TOYOTA HILUX 2017 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 701 of 740

701
9
9-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
*: Su vehículo Toyota viene de fábrica con “Toyota Genuine Transfer Gear oil LF”
(aceite de caja de transferencia LF genuino de Toyota). Utilice “Toyota Genuine
Transfer Gear oil LF” (aceite de caja de transferencia LF genuino de Toyota) apro-
bado por Toyota o uno equivalente de la misma calidad que cumpla los requisitos
mencionados anteriormente. Para obtener más información, póngase en contacto
con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro
taller de reparaciones cualificado.
Transmisión manual
Capacidad de
aceite
Modelos con 5 velocidades 2,2 L (2,3 qt., 1,9 qt.Ing.)
Modelos con
6 velocida-
des
Modelos 4WD 2,5 L (2,6 qt., 2,2 qt.Ing.)
Pre Runner 2,7 L (2,9 qt., 2,4 qt.Ing.)
Tipo de aceite
TOYOTA Genuine Manual
Transmission Gear Oil API GL-
3 (GL-4) (aceite de engranajes
de la transmisión manual API
GL-3 (GL-4) genuino de
Toyota) o equivalente
Viscosidad del
aceite reco-
mendada
Por encima
de -10 C
(14 F):
Modelos con
5 velocidades SAE 75W-90, 80W u 80W-90
Modelos con
6 velocidades SAE 75W-90 u 80W-90
Por debajo de -10 C (14F): SAE 75W-90
AV I S O
■Aceite de engranajes para transmisión manual
Tenga en cuenta que en función de las características específicas del aceite de
engranajes utilizado o de las condiciones de funcionamiento, el ruido del ralentí, la
sensación del cambio de marchas y/o el consumo del combustible pueden variar o
verse afectados. Toyota recomienda el uso de “TOYOTA Genuine Manual Transmis-
sion Gear Oil” (aceite de engranajes para transmisión manual genuino de TOYOTA)
para lograr un rendimiento óptimo.
Caja de transferencia (modelos 4WD)
Capacidad de aceite1,0 L (1,1 qt., 0,9 qt.Ing.)
Tipo de aceite*
“Toyota Genuine Transfer Gear oil LF” (aceite
de caja de transferencia LF genuino de Toyota)
o equivalente
Viscosidad del aceite recomen-
dadaSAE 75W

Page 702 of 740

7029-1. Especificaciones
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
*1: Su vehículo Toyota viene de fábrica con “Toyota Genuine Differential Gear Oil”
(aceite de engranaje diferencial genuino de Toyota). Utilice “Toyota Genuine Diffe-
rential Gear Oil” (aceite de engranaje diferencial genuino de Toyota) aprobado por
Toyota o uno equivalente de la misma calidad que cumpla los requisitos menciona-
dos anteriormente. Para obtener más información, póngase en contacto con un
distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de
reparaciones cualificado.
*2: Modelos fabricados en Tailandia*4
*3: Modelos fabricados en Sudáfrica*4
*4: Consulte “Comprobación del modelo de su vehículo” si no sabe con certeza a qué
modelo corresponde su vehículo. (P. 1 1 )
Diferencial
Capacidad
de aceite
Delan-
tero
(mode
los
4WD)Sin A.D.D.1,45 L (1,53 qt., 1,28 qt.Ing.)
Con A.D.D.1,60 L (1,69 qt., 1,41 qt.Ing.)
Parte
tra-
sera
Sin sistema de blo-
queo del diferencial
trasero3,65 L (3,86 qt., 3,21 qt.Ing.)*2
3,75 L (3,96 qt., 3,30 qt.Ing.)*3
Con sistema de blo-
queo del diferencial
trasero
3,60 L (3,80 qt., 3,17 qt.Ing.)
Tipo de aceite*1 y viscosidad del aceite
“Toyota Genuine Differential gear oil
LT” (aceite de engranaje diferencial
LT genuino de Toyota) 75W-85 GL-5
o equivalente
Embrague (vehículos con transmisión manual)
Juego libre del pedal 5  15 mm (0,2  0,6 pul.)
Tipo de líquidoSAE J1703 o FMVSS N.º 116 DOT 3 o
SAE J1704 o FMVSS N.º 116 DOT 4

