TOYOTA HIGHLANDER 2023 Manuel du propriétaire (in French)

Page 181 of 606

179
3
3-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
Avant de prendre le volant
veau le bouton pour fermer complète-
ment le toit ouvrant panoramique.
*: Pour arrêter le fonctionnement à
mi-course, faites coulisser et relâchez
rapidement la commande à nouveau.
■Le toit ouvrant panoramique peut être actionné lorsque
Le contact d'alimentation est sur ON.
■Fonctionnement du toit ouvrant panora-
mique après l'arrêt du système hybride
Le toit ouvrant panoramique et le pare-soleil
électronique peuvent être actionnés pendant 45 secondes environ une fo is le contact d'ali-
mentation placé sur ACC ou arrêt. Toutefois,
il ne peut pas être actionné dès lors que l’une des portes avant est ouverte.
■Fermeture du pare-soleil lorsque le toit
ouvrant panoramique est ouvert
1 Faites coulisser la commande de
pare-soleil vers l'avant.
Le pare-soleil se ferme jusqu'à la position semi-fermée, puis le toit ouvrant panora-
mique se ferme jusqu'à la position de bascu-
lement vers le haut.
2 Faites coulisser et maintenez à nouveau la commande de pare-soleil.
Le toit ouvrant panoramique se ferme tant
que la commande est maintenue. Une fois
que le toit ouvrant panoramique est complè- tement fermé, le pare-soleil se ferme auto-
matiquement complètement.
■Fonction de protection anti-pincement
Si le système détecte la présence d'un objet
entre le toit ouvrant panoramique et l'enca- drement dans les situations suivantes, le toit
ouvrant panoramique s'arrête puis s'ouvre
légèrement:
●Le toit ouvrant panoramique se ferme ou
bascule vers le bas.
●Le pare-soleil électronique se ferme.
■Lorsque le toit ouvrant panoramique ne
se ferme pas correctement
Procédez comme suit:
●Si le toit ouvrant panoramique se ferme,
mais s'ouvre à nouveau légèrement
1 Arrêtez le véhicule.
2 Faites coulisser la commande de toit
ouvrant panoramique vers l'avant et
maintenez-le.*
Le toit ouvrant panoramique va se fermer, s'ouvrir à nouveau et marquer une pause
d'environ 10 secondes. Puis il se ferme
jusqu'à la position de basculement vers le haut.
3 Relâchez la commande puis faites-le
coulisser vers l'avant et maintenez-le à
nouveau.
Le toit ouvrant panoramique se ferme tant que la commande est maintenue.
4 Vérifiez que le toit ouvrant panoramique
est parfaitement fermé, puis relâchez la
commande.
●Si le toit ouvrant panoramique bascule
vers le bas mais bascule ensuite à nou-
veau vers le haut
1 Arrêtez le véhicule.
2 Faites coulisser la commande de toit ouvrant panoramique vers l'avant et
maintenez-le.*
Le toit ouvrant panoramique bascule vers le
bas puis vers le haut et marque une pause
d'environ 10 secondes. Puis il se ferme.
3 Vérifiez que le toit ouvrant panoramique est parfaitement fermé, puis relâchez la
commande.*: Si vous relâchez la commande au mauvais
moment, vous devrez recommencer la pro-
cédure depuis le début.
Si le toit ouvrant panoramique ne se ferme pas complètement alors que vous avez effec-
tué la procédure ci-dessus correctement,
faites contrôler le véhicule par un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota,

