TOYOTA HILUX 2016 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 571 of 664

5698-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
XModelos de cabine simples
O macaco e as ferramentas estão
guardados atrás do banco.
XModelos smart-cab
O macaco e as ferramentas estão
guardados debaixo da tampa.
XModelos de cabine dupla
O macaco e as ferramentas estão
guardados debaixo da almofada
inferior.
Localização do macaco e ferramentas
sec_08-02.fm Page 569 Wednesday, March 16, 2016 2:31 PM

Page 572 of 664

5708-2. No caso de uma emergência
AV I S O
■Utilização do macaco
O uso indevido do macaco pode levar a que o veículo caia subitamente do
macaco, podendo causar morte ou ferimentos graves.
●Não utilize o macaco para outra finalidade que não a substituição de
pneus ou instalação e remoção de correntes nos pneus.
●Utilize apenas o macaco que é fornecido juntamente com o veículo para a
substituição de um pneu vazio.
Não o utilize noutros veículos nem utilize outros macacos para substituir
pneus no seu veículo.
●Verifique sempre se o macaco está corretamente posicionado no ponto de
colocação.
●Certifique-se que o macaco pode ser movimentado devidamente.
●Não coloque nenhuma parte do corpo debaixo de um veículo suportado
por um macaco.
●Não ponha o motor em funcionamento enquanto o veículo estiver supor-
tado pelo macaco.
●Não levante o veículo com alguém no seu interior.
●Quando levantar o veículo, não coloque qualquer objeto sobre ou sob o
macaco.
●Levante o veículo apenas até à altura suficiente para retirar e mudar o
pneu.
●Utilize um suporte para reforçar o macaco, no caso de ser necessário
colocar-se debaixo do veículo.
Tenha muito cuidado quando baixar o veículo, assegurando-se que nin-
guém que esteja a trabalhar junto deste se magoe.
■Utilização da manivela do macaco
Insira a chave de cabeça quadrada com firmeza até ouvir um clique de
modo a impedir que as peças da extensão caiam inesperadamente.
●Não continue a levantar quando for visí-
vel a linha amarela de aviso.Linha amarela
de aviso
sec_08-02.fm Page 570 Wednesday, March 16, 2016 2:31 PM

Page 573 of 664

5718-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
XModelos de cabine simples
Solte a correia e retire o saco
de ferramentas.
Retire o macaco.
Para soltar
Para apertar
Tirar o macaco e o saco de ferramentas
1
2
1
2
sec_08-02.fm Page 571 Wednesday, March 16, 2016 2:31 PM

Page 574 of 664

5728-2. No caso de uma emergência
XModelos smart-cab
Veículos com almofadas dos bancos traseiros: Remova as almofa-
das dos bancos traseiros. (→P. 188)
Puxe a alça e abra a cobertura.
Solte a correia e retire o saco
de ferramentas.
Retire o macaco.
Para soltar
Para apertar
1
2
3
4
1
2
sec_08-02.fm Page 572 Wednesday, March 16, 2016 2:31 PM

Page 575 of 664

5738-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
XModelos de cabine dupla
Levante a almofada inferior (→P. 188)
Abra a cobertura.
Retire o saco de ferramentas.
Retire o macaco.
Para soltar
Para apertar
1
2
3
4
1
2
sec_08-02.fm Page 573 Wednesday, March 16, 2016 2:31 PM

Page 576 of 664

5748-2. No caso de uma emergência
Monte a extremidade da mani-
vela do macaco, as extensões
da manivela do macaco e a
chave das porcas.
Para montar a extensão da mani-
vela do macaco e a chave de por-
cas, pressione sobre a projeção na
extensão da manivela do macaco.
Insira a extremidade do
macaco no parafuso de rebai-
xamento.
Coloque um pano sob a extensão
da manivela do macaco para pro-
teger o para-choques.
Baixe completamente o pneu
de reserva até ao chão.
Remova o suporte e retire o
pneu de reserva.
Tirar o pneu de reserva
1
2
3
4
sec_08-02.fm Page 574 Wednesday, March 16, 2016 2:31 PM

Page 577 of 664

5758-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Calce as rodas.
Remova o tampão da jante utilizando o bisel da chave de porcas
conforme a ilustração.
Para evitar danos no tampão da jante, cubra a ponta da chave de porcas
com um pano.
Substituir um pneu vazio
1
Pneu vazioPosições dos calços das rodas
À frenteLado esquerdoAtrás do pneu traseiro do lado direito
Lado direitoAtrás do pneu traseiro do lado esquerdo
AtrásLado esquerdoÀ frente do pneu da frente do lado direito
Lado direitoÀ frente do pneu da frente do lado esquerdo
2
XTipo AXTipo B
sec_08-02.fm Page 575 Wednesday, March 16, 2016 2:31 PM

Page 578 of 664

5768-2. No caso de uma emergência
Solte ligeiramente as porcas
das rodas (uma volta).
Montar a manivela do macaco. (→P. 574)
Coloque o macaco nos pontos corretos de colocação conforme a
ilustração.
XÀ frente
Sob o reforço transversal
XTipo C
3
4
5
sec_08-02.fm Page 576 Wednesday, March 16, 2016 2:31 PM

Page 579 of 664

5778-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
XAtrás
Debaixo da manga do eixo
Levante o veículo até que o
pneu fique ligeiramente afas-
tado do solo.
Ao posicionar o macaco debaixo
da manga do eixo, certifique-se
que a ranhura na parte superior do
macaco encaixa com a manga do
eixo traseiro.
Remova todas as porcas das
jantes e o pneu.
Quando pousar o pneu no chão,
coloque o pneu de forma a que o
desenho das jantes fique voltado
para cima para evitar riscar a
superfície das jantes.
6
7
sec_08-02.fm Page 577 Wednesday, March 16, 2016 2:31 PM

Page 580 of 664

5788-2. No caso de uma emergência
AV I S O
■Substituição de um pneu vazio
●Observe as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em ferimentos graves:
• Desça completamente o pneu de reserva até tocar no piso antes de o
remover debaixo do veículo.
• Não tente remover manualmente o tampão da roda. Tenha o devido
cuidado ao manusear o tampão para evitar danos pessoais indeseja-
dos.
• Não toque nas jantes ou na área junto aos travões logo após ter condu-
zido o veículo.
Depois de conduzir o veículo as jantes ou a área junto aos travões
estarão extremamente quentes. Tocar nestas áreas com as mãos, pés
ou outra parte do corpo enquanto muda o pneu, etc. pode causar quei-
maduras.
●O incumprimento destas precauções pode levar a que algumas porcas
das rodas se soltem e o pneu caia, podendo resultar em morte ou feri-
mentos graves.
• Mande apertar as porcas das rodas com uma chave dinamométrica a
105 N•m (10.7 kgf•m, 77 ft•lbf) assim que for possível após mudar as
rodas.
• Não prenda nenhum tampão da roda excessivamente danificado, visto
que pode soltar-se da roda e ser projetado durante a condução.
• Quando instalar um pneu utilize apenas porcas que tenham sido dese-
nhadas especificamente para essa jante.
• Se existirem rachadelas ou deformações nas porcas, parafusos ou ori-
fícios das porcas na jante, leve o seu veículo a um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou a outro profissional devidamente quali-
ficado e equipado para ser inspecionado.
• Quando instalar as porcas das rodas certifique-se que as coloca com a
extremidade cónica virada para dentro. (→P. 514)
sec_08-02.fm Page 578 Wednesday, March 16, 2016 2:31 PM

Page:   < prev 1-10 ... 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 591-600 601-610 611-620 ... 670 next >