Page 703 of 740

703
9
9-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
*1: Holgura mínima del pedal cuando se pisa con una fuerza de 490 N (50 kgf, 110 lbf)
con el motor en marcha.
*2: Recorrido de la palanca del freno de estacionamiento cuando se aplica con una
fuerza de 200 N (20 kgf, 45 lbf).
*3: Con freno en las ruedas delanteras de 15 pulgadas*5
*4: Con freno en las ruedas delanteras de 16 pulgadas*5
*5: Póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado,
o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado, si no está seguro de las
especificaciones con las que está equipado su vehículo.
*1: Modelos fabricados en Tailandia*3
*2: Solo con engrasador
*3: Consulte “Comprobación del modelo de su vehículo” si no sabe con certeza a qué
modelo corresponde su vehículo. (P. 1 1 )
Frenos
Holgura
del pedal
*1
Vehículos con
volante a la
izquierdaSin VSC92 mm (3,6 pul.)*3
91 mm (3,6 pul.)*4
Con VSC91 mm (3,6 pul.)
Vehículos con volante a la
derecha90 mm (3,5 pul.)
Juego libre del pedal1,0  6,0 mm
(0,04  0,24 pul.)
Recorrido de la palanca del freno de estaciona-
miento
*27  9 clics
Tipo de líquido
SAE J1703 o FMVSS N.º 116
DOT 3 o SAE J1704 o FMVSS
N.º 116 DOT 4
Lubricación del chasis
Árboles de
transmisión
Parte delan-
tera (modelos
4WD)
CrucetaGrasa de chasis a base de litio, NLGI
n.º 2
Horquilla
desli-
zante
*1
Grasa de chasis a base de litio con
disulfuro de molibdeno, NLGI n.º 2; o
grasa de chasis a base de litio, NLGI
n.º 2
Parte traseraCruceta*2Grasa de chasis a base de litio, NLGI
n.º 2

Page 704 of 740

7049-1. Especificaciones
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
Neumáticos de 16 pulgadas
Neumáticos de 17 pulgadas (tipo A)
Dirección
Juego libreMenos de 30 mm (1,2 pul.)
Tipo de líquido de servodirecciónLíquido de la transmisión automática
DEXRON® II o III
Neumáticos y ruedas
Tamaño del neumá-
tico205R16C 8PR 110/108S
Presión de inflado
de los neumáticos
(Presión de inflado
de los neumáticos
en frío recomen-
dada)Ruedas
delanteras
kPa (kgf/cm
2 o
bar, psi)
Ruedas traseras
(sin carga)
kPa (kgf/cm
2 o
bar, psi)
Ruedas traseras
(carga completa)
kPa (kgf/cm
2 o
bar, psi)
270 (2,7, 39)270 (2,7, 39)340 (3,4, 49)
Tamaño de la rueda16  6J
Par de apriete de
las tuercas de las
ruedas
105 N•m (10,7 kgf•m, 77 lbf•pie)
Tamaño del neumá-
tico225/70R17C 108/106S
Presión de inflado
de los neumáticos
(Presión recomen-
dada de inflado de
los neumáticos
en frío)Ruedas
delanteras
kPa (kgf/cm
2 o
bar, psi)
Ruedas traseras
(sin carga)
kPa (kgf/cm
2 o
bar, psi)
Ruedas traseras
(carga completa)
kPa (kgf/cm
2 o
bar, psi)
240 (2,4; 35)240 (2,4; 35)300 (3,0; 44)
Tamaño de la rueda17  6J
Par de apriete de
las tuercas de las
ruedas105 N•m (10,7 kgf•m, 77 lbf•pie)

