TOYOTA HILUX 2014 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 391 of 540

3916-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
6
Mantenimiento y cuidados
HILUX_OM_OM71190S_(ES)
El nivel de refrigerante es satisfactorio si se encuentra entre las marcas
superior e inferior del depósito cuando el motor está frío.Tapón del depósito
Marca superior
Marca inferior
Si el nivel se encuentra en la marca inferior o por debajo de ella, añada refrigerante
hasta llegar a la marca superior. ( →P. 485)
■ Elección del refrigerante
Utilice solamente “Toyota Super Long Life Coolant” (refrigerante Super Long Life de
Toyota) u otro de calidad similar basado en etilenglicol que no contenga silicatos, ami-
nas, nitritos ni boratos, con tecnología híbrida de ácido orgánico y larga duración.
El refrigerante “Toyota Super Long Life Coolant” (refrigerante Super Long Life de
Toyota) se compone de un 50% de refrigerante y un 50% de agua desionizada. (Tem-
peratura mínima: -35 °C [-31 °F])
Si desea más información sobre el refrigerante del motor, póngase en contacto con un
concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro estable-
cimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
■ Si el nivel del refrigerante desciende poco tiempo después de haberlo rellenado
Inspeccione visualmente el radiador, los manguitos, los tapones del depósito de refri-
gerante del motor, la llave de purga y la bomba de agua. Si no encuentra ninguna
fuga, lleve su vehículo a un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado,
o a cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado,
para que revisen el tapón y comprueben si hay alguna fuga en el sistema de refrigera-
ción.
Refrigerante del motor
1
2
3
XMotor de gasolinaXMotor diésel
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 391 Thursday, May 16, 2013 3:39 PM

Page 392 of 540

3926-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
HILUX_OM_OM71190S_(ES)
PRECAUCION
■Cuando el motor está caliente
No quite el tapón del depósito de refrigerante del motor.
El sistema de refrigeración puede estar bajo presión y, al retirar el tapón, podría sal-
picar refrigerante caliente y provocar lesiones graves, por ejemplo, quemaduras.
AV I S O
■Cuando añada refrigerante
El producto refrigerante no es agua corriente ni anticongelante sin más. Utilice siem-
pre la mezcla correcta de agua y anticongelante para conseguir una lubricación, pro-
tección contra la corrosión y refrigeración adecuadas. Lea atentamente las etiquetas
del anticongelante o del refrigerante que utilice.
■ Si el refrigerante llegara a derramarse
Asegúrese de eliminarlo a fondo con agua para evitar daños en las piezas o la pin-
tura.
■ Aviso sobre la calidad del refrigerante
No utilice un refrigerante inadecuado. La utilización de un refrigerante inadecuado
puede dañar el sistema de refrigeración del motor.
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 392 Thursday, May 16, 2013 3:39 PM

Page 393 of 540

3936-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
6
Mantenimiento y cuidados
HILUX_OM_OM71190S_(ES)
Revise el radiador, el condensador y el intercooler, y elimine cualquier objeto
extraño que puedan tener. Si alguno de ellos está excesivamente sucio o no
está seguro de su estado, lleve el vehículo a su concesionario o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro establecimiento con per-
sonal debidamente cualificado y equipado, para que lo revisen.
Radiador, condensador e intercooler (si el vehículo dispone de ello)
PRECAUCION
■Cuando el motor está caliente
No toque el radiador, el condensador ni el intercooler, ya que podrían estar calientes
y causar lesiones graves, por ejemplo, quemaduras.
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 393 Thursday, May 16, 2013 3:39 PM

Page 394 of 540

3946-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
HILUX_OM_OM71190S_(ES)
Inspeccione la batería de la forma siguiente.
■Símbolos de advertencia
El significado de cada uno de los símbolos de advertencia que aparecen
en la parte superior de la batería es el siguiente:
■Exterior de la batería
Asegúrese de que los bornes de la batería no presentan signos de corro-
sión, no hay conexiones sueltas y no se observan grietas ni abrazaderas
sin apretar.Bornes
Bridas de retención
Batería
No fumar, no exponer
a llamas directas, no
exponer a chispas
Ácido de la batería
Protéjase los ojosSiga las instrucciones
de funcionamiento
Mantenga fuera del
alcance de los niñosGas explosivo
1
2
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 394 Thursday, May 16, 2013 3:39 PM

Page 395 of 540

3956-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
6
Mantenimiento y cuidados
HILUX_OM_OM71190S_(ES)■
Comprobación del líquido de la batería
Compruebe que el nivel se encuentra entre las marcas superior e inferior.
Marca superior
Marca inferior
Si el nivel de líquido se encuentra
en la marca inferior o por debajo de
ella, añada agua destilada.

Adición de agua destilada Quite el tapón de ventilación.
Añada agua destilada.
Si no puede verse la marca supe-
rior, compruebe el nivel de líquido
mirando directamente la celda.
Vuelva a colocar el tapón de ventilación y ciérrelo firmemente.
1
2
1
Bajo Correcto2
3
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 395 Thursday, May 16, 2013 3:39 PM