Page 182 of 606

1803-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
ou tout autre réparateur de confiance.
■Lorsque le pare-soleil ne se ferme pas normalement
Procédez comme suit:
1 Arrêtez le véhicule.
2 Fermez le toit ouvrant panoramique.
3 Faites coulisser la commande de
pare-soleil vers l'avant et maintenez-le.*
Le pare-soleil se ferme, s'ouvre à nouveau et marque une pause d'environ 10 secondes.
Puis il se ferme.
4 Vérifiez que le pare-soleil est complète-
ment fermé, puis relâchez la commande.*: Si vous relâchez la commande au mauvais
moment, vous devrez recommencer la pro-
cédure depuis le début.
Si le pare-soleil continue à se fermer mais
s'ouvre à nouveau légèrement alors que vous avez effectué la procédure ci-dessus
correctement, faites contrôler le véhicule par
un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
■Avertisseur sonore de toit ouvrant
panoramique ouvert
Un signal sonore se déclenche et un mes-
sage s'affiche sur l'écran multifonctionnel lorsque le contact d'alim entation est placé sur
arrêt et que la porte du conducteur est
ouverte alors que le toit ouvrant panoramique est ouvert.
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des bles sures graves, voire
mortelles.
■Ouverture et fermeture du pare-soleil électronique
●Vérifiez qu'aucun passager n'est installé
d'une manière telle qu'une partie quel-
conque de son corps puisse se trouver
coincée lors de l'actionnement du pare-soleil électronique.
●Ne laissez pas un enfant actionner le
pare-soleil électronique. Fermer le
pare-soleil électronique sur quelqu'un peut occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
■Ouverture du toit ouvrant panora- mique
●Ne laissez aucun passager passer les
mains ou la tête à l'extérieur du véhicule
pendant qu'il roule.
●Ne vous asseyez pas sur le toit ouvrant
panoramique.
■Ouverture et fermeture du toit ouvrant panoramique
●Le conducteur est responsable de
l'ouverture et de la fermeture du toit
ouvrant panoramique. Pour éviter tout actionnement accidentel, en particulier
par un enfant, ne laissez pas un enfant
actionner le toit ouvrant panoramique. Des parties du corps des enfants et
autres passagers peuvent être prises
dans le toit ouvrant panoramique.

Page 183 of 606

181
3
3-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
Avant de prendre le volant
AVERTISSEMENT
●Vérifiez qu'aucun passager n'est installé
d'une manière telle qu'une partie quel-
conque de son corps puisse se trouver coincée lors de l'actionnement du toit
ouvrant panoramique.
●Lorsque vous sortez du véhicule, placez
le contact d'alimentation sur arrêt, emportez la clé et sortez du véhicule
avec l'enfant. Un actionnement acciden-
tel, dû à des bêtises, etc. peut se pro- duire, risquant éventuellement de
provoquer un accident.
■Fonction de protection anti-pince- ment
●N'utilisez jamais une partie de votre
corps pour activer intentionnellement la
fonction de protection anti-pincement.
●La fonction de protection anti-pincement
peut ne pas fonctionner si quelque
chose se coince juste avant la fermeture complète du toit ouvrant panoramique
ou du pare-soleil électronique. En outre,
la fonction de protection anti-pincement
n'est pas conçue pour fonctionner lorsque la commande est appuyée. Pre-
nez garde à ne pas vous coincer les
doigts, etc.
■Pour éviter les brûlures ou les bles-
sures
Ne touchez pas la zone entre le dessous
du toit ouvrant panoramique et le pare-soleil électronique. Vous pouvez
vous faire prendre la main et vous pourriez
vous blesser. De plus, si le véhicule est laissé en plein soleil pendant une longue
période, le dessous du toit ouvrant pano-
ramique peut devenir très chaud et causer des brûlures.
NOTE
■Pour éviter d'endommager le toit ouvrant panoramique
●Avant d'ouvrir le toit ouvrant panora-
mique, assurez-vous qu'il n’y a pas de
corps étrangers, tels que des pierres ou de la glace, autour de l'ouverture.
●Ne heurtez pas la surface ou le bord du
toit ouvrant panoramique avec des objets durs.
■Après que le véhicule a été lavé ou
qu'il a plu dessus
Avant d'ouvrir le toit ouvrant panoramique,
essuyez toute trace d'humidité présente sur le toit ouvrant panoramique. Dans le
cas contraire, de l'eau risque de pénétrer
dans l'habitacle lorsque le toit ouvrant panoramique est ouvert.

Page 184 of 606

1823-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant

Page 185 of 606

4
183
4
Conduite
Conduite
.4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule ............. 185
Chargement et bagages ........ 192
Conduite avec une cara-
vane/remorque .................... 193
4-2. Procédures de conduite
Contact d'alimentation (allumage)
............................................ 201
Mode de conduite EV ............ 205
Transmission hybride ............ 207
Levier de clignotants.............. 211
Frein de stationnement .......... 212
Maintien des freins ................ 215
4-3. Utilisation des éclairages et des
essuie-glaces
Commande de phares ........... 217
Feux de route automatiques .. 220
Commande de feux antibrouillards
............................................ 223
Essuie-glaces et lave-vitre de
pare-brise ............................ 224
Essuie-glace et lave-vitre de
lunette arrière ...................... 226
4-4. Réapprovisionnement en carbu-
rant
Ouverture du bouchon de réservoir
à carburant .......................... 228
4-5. Utilisation des systèmes d'aide
à la conduite
Toyota Safety Sense .............. 231
PCS (système de sécurité de
pré-collision) ........................ 236
LTA (aide au suivi de voie) ..... 248
Régulateur de vitesse actif sur
toute la plage de vitesses .... 258
RSA (reconnaissance des pan-
neaux de signalisation) ........ 271
BSM (surveillance de l'angle mort)
............................................. 275
Capteur d'aide au stationnement
Toyota .................................. 280
Fonction RCTA (avertissement de
trafic transversal arrière) ...... 289
PKSB (frein d'aide au stationne-
ment).................................... 294
Fonction de freinage de l'aide au
stationnement (objets statiques)
............................................. 301
Fonction de freinage de l'aide au
stationnement (véhicules traver-
sant à l’arrière) ..................... 304
Commande de sélection du mode
de conduite .......................... 305
Mode Trail .............................. 306
Système GPF (filtre à particules
pour moteur à essence) ....... 308
Systèmes d'aide à la conduite
............................................. 309

