TOYOTA HILUX 2012 Manual del propietario (in Spanish)

Page 451 of 644

451
3-6. Otras características del interior del vehículo
3
Elementos del interior del vehículo
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Reloj
■El reloj aparece cuando
El interruptor del motor está en posición “ACC” u “ON”.
■ Al desconectar y volver a conectar los bornes de la batería
La hora se pondrá automáticamente en 1:00.
Vehículos sin pantalla de información múltiple
Ajusta la hora
Ajusta los minutos
Redondea a la hora más
próxima
*
*
: P. ej., de 1:00 a 1:29 → 1:00
de 1:30 a 1:59 → 2:00
Vehículos con pantalla de información múltiple
Ajusta la hora
Ajusta los minutos
Redondea a la hora más
próxima
*
*
: P. ej., de 1:00 a 1:29 → 1:00
de 1:30 a 1:59 → 2:00
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 451 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM

Page 452 of 644

452
3-6. Otras características del interior del vehículo
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Cenicero
PRECAUCION
■Cuando no se está utilizando
Mantenga el cenicero cerrado. En caso de frenazo o viraje brusco, podría
producirse un accidente si un ocupante recibe un golpe del cenicero abierto
o si la ceniza sale despedida.
■ Para evitar incendios
●Apague completamente los cigarrillos y cerillas antes de dejarlos en el
cenicero; seguidamente, asegúrese de que el cenicero está bien cerrado.
● No deposite papeles ni cualquier ot ro objeto inflamable en el cenicero.
Tire de la tapa.
Para extraer el cenicero, pulse
la pestaña interior de seguri-
dad y tire de la tapa.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 452 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM

Page 453 of 644

453
3-6. Otras características del interior del vehículo
3
Elementos del interior del vehículo
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Encendedor
■El encendedor se puede utilizar cuando
El interruptor del motor está en posición “ACC” u “ON”.
PRECAUCION
■Para evitar el riesgo de quemaduras o incendios
●No toque la parte metálica del encendedor.
● No mantenga pulsado el encendedor. Podría recalentarse y provocar un
incendio.
● No inserte en la toma del encendedor ningún otro objeto que no sea el
propio encendedor. De lo contrario, la toma podría deformarse y hacer
que el encendedor no se pueda volver a colocar correctamente en ella o
que resulte difícil extraerlo.
Pulse el encendedor.
El encendedor saltará automá-
ticamente cuando esté listo
para su uso.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 453 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM

Page 454 of 644

454
3-6. Otras características del interior del vehículo
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Toma de corriente∗
∗: Si el vehículo dispone de ello
■La toma de corriente se puede utilizar cuando
El interruptor del motor está en posición “ACC” u “ON”.
AV I S O
■Para evitar daños a la toma de corriente
Cierre la tapa de la toma de corriente cuando no la esté utilizando.
Podrían caer objetos extraños o líquido dentro de la toma de corriente y pro-
vocar un cortocircuito.
■ Para evitar que el fusible se funda
No utilice ningún accesorio que necesite más de 12 V o 10 A.
■ Para evitar la descarga de la batería
No utilice la toma de corriente más tiempo del necesario cuando el motor no
esté en marcha.
Puede utilizar la toma de corriente para accesorios de 12 V que fun-
cionen con menos de 10 A.
Abra la cubierta.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 454 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM

Page 455 of 644

455
3-6. Otras características del interior del vehículo
3
Elementos del interior del vehículo
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Calefacción de los asientos∗
∗: Si el vehículo dispone de ello
■La calefacción de los asientos se puede utilizar cuando
El interruptor del motor está en posición “ON”.
■ Cuando no se está utilizando
Apague la calefacción de los asientos.
Enciende la calefacción del
asiento delantero izquierdo
Enciende la calefacción del
asiento delantero derecho
El indicador luminoso se
encenderá.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 455 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM

Page 456 of 644

456
3-6. Otras características del interior del vehículo
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
PRECAUCION

