TOYOTA HILUX 2016 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 11 of 664

9
Os airbags do Sistema Suplementar de Segurança (SRS) e os dispositivos
dos pré-tensores dos cintos de segurança no seu Toyota contêm químicos
explosivos. Se o veículo for esmagado com os airbags e pré-tensores dos
cintos deixados como estão, pode causar um acidente, por exemplo um
incêndio. Não se esqueça de mandar retirar estes dispositivos num concessi-
onário ou reparador Toyota autorizado ou noutro profissional devidamente
qualificado e equipado, antes de se desfazer do seu veículo.
Quando se desfizer do seu Toyota
O seu veículo contém pilhas e/ou acumuladores. Não se desfaça deles
para o ambiente mas coopere com a recolha separada
(Diretiva 2006/66/CE).
Forward.fm Page 9 Wednesday, March 16, 2016 12:19 PM

Page 12 of 664

10
AV I S O
■Precauções gerais durante a condução
Condução sob o efeito de algo: Nunca conduza o seu veículo se estiver sob
o efeito de álcool ou de drogas que inibam as suas competências para a
condução de um veículo. O álcool e determinadas drogas atrasam o tempo
de reação, reduzem reflexos e a coordenação motora, o que poderá levar a
um acidente que poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
Condução defensiva: Conduza sempre de forma defensiva. Antecipe os
erros que outros condutores ou peões possam cometer e esteja pronto a
evitar acidentes.
Distração por parte do condutor: Preste sempre muita atenção à condução.
O que quer que seja que possa distrair o condutor, tal como ajustar coman-
dos, falar ao telemóvel ou ler, pode resultar numa colisão com morte ou
ferimentos graves do próprio condutor, ocupantes ou terceiros.
■Precauções gerais relativamente à segurança das crianças
Nunca deixe crianças sozinhas dentro do veículo, nem permita que segu-
rem ou utilizem a chave.
A criança pode colocar o veículo em funcionamento ou colocá-lo em ponto
morto. Pode também haver o perigo de uma criança se magoar a brincar
com os vidros ou com outros equipamentos do veículo. Para além disso, as
temperaturas quentes ou demasiado frias no interior do veículo podem ser
fatais para a criança.
Forward.fm Page 10 Wednesday, March 16, 2016 12:19 PM

Page 13 of 664

11
Consulte o código do modelo para verificar em que tipo de modelo se insere
o seu veículo.
Código básico
TGN1
∗6: Modelos com motor 2TR-FE
GUN1
∗6: Modelos com motor 1GD-FTV
GUN1
∗5: Modelos com motor 2GD-FTV
KUN1
∗5: Modelos com motor 2KD-FTV
Sistema de condução
2: Modelos 4WD
3: Pre Runner (Modelos 2WD)
Tipo de cabine
B: Cabine simples
C: Smart-cab
D: Cabine dupla
Produção
N: África do Sul
T: Tailândia
Verificação do modelo do seu veículo
G U N 1 2 5 – D T T H W
3
1
42576
1
2
3
4
Forward.fm Page 11 Wednesday, March 16, 2016 12:19 PM

Page 14 of 664

12
Tipo de caixa de velocidades
T: Caixa de velocidades automática
M: Caixa de velocidades manual com 5 velocidades
F: Caixa de velocidades manual com 6 velocidades
Gama
H: ALTA
M: MÉDIA
S: STANDARD
L: BAIXA
X: EXTRA BAIXA
Destino
W: Modelos para países Europeus, etc.
V: Modelos para a área do Cáucaso, etc.
Branco: Modelos para o Cazaquistão, etc.
O código de modelo encontra-se na etiqueta ou chapa do fabricante sob o
título "MODEL".5
6
7
Forward.fm Page 12 Wednesday, March 16, 2016 12:19 PM

Page 15 of 664

13
A etiqueta ou chapa é colocada como demonstra as seguintes figuras.
XTipo A
XTipo B
XTipo C
XTipo D A etiqueta do fabricante encontra-se no pilar
esquerdo.
A etiqueta do fabricante encontra-se no pilar
esquerdo.
A etiqueta do fabricante encontra-se no pilar
esquerdo.
A chapa do fabricante encontra-se na parte
lateral do compartimento do motor.
Forward.fm Page 13 Wednesday, March 16, 2016 12:19 PM