Page 396 of 540

3966-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
HILUX_OM_OM71190S_(ES)
■Antes de recargar la batería
Al recargar la batería, recuerde que esta genera hidrógeno, un gas inflamable y explo-
sivo. Por este motivo, tenga en cuenta las siguientes indicaciones antes de efectuar la
recarga:
●Si la recarga se realiza con la batería instalada en el vehículo, asegúrese de desco-
nectar el cable de masa.
● Cuando conecte y desconecte los cables del cargador a la batería, asegúrese de
que el interruptor de alimentación del cargador esté desactivado.
PRECAUCION
■Productos químicos presentes en la batería
Las baterías contienen ácido sulfúrico, altamente tóxico y corrosivo, y pueden pro-
ducir hidrógeno, un gas inflamable y explosivo. Para reducir el riesgo de sufrir lesio-
nes graves o incluso mortales, respete las precauciones siguientes al manipular la
batería o mientras esté cerca de ella:
●No permita que ninguna herramienta entre en contacto con los bornes de la bate-
ría; podría provocar chispas.
● No fume ni encienda cerillas cerca de la batería.
● Evite todo contacto con los ojos, la piel y la ropa.
● Evite siempre inhalar los gases del electrolito o ingerirlo.
● Utilice gafas de seguridad cuando trabaje cerca de la batería.
● Mantenga a los niños alejados de la batería.
■ Dónde cargar la batería de forma segura
Cargue siempre la batería en un espacio abierto. No cargue la batería en un garaje
ni en un recinto cerrado donde no haya suficiente ventilación.
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 396 Thursday, May 16, 2013 3:39 PM

Page 397 of 540

3976-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
6
Mantenimiento y cuidados
HILUX_OM_OM71190S_(ES)
PRECAUCION
■Medidas de emergencia relacionadas con el electrolito
●Si el electrolito llegara a entrar en contacto con los ojos
Lávelos con agua limpia durante al menos 15 minutos y solicite inmediatamente
atención médica. Si es posible, continúe aplicando agua con una esponja o un
paño durante el trayecto hasta la consulta médica.
● Si el electrolito entra en contacto con la piel
Lave a fondo la parte afectada. Si siente dolor o quemazón, solicite inmediata-
mente atención médica.
● Si el electrolito entra en contacto con la ropa
Puede atravesar la prenda y entrar en contacto con la piel. Quítese la ropa de
inmediato y siga los procedimientos anteriores si fuese necesario.
● Si ingiriese electrolito accidentalmente
Beba mucha agua o leche. Solicite atención médica inmediatamente.
AV I S O
■Al recargar la batería
Nunca recargue la batería con el motor en marcha. Compruebe también que todos
los accesorios estén apagados.
■ Al añadir agua destilada
Evite llenar en exceso. Las salpicaduras de agua durante la recarga de la batería
pueden causar corrosión.
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 397 Thursday, May 16, 2013 3:39 PM

Page 398 of 540

3986-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
HILUX_OM_OM71190S_(ES)
XVehículos sin indicador de nivel del líquido lavaparabrisas
Si no funciona alguno de los lavapa-
rabrisas, es posible que el depósito
del líquido lavaparabrisas esté vacío.
Añada líquido lavaparabrisas.
XVehículos con indicador de nivel del líquido lavaparabrisas
Si el nivel del líquido lavaparabrisas
está en la marca “LOW”, añada
líquido lavaparabrisas.
■ Utilización del indicador de nivel (si el vehículo dispone de ello)
Líquido lavaparabrisas
Para comprobar el nivel del líquido lavapara-
brisas, fíjese en los orificios cubiertos de
líquido del indicador para saber dónde se
encuentra el nivel.
Si está por debajo del segundo orificio
empezando desde la parte inferior (posición
“LOW”), añada líquido lavaparabrisas.
Nivel de
líquido
actual
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 398 Thursday, May 16, 2013 3:39 PM

Page 399 of 540

3996-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
6
Mantenimiento y cuidados
HILUX_OM_OM71190S_(ES)
PRECAUCION
■Al añadir líquido lavaparabrisas
No añada líquido lavaparabrisas con el motor caliente o en marcha, ya que dicho
líquido contiene alcohol y podría provocar un incendio si entra en contacto con el
motor, etc.
AV I S O
■No utilice ningún otro líquido que no sea líquido lavaparabrisas
No utilice agua con jabón ni anticongelante del motor como líquido lavaparabrisas.
Podría hacer marcas en la superficie pintada del vehículo.
■ Dilución del líquido lavaparabrisas
Diluya el líquido lavaparabrisas con tanta agua como sea necesario.
Consulte las temperaturas de congelación indicadas en la etiqueta de la botella del
líquido lavaparabrisas.
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 399 Thursday, May 16, 2013 3:39 PM

Page 400 of 540

4006-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
HILUX_OM_OM71190S_(ES)
Puede drenar el filtro de combustible usted mismo. No obstante, la operación
es complicada y por ello es recomendable encargársela a un concesionario o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro establecimiento
con personal debidamente cualificado y equipado. Aunque decida realizar el
drenaje usted mismo, póngase en contacto con un concesionario o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro establecimiento con
personal debidamente cualificado y equipado.
Es necesario drenar el agua del filtro de combustible cuando suena el avisa-
dor acústico (si el vehículo dispone de ello) y parpadea el indicador de adver-
tencia del sistema de combustible. ( →P. 453)
Coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK”.
Coloque una bandeja pequeña debajo del tapón de drenaje o de la man-
guera de drenaje para recoger el agua y el combustible que puedan salir.
Lleve a cabo el drenaje como se muestra en la ilustración.
Gire el tapón de drenaje entre 2
y 2 vueltas y media hacia la
izquierda.
Si lo afloja más, el agua se esca-
pará alrededor del tapón de drenaje.
Deje funcionar la bomba de
cebado hasta que el combusti-
ble empiece a salir.
Cuando haya terminado de drenar, apriete el tapón de drenaje con la
mano.
Filtro de combustible (solo motor diésel)
1
2
3
1
2
4
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 400 Thursday, May 16, 2013 3:39 PM

Page:   < prev 1-10 ... 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 ... 540 next >