Page 705 of 740

705
9
9-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
Neumáticos de 17 pulgadas (tipo B)
Tamaño del neumá-
tico265/65R17 112S
Presión de inflado
de los neumáticos
(Presión recomen-
dada de inflado de
los neumáticos
en frío)Ruedas
delanteras
(sin carga)
kPa
(kgf/cm
2 o
bar, psi)
Ruedas
delanteras
(carga
completa)
kPa
(kgf/cm
2 o
bar, psi)
Ruedas
traseras
(sin carga)
kPa
(kgf/cm
2 o
bar, psi)
Ruedas
traseras
(carga com-
pleta)
kPa
(kgf/cm
2 o
bar, psi)
Sin sistema de
parada
y arranque200
(2,0; 29)230
(2,3; 33)200
(2,0; 29)250
(2,5; 36)
Con sistema de
parada
y arranque230
(2,3; 33)230
(2,3; 33)230
(2,3; 33)250
(2,5; 36)
Tamaño de la rueda17  7 1/2J
Par de apriete de
las tuercas de las
ruedas
105 N•m (10,7 kgf•m, 77 lbf•pie)

Page 706 of 740

7069-1. Especificaciones
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
Neumáticos de 18 pulgadas
■Cuando arrastre un remolque (modelos para destino de código de modelo W*)
Añada 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 o bar, 3 psi) a la presión de inflado recomendada para
los neumáticos y conduzca a menos de 100 km/h (62 mph).
*: Consulte “Comprobación del modelo de su vehículo” si no sabe con certeza a qué
modelo corresponde su vehículo. (P. 1 1 )
Tamaño del neumá-
tico265/60R18 110H
Presión de inflado
de los neumáticos
(Presión recomen-
dada de inflado de
los neumáticos
en frío)Ruedas
delanteras
(sin carga)
kPa
(kgf/cm
2 o
bar, psi)
Ruedas
delanteras
(carga
completa)
kPa
(kgf/cm
2 o
bar, psi)
Ruedas
traseras
(sin carga)
kPa
(kgf/cm
2 o
bar, psi)
Ruedas
traseras
(carga
completa)
kPa
(kgf/cm
2 o
bar, psi)
Sin sistema de
parada
y arranque200
(2,0; 29)230
(2,3; 33)200 (2,0; 29)250 (2,5; 36)
Con sistema de
parada
y arranque230
(2,3; 33)230
(2,3; 33)230 (2,3; 33)250 (2,5; 36)
Tamaño de la rueda18  7 1/2J
Par de apriete de
las tuercas de las
ruedas
105 N•m (10,7 kgf•m, 77 lbf•pie)

Page 707 of 740

707
9
9-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
HILUX_OM_OM71246S_(ES)A: Bombillas halógenas H4
B: Bombillas halógenas HB3
C: Bombillas halógenas H16
D: Bombillas con base de cuña (transparente)
E: Bombillas de casquillo único (ámbar)
F: Bombillas con base de cuña (ámbar)
G: Bombillas de casquillo único (transparente)
H: Bombillas de casquillo doble
*1: Si el vehículo dispone de ello
*2: El vataje varía en función de las especificaciones. Cuando cambie la bombilla, uti-
lice una con el mismo vataje que la bombilla original.
Bombillas
BombillasWTipo
ExterioresFaros
Luces de cruce/de carretera (faros halóge-
nos)
Luces de carretera (faros de LED)60/55
60A
B
Luces antiniebla delanteras halógenas
*119 C
Luces de posición delanteras (faros halógenos)
Sin luces de conducción diurna
Con luces de conducción diurna5
21/5D
D
Intermitentes delanteros
Faros halógenos
Faros de LED21
21E
F
Intermitentes traseros 21 E
Luces de marcha atrás 21 G
Luz antiniebla trasera
*121 G
Luz de la matrícula 5 D
Luces de freno/traseras 21/5 G
InterioresLuz interior*18H
Luces individuales/interiores 5 u 8
*2D

Page 708 of 740

7089-1. Especificaciones
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
Información sobre el combustible
◆Motor de gasolina
Si ve este tipo de etiquetas de combustible en la gasolinera, utilice única-
mente un combustible que tenga una de las siguientes.

Utilice únicamente gasolina sin plomo.
Para disfrutar de un rendimiento óptimo del motor, utilice gasolina sin
plomo con un octanaje Research de 91 o superior.
◆Motor diésel
Si ve este tipo de etiquetas de combustible en la gasolinera, utilice única-
mente un combustible que tenga una de las siguientes.