Page 16 of 664

14
Leitura deste manual
AVISO:
Explica algo que, se ignorado, pode provocar a morte ou feri-
mentos graves às pessoas.
ATENÇÃO:
Explica algo que, se ignorado, pode danificar ou provocar o mau
funcionamento do veículo ou do seu equipamento.
Indica os procedimentos de funcionamento. Siga os pas-
sos pela ordem numérica.
Indica a ação necessária
(empurrar, rodar, etc.) para
acionar interruptores e ou-
tros dispositivos.
Indica o resultado da ação
executada (por exemplo: a
tampa abre).
Indica o componente ou a
posição que está a ser expli-
cada.
Significa "Não", "Não faça
isto" ou "Não deixe isto
acontecer".
123
Reading this manual.fm Page 14 Wednesday, March 16, 2016 12:22 PM

Page 17 of 664

15
Como procurar
■Procurar pelo nome
• Índice alfabético ......... P. 646
■Procurar pela posição de
instalação
• Índice ilustrativo ........... P. 16
■Procurar pelo sintoma ou
pelo som
• O que fazer se...
(Resolução de
problemas) ................. P. 642
■Procurar pelo título
• Tabela de conteúdos ...... P. 2
Reading this manual.fm Page 15 Wednesday, March 16, 2016 12:22 PM

Page 18 of 664

16Índice ilustrativo
Índice ilustrativo

Exterior
A forma dos faróis poderá variar conforme a gama, etc. (→P. 525)
Portas laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 160
Painel de acesso (apenas modelos smart-cab) . . . . . . . . . P. 166
Trancar/destrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 160
Abrir/fechar os vidros das portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 200
Trancar/destrancar utilizando a chave mecânica
*1. . . . . . . . . P. 587
Luzes de aviso
*1/mensagens de aviso*1 . . . . . . . . . . . . P. 162, 557
Vidro traseiro (tipo deslizante) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 205
Taipal traseiro
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 167
Espelhos retrovisores exteriores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 197
Ajustar o ângulo do espelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 197
Dobrar os espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 198
Desembaciar os espelhos
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 445, 452
1
2
3
4
Pict_Index.fm Page 16 Wednesday, March 16, 2016 12:21 PM

Page 19 of 664

17Índice ilustrativo
Limpa-para-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 267
Precauções durante o inverno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 366
Tampa do depósito de combustível
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . P. 270
Método de reabastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 270
Tipo de combustível/capacidade do depósito de combustível P. 611
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 508
Dimensões/pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 626
Pneus de inverno/correntes de pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 366
Verificação/cruzamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 509
Lidar com pneus furados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 568
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 487
Abertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 487
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 612
Lidar com o sobreaquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 597
Câmara
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 315
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 258
Luzes de mínimos/luzes para circulação diurna
*1. . . . . . . P. 258
Luzes de nevoeiro da frente
*1/
luz de nevoeiro traseira
*1, 2P. 2 6 5
Luzes do sinal de mudança de direção da frente. . . . . . . . P. 256
Luzes do sinal de mudança de direção laterais (montadas
no guarda-lamas/montadas nos espelhos retrovisores) . . P. 256
Luzes do sinal de mudança de direção traseiras . . . . . . . . P. 256
Luzes de stop/presença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 258
Sistema de controlo de assistência em descidas . . . . . . . . . . P. 359
Luz da chapa de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 258
Luzes de marcha-atrás
*2
Colocar a alavanca de velocidades em R . . . . . . . . . . . . P. 244, 250
5
6
7
8
9
Lâmpadas das luzes exteriores para condução
(Método de substituição: P. 525, Potência em Watts: P. 628)
*1: Se equipado
*2: Podem estar localizados no lado oposto, dependendo do país de destino.
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Pict_Index.fm Page 17 Wednesday, March 16, 2016 12:21 PM

Page 20 of 664

18Índice ilustrativo
■Painel de instrumentos (Veículos de volante à esquerda)
Interruptor do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232, 236
Colocar o motor em funcionamento/alterar as posições
ou modos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232, 236
Paragem de emergência do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 543
Quando o motor não entrar em funcionamento. . . . . . . . . . . . P. 584
Mensagens de aviso
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 562
Alavanca de velocidades
(Caixa de velocidades automática) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 244
Mudar a posição de engrenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 244
Precauções com o reboque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 545
Quando a alavanca de velocidades não se mover . . . . . . . . . P. 586
Alavanca de velocidades (Caixa de velocidades manual). P. 250
Mudar a posição de engrenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 250
Precauções com o reboque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 545
1
2
Pict_Index.fm Page 18 Wednesday, March 16, 2016 12:21 PM

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 670 next >