido lava vidros contém
álcool e pode incendiar se for derra -
mado sobre o sistema híbrido, etc.
ATENÇÃO
nNão utilize outro líquido que não
seja o lava vidros
Não utilize água com sabão nem anti
-congelante do motor em vez de
líquido lava vidros.
Se o fizer, poderá riscar as superfí -
cies pintadas do veículo e a bomba
poderá sofrer danos e, consequente -
mente, o líquido do lava vidros não
será pulverizado.
nDiluir o líquido lava vidros
Dilua o líquido lava vidros com água,
se necessário.
Consulte as temperaturas de conge -
lação listadas na etiqueta da embala-
gem do líquido de lava-vidros.

Page 429 of 564

427
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
A bateria de 12 volts encontra-se
localizada do lado direito do com-
partimento da bagagem.
Abra a tampa do estrado.
Desengate os 8 grampos e puxe a
tampa do estrado lateral para a
remover.
Certifique-se que os terminais da
bateria de 12 Volts não estão corroí -
dos nem desapertados, que não têm
rachadelas nem que os suportes de
fixação não estão desapertados.

Terminais
Grampos de fixação
nAntes da recarga
Durante a recarga, a bateria de 12 volts
produz gás de hidrogénio que é inflamá -
vel e explosivo. Por conseguinte, antes
da recarga, cumpra com as seguintes
precauções:
lSe recarregar a bateria de 12 volts
com esta instalada no veículo, não se
esqueça de desligar o cabo de
massa.
lCertifique-se de que o interruptor
Power no carregador está desligado,
quando ligar e desligar os cabos à
bateria de 12 volts.
Bateria de 12 volts
Localização
Antes de remover a cober -
tura da bateria de 12 volts
Remover a cobertura da
bateria de 12 volts
Exterior

Page 430 of 564

4286-3. Manutenção que pode ser feita por si
nDepois de recarregar/voltar a
conectar a bateria de 12 volts
O sistema híbrido pode não entrar em
funcionamento. Siga o procedimento
abaixo para inicializar o sistema.
1 Coloque a alavanca das velocidades
em P.
2 Abra e feche uma porta.
3 Volte a colocar o sistema híbrido em
funcionamento.
lPode não ser possível destrancar as
portas utilizando o sistema de chave
inteligente para entrada e arranque logo
após voltar a conectar a bateria de 12
volts. Se tal acontecer, utilize o
comando remoto ou a chave mecânica
para trancar/destrancar as portas.
lColoque o sistema híbrido em funcio -
namento com o interruptor Power em
ACC. O sistema híbrido pode não
entrar em funcionamento com o inter -
ruptor Power desligado. Contudo, o
sistema híbrido funciona normalmente
a partir da segunda tentativa.
l
O modo do interruptor Power é gra -
vado pelo veículo. Se a bateria de 12
volts for novamente conectada, o inter-
ruptor Power assume o modo em que
estava quando a bateria de 12 volts foi
desconectada. Certifique-se que des -
liga o interruptor Power antes de des -
conectar a bateria de 12 volts. Tenha
muito cuidado quando voltar a conec -
tar a bateria de 12 volts se não souber
em que modo em que o interruptor
Power estava quando a desconectou.

Se o sistema híbrido não entrar em fun -
cionamento, mesmo depois de várias
tentativas de todos os métodos acima
indicados, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
AVISO
n
Químicos na bateria de 12 volts

A bateria de 12 volts contém ácido sul -
fúrico venenoso e corrosivo e pode pro -
duzir gás de hidrogénio, que é
inflamável e explosivo. Para reduzir o
risco de morte ou ferimentos graves,
tome as seguintes medidas de precau-
ção enquanto trabalhar na, ou perto da
bateria de 12 volts:

l
Não provoque faíscas tocando nos
terminais da bateria de 12 volts com
ferramentas.

l
Não fume nem acenda fósforos perto
da bateria de 12 volts.

l
Evite o contacto com os olhos, pele e
roupas.

l
Nunca inale nem engula eletrólito.

l
Utilize óculos protetores de segu-
rança quando trabalhar junto da bate -
ria de 12 volts.

l
Mantenha as crianças afastadas da
bateria de 12 volts.

n
Onde recarregar a bateria de
12 volts com segurança
Recarregue sempre a bateria de 12 volts
numa área aberta. Não carregue a bateria
de 12 volts numa garagem ou numa divi -
são fechada onde não exista ventilação
suficiente.

n
Como recarregar a bateria de 12 volts

Apenas efetue uma carga lenta (5 A ou
menos). A bateria de 12 volts pode explo -
dir se for carregada a um ritmo mais
rápido.

n
Medidas de emergência em rela-
ção ao eletrólito

l
Se o eletrólito afetar os olhos.
Lave os olhos com água limpa durante,
pelo menos, 15 minutos e procure imedia -
tamente os cuidados de um médico. Se
for possível, continue a aplicar água com
uma esponja ou pano durante o trajeto
para o serviço médico mais próximo.

Page:   < prev 1-10 ... 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 ... 570 next >