Quemaduras
●Para evitar el riesgo de quemaduras, preste especial atención a la cale-
facción de los asientos cuando los ocupantes sean:
• Bebés y niños de corta edad, personas mayores, enfermas o con
alguna discapacidad física
• Personas con piel sensible
• Personas que están muy fatigadas
• Personas que han bebido alcohol o consumido fármacos que produ- cen somnolencia (somníferos, medi cinas para el resfriado, etc.)
● No cubra los asientos con nada cuando la calefacción de los asientos esté
en funcionamiento.
La utilización de la calefacción de los asientos junto con una manta o cojín
aumentará la temperatura del asiento y podría provocar recalentamiento.
● No utilice la calefacción de los asientos más de lo estrictamente necesa-
rio. De lo contrario, podrían producirse quemaduras leves o recalenta-
miento.
AV I S O
■Para evitar daños a la calefacción de los asientos
No coloque sobre el asiento objetos pesados de superficie irregular ni clave
en él objetos puntiagudos (agujas, clavos, etc.).
■ Para evitar la descarga de la batería
Apague la calefacción de los asientos cuando el motor no esté en marcha.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 456 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM

Page 457 of 644

457
3-6. Otras características del interior del vehículo
3
Elementos del interior del vehículo
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Alfombrilla
Utilice solo alfombrillas diseñadas especialmente para vehículos del
mismo modelo y año de modelo que su vehículo. Fíjelas de manera
segura en la moqueta.
Introduzca los ganchos de
retención (clips) en los ojetes
de la alfombrilla.
Gire la fijación superior de
cada gancho de retención
(clip) para anclar las alfombri-
llas en su lugar.
*: Alinee siempre las marcas .
La forma de los ganchos de retención (clips) puede diferir de la que se
muestra en la ilustración.
1 PA S O
*
2 PA S O
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 457 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM

Page 458 of 644

458
3-6. Otras características del interior del vehículo
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
PRECAUCION
Respete las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, la alfombrilla del conductor podría resbalar, interfiriendo even-
tualmente con los pedales durante la conducción. Esto puede provocar una
aceleración inesperada o que sea difícil detener el vehículo, lo que podría dar
lugar a un accidente grave.

Al colocar la alfombrilla del conductor
●No utilice alfombrillas diseñadas para vehículos de otros modelos o años
de modelo diferentes, incluso si se trata de alfombrillas genuinas de
To y o t a .
● Utilice únicamente alfombrillas dise ñadas para el asiento del conductor.
● Coloque siempre la alfombrilla de forma segura con los ganchos de reten-
ción (clips) suministrados al efecto.
● No apile dos o más alfombrillas.
● No coloque la alfombrilla boca abajo ni al revés.
■ Antes de conducir
●Compruebe que la alfombrilla esté
fijada de forma segura en el lugar
correcto con todos los ganchos de
retención (clips) suministrados al
efecto. Tenga especial cuidado de reali-
zar esta comprobación después de
haber limpiado el piso.
● Con el motor detenido y la palanca de
cambios en la posición P (transmisión
automática) o en la posición N (trans-
misión manual), pise a fondo cada
pedal hasta el piso para asegurarse de
que no interfieren con la alfombrilla.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 458 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM

Page 459 of 644

459
3-6. Otras características del interior del vehículo
3
Elementos del interior del vehículo
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Brújula∗
∗: Si el vehículo dispone de ello
La brújula de la pantalla de información múltiple indica la dirección
hacia la que se conduce el vehículo.
■Funcionamiento
Para encender la brújula,
pulse el botón “INFO.” o
“DISP” hasta que aparezca la
brújula. (→P. 185)
Botón “INFO.”
Indicación de la dirección
Botón “H”
Botón “M”
Botón “RESET”
Botón “DISP” (si el vehí-
culo dispone de ello)
■ Indicaciones y direcciones
IndicaciónDirección
NNorte
NENoreste
EEste
SESureste
SSur
SWSuroeste
WOeste
NWNoroeste
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 459 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM

Page 460 of 644

460
3-6. Otras características del interior del vehículo
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Calibración de la brújula
La dirección mostrada se desvía de la verdadera dirección que deter-
mina el campo magnético de la Tierra. La desviación es mayor o
menor según la posición geográfica del vehículo.
Si cruza una de las fronteras del mapa mostrado en la ilustración, la brú-
jula se desviará.
Para conseguir una calibración perfecta o de mayor precisión, consulte
“Calibración de la desviación”.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 460 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM

Page:   < prev 1-10 ... 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 ... 650 next >