Page 186 of 606

184
4-6. Conseils de conduite
Conseils de conduite d'un véhicule
hybride ................................. 315
Conseils de conduite hivernale 317
Précautions relatives aux véhicules
utilitaires .............................. 319

Page 187 of 606

185
4
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite
4-1.Avant de prendre le volant
■Démarrage du système hybride
 P.201
■Conduite
1 Pédale de frein enfoncée, mettez le
levier de vitesses sur D. ( P.207)
2 Relâchez le frein de stationnement.
( P.212)
Si le frein de stationnement est en mode automatique, le frein de stationnement est
desserré automatiquement lorsque vous
mettez le levier de vitesses sur une position autre que P. ( P.212)
3Relâchez progressivement la
pédale de frein et enfoncez douce-
ment la pédale d'accélérateur pour
accélérer le véhicule.
■Arrêt
1 Avec le levier de vitesses sur D,
appuyez sur la pédale de frein.
2 Si nécessaire, serrez le frein de sta-
tionnement. ( P.212)
Si le véhicule doit rester en stationnement pour une durée prolongée, placez le levier
de vitesses sur P ou N. ( P.207)
■Stationnement du véhicule
1 Avec le levier de vitesses sur D,
appuyez sur la pédale de frein.
2 Serrez le frein de stationnement
( P.212), et placez le levier de
vitesses sur P ( P.207).
3 Appuyez sur le contact d'alimenta-
tion pour arrêter le système hybride.
4 Verrouillez la porte et assurez-vous
que vous avez la clé électronique
sur vous.
En cas de stationnement en pente, bloquez les roues si nécessaire.
■Démarrage en côte à fort pourcen-
tage
1 Pédale de frein enfoncée, mettez le
levier de vitesses sur D. ( P.208)
2 Tirez la commande de frein de sta-
tionnement et le frein de stationne-
ment est serré manuellement.
( P.212)
3 Relâchez la pédale de frein et
enfoncez doucement la pédale
d'accélérateur pour accélérer le
véhicule.
4 Appuyez sur la commande de frein
de stationnement pour desserrer le
frein de stationnement manuelle-
ment.
Lorsque l'opération inhabituelle sui-
vante est effectuée tout en appuyant
sur la pédale d'accélérateur, la puis-
sance du système hybride peut être
limitée.
 Lorsque le levier de vitesses est
placé sur R*.
 Lorsque le levier de vitesses passe
de la position P ou R à une position
de changement de vitesse de
marche avant telle que D*.
Conduite du véhicule
Les procédures suivantes doivent
être respectées pour une conduite
en toute sécurité:
Procédure de conduite
Prévention de démarrage brus-
que (contrôle conduite-démar-
rage [DSC])