Área de la UE:
Debe utilizar combustible diésel conforme a la norma europea EN590 o
EN16734.
Excepto área de la UE:
Debe utilizar únicamente combustible diésel con un índice de cetano de
48 o superior.
Solo Rusia:
Debe utilizar únicamente combustible diésel con un índice de cetano de
48 o superior.
Utilice únicamente combustible diésel que cumpla GOST R52368-2005
(contenido de azufre máximo de 10 ppm).

Page 709 of 740

709
9
9-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
■Uso de gasohol en un motor de gasolina
Toyota permite el uso de gasohol siempre y cuando el contenido de etanol no supere
el 10%. Asegúrese de que el gasohol disponga de un octanaje Research que cumpla
con lo indicado anteriormente.
■ Si va a conducir por el extranjero (vehículos con sistema DPF)
Es posible que no encuentre combustible diésel con bajo contenido en azufre en
todos los países; consulte a su distribuidor.
■ Si hay detonaciones en el motor
● Consulte en un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o en cualquier
otro taller de reparaciones cualificado.
● Es posible que note de vez en cuando un ligero golpeteo breve al acelerar o al subir
pendientes ascendentes. Esto es algo normal, no debe preocuparse por ello.
AV I S O
■ Aviso sobre la calidad de la gasolina
● No utilice un combustible inadecuado. La utilización de combustibles inadecuados
dañará el motor.
● No utilice gasolina con plomo.
La gasolina con plomo hará que el convertidor catalítico de tres vías pierda efecti-
vidad y que el sistema de control de emisiones funcione incorrectamente.
● No utilice gasolina mezclada con metanol, por ejemplo, M15, M85 o M100. El uso
de gasolina con metanol puede producir daños o fallos de funcionamiento en el
motor.
● Para Kazajistán: No se debe utilizar combustible bioetanol comercializado con
nombres tales como “E50” o “E85” ni combustible que contenga una gran cantidad
de etanol. En su vehículo puede utilizar gasolina mezclada con un 10 % de etanol
como máximo. El uso de combustible con un contenido de etanol (E10) superior al
10 % provocará daños en el sistema de combustible del vehículo. Al repostar debe
asegurarse de que la fuente de la que procede el combustible puede garantizar la
calidad y especificación de dicho combustible. En caso de duda, pregunte en un
distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o en cualquier otro taller de
reparaciones cualificado.
■ Aviso sobre la calidad del combustible diésel
● No utilice un combustible inadecuado. La utilización de combustibles inadecuados
dañará el motor.
● Área de la UE: No se debe utilizar combustible FAME (éster metílico de ácidos gra-
sos) comercializado con nombres como “B30” o “B100” ni combustible con un alto
contenido de FAME. El uso de estos combustibles daña el sistema de combustible
del vehículo. En caso de duda, pregunte en un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o en cualquier otro taller de reparaciones cualificado.

Page 710 of 740

7109-1. Especificaciones
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
AV I S O
●Excepto área de la UE (excepto Rusia y modelos para destinos con código de
modelo en blanco*): No se debe utilizar combustible FAME (éster metílico de áci-
dos grasos) comercializado con nombres como “B30” o “B100” ni combustible con
un alto contenido de FAME. En su vehículo puede utilizar diésel mezclado con un
5 % de biodiésel FAME (B5) como máximo. El uso de combustibles con un conte-
nido de FAME superior al 5 % (B5) dañará el sistema de combustible del vehículo.
Al repostar debe asegurarse de que la fuente de la que procede el combustible
puede garantizar la calidad y especificación de dicho combustible.
En caso de duda, pregunte en un distribuidor o taller de reparaciones Toyota auto-
rizado, o en cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
● Excepto área de la UE (Rusia): No se debe utilizar combustible FAME (éster metí-
lico de ácidos grasos) comercializado con nombres como “B30” o “B100” ni com-
bustible con un alto contenido de FAME.
El uso de estos combustibles daña el sistema de combustible del vehículo. En
caso de duda, pregunte en un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o en cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
*: Consulte “Comprobación del modelo de su vehículo” si no sabe con certeza a
qué modelo corresponde su vehículo. ( P. 1 1 )

Page:   < prev 1-10 ... 661-670 671-680 681-690 691-700 701-710 711-720 721-730 731-740 740 next >