Page 188 of 606

1864-1. Avant de prendre le volant
Lorsque le système fonctionne, un
message s'affiche sur l'écran multifonc-
tionnel. Lisez le message et suivez les
instructions.
*: Selon la situation, la position de change-
ment de vitesse ne peut pas être chan-
gée.
■En cas de démarrage en côte
L'aide au démarrage en côte s'active.
( P.309)
■Pour une conduite économe en carbu-
rant
Gardez à l'esprit que les véhicules hybrides sont similaires aux véhicules convention-
nels, et qu'il est nécessaire de limiter cer-
taines opérations, telles que les accélérations brusques. ( P.315)
■Conduite par temps de pluie
●Conduisez prudemment lorsqu'il pleut, car la visibilité est rédui te, les vitres ont ten-
dance à se couvrir de buée et la route est
glissante.
●Conduisez prudemment lorsqu'il com-
mence à pleuvoir, car la chaussée est par- ticulièrement glissante à ce moment-là.
●Sur autoroute, abstenez-vous de rouler à vitesse élevée par temps de pluie, car une
couche d'eau peut se former entre les
pneus et la chaussée, et empêcher la direction et les freins de fonctionner cor-
rectement.
■Guide d'accélération ÉCO ( P.101, 112)
Il est plus facile de conduire de manière
éco-responsable en condui sant en consultant l'affichage du Guide d'accélération ÉCO. En
outre, en utilisant le Guide d'accélération
ÉCO, il est plus faci le d'augmenter l'évalua- tion du “Score Eco”.
●Au démarrage:Tout en restant dans la plage du Guide d'accélération ÉCO,
appuyez progressivement sur la pédale
d'accélérateur et accélérez à la vitesse souhaitée. Si une accélération est évitée,
le score “Dém.” augmente.
●Lors de la conduite:Après avoir accéléré à
la vitesse souhaitée, relâchez la pédale
d'accélérateur et conduisez à une vitesse stable dans la plage du Guide d'accéléra-
tion ÉCO. En maintenant le véhicule dans
la plage du Guide d'accélération ÉCO, le score “Vit.” augmente.
●A l'arrêt:Lorsque vous arrêtez le véhicule, le score “Arrêt” augmente si vous relâchez
la pédale d'accélérateur tôt.
■Limiter le rendement du système
hybride (système de priorité de frein)
●Lorsque les pédales d’accélérateur et de
frein sont enfoncées en même temps, le
rendement du système hybride peut être limité.
●Un message d’avertissement est affiché sur l’écran multifonctionnel lorsque le sys-
tème fonctionne.
■Contrôle conduite-démarrage (DSC)
Lorsque le système TRC est sur arrêt
( P.310), le système de prévention de démarrage brusque ne fonctionne pas non
plus. Si votre véhicule a des difficultés à se
dégager de la boue ou de la neige fraîche en raison du fonctionnement du système de pré-
vention de démarrage brusque, désactivez le
système TRC ( P.310) afin que le véhicule puisse se dégager de la boue ou de la neige
fraîche.
De même, le système de prévention de
démarrage brusque ne fonctionne pas dans les conditions suivantes:
●Lorsque le mode Trail est activé
■Rodage de votre nouvelle Toyota
Pour prolonger la durée de vie du véhicule, il est recommandé de respecter les précau-
tions suivantes:
●Pendant les 300 premiers km (200 miles):
Évitez les arrêts brusques.
●Pendant les 800 premiers km (500 miles):
Ne tractez aucune remorque/caravane.
●Pendant les 1000 premiers km (600 miles): • Ne roulez pas à des vitesses extrêmement
élevées.
• Évitez les accélérations brusques. • Ne roulez pas de manière continue sur les
rapports bas.
• Ne roulez pas à vitesse constante pendant

Page 189 of 606

187
4
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite
des périodes prolongées.
■Conduite à l'étranger
Observez les législatio ns applicables concer- nant l'immatriculation des véhicules et confir-
mez la disponibilité du carburant approprié.
( P.474)
■Conduite éco-responsable
 P.91, 97
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut
occasionner des bles sures graves, voire
mortelles.
■Lorsque vous démarrez le véhicule
Gardez toujours le pied sur la pédale de
frein lorsque le véhicule est à l'arrêt et que
le témoin “READY” est allumé. Ceci évite au véhicule de bouger.
■Lors de la conduite du véhicule
●Ne conduisez pas si vous ne connais-
sez pas bien l'emplacement des pédales de frein et d'accélérateur, pour
éviter d'appuyer sur la mauvaise
pédale.
• Le fait d'appuyer accidentellement sur la
pédale d'accélérateur au lieu de la pédale de frein entraîne une accéléra-
tion brusque, risquant de provoquer un
accident.
• Lorsque vous effectuez une marche
arrière, vous pouvez être amené à vous
retourner, d'où une difficulté éventuelle à actionner les pédales. Veillez à pou-
voir actionner convenablement les
pédales.
• Assurez-vous de toujours adopter une
position de conduite correcte, même
pour les petits déplacements. Cela vous permet d'actionner convenablement les
pédales de frein et d'accélérateur.
• Appuyez sur la pédale de frein en utili-
sant votre pied droit. Appuyer sur la
pédale de frein en utilisant votre pied gauche peut retarder le temps de réac-
tion en cas d'urgence et provoquer un
accident.
●Le conducteur doit faire particulièrement
attention aux piétons lorsque le véhicule
est propulsé uniquement par le moteur électrique (moteur de traction). Étant
donné l'absence de bruit du moteur, les
piétons peuvent ne pas bien se rendre
compte du mouvement du véhicule. Bien que le véhicule soit équipé du sys-
tème d'avertiss ement acoustique du
véhicule, conduisez prudemment car les piétons à proximité peuvent ne pas
remarquer le véhicule si l'environne-
ment est bruyant.
●Ne roulez pas sur des matériaux inflam-
mables et n'arrêtez pas le véhicule à
proximité de tels matériaux. Le système d'échappement et les gaz
d'échappement peuvent être extrême-
ment chauds. Ces parties chaudes peuvent causer un incendie si des
matières inflammables se trouvent à
proximité.
●Pendant la conduite normale du véhi-
cule, n'arrêtez pas le système hybride.
Arrêter le système hybride pendant la conduite n'entraîne pas une perte de
contrôle de la direction ou des freins.
Toutefois, la directi on n'est plus assistée électriquement. Cela rend la manœuvre
de la direction plus difficile, par consé-
quent, il vous est conseillé de garer le véhicule sur le bord de la route dès que
vous pouvez le faire en toute sécu-
rité.En cas d'urgence, par exemple s'il devient impossible d'arrêter le véhicule
de façon normale: P.418
●Utilisez le frein moteur (rétrogradez) pour maintenir une vitesse sûre lorsque
vous descendez une p ente raide.L'utili-
sation des freins en continu peut provo- quer une surchauffe et une perte
d'efficacité des freins. (P.207)

Page 190 of 606

1884-1. Avant de prendre le volant
AVERTISSEMENT
●Ne réglez pas les positions du volant, du
siège, ou des rétrovis eurs extérieurs et
intérieur tout en conduisant.Cela pour- rait provoquer une perte de contrôle du
véhicule.
●Vérifiez toujours qu'aucun passager n'a les bras, la tête ou une autre partie du
corps en dehors du véhicule.
●Ne conduisez pas votre véhicule sur des pistes tout-terrain. Il ne s'agit pas
d'un véhicule AWD conçu pour une
conduite tout-terrain. Conduisez avec la prudence nécessaire si vous ne pouvez
éviter de conduire en tout-terrain.
●Ne franchissez pas de gué ou d'autres zones inondées.Cela risquerait de pro-
voquer des courts-circuits des compo-
sants électriques/électroniques, de détériorer le système hybride ou de
détériorer gravement le véhicule.
■En cas de conduite sur route glis- sante
●Tout freinage, accélération et braquage
brusques risquent de provoquer une
perte d'adhérence des pneus et de
réduire votre capacité à garder la maî- trise du véhicule.
●Une accélération brusque, un effet de
frein moteur engendré par un change- ment de vitesse, ou un changement de
régime du moteur risquent de provoquer
une perte d’adhérence du véhicule.
●Après avoir roulé dans une flaque
d'eau, appuyez légèrement sur la
pédale de frein pour vous assurer du bon fonctionnement des freins. Des pla-
quettes de frein mouillées peuvent
entraîner un mauvais fonctionnement des freins. Des freins humides d'un seul
côté et ne fonctionnant pas correcte-
ment peuvent affecter la commande de direction.
■Lorsque vous actionnez le levier de
vitesses
●Ne laissez pas le véhicule reculer
lorsqu'une position de marche avant est sélectionnée, ou avancer lorsque le
levier de vitesses est sur R.Cela risque
de provoquer un accident ou d'occa- sionner des dommages au véhicule.
●Ne placez pas le levier de vitesses sur P
lorsque le véhicule roule.Cela peut
endommager la transmission et provo- quer une perte de contrôle du véhicule.
●Ne placez pas le levier de vitesses sur
R lorsque le véhicule roule en marche avant.Cela peut endommager la trans-
mission et provoquer une perte de
contrôle du véhicule.
●Ne placez pas le levier de vitesses sur
une position de conduite lorsque le véhi-
cule recule.Cela peut endommager la transmission et provoquer une perte de
contrôle du véhicule.
●Lorsque vous placez le levier de vitesses sur N alors que le véhicule est
en mouvement, le système hybride n'est
plus en prise. Le frein moteur n'est pas disponible lorsque N est sélectionné.
●Veillez à ne pas changer le levier de
vitesses de position alors que vous appuyez sur la pédale d'accélérateur.
Le déplacement du levier de vitesses
sur une position autre que P ou N peut provoquer une accélération rapide et
inattendue du véhicule, et provoquer un
accident, pouvant occasionner des bles- sures graves, voire mortelles.

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 610 next >