TOYOTA HILUX 2017 Notices Demploi (in French)

Page 701 of 736

701
9
9-1. Caractéristiques
Caractéristiques du véhicule
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
*1: L’usine Toyota a utilisé de l’huile “Toyota Genuine Differential Gear Oil” (huile pour
engrenages de différentiel d’origine Toyota) pour votre véhicule. Utilisez l’huile
“Toyota Genuine Differential Gear Oil” (huile pour engrenages de différentiel d’ori-
gine Toyota) approuvée par Toyota ou une huile de même qualité répondant aux
caractéristiques ci-dessus. Veuillez contacter un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié pour plus d’informations.
*2 : Modèles fabriqués en Thaïlande*4
*3 : Modèles fabriqués en Afrique du Sud*4
*4 : Reportez-vous à la section “Vérification du modèle de votre véhicule” si vous n’êtes
pas sûr du modèle de votre véhicule. (P. 1 1 )
Différentiel
Quantité
d’huile
Avant
(véhicules
à 4WD)Sans A.D.D.1,45 L (1,53 qt., 1,28 Imp.qt.)
Avec A.D.D.1,60 L (1,69 qt., 1,41 Imp.qt.)
Arrière
Sans système de
blocage de différentiel
arrière3,65 L (3,86 qt., 3,21 Imp.qt.)*2
3,75 L (3,96 qt., 3,30 Imp.qt.)*3
Avec système de
blocage de différentiel
arrière
3,60 L (3,80 qt., 3,17 Imp.qt.)
Type d’huile*1 et viscosité
Huile “Toyota Genuine Differential
Gear Oil LT 75W-85 GL-5” ou équi-
valent
Embrayage (véhicules à boîte de vitesses manuelle)
Garde à la pédale 5  15 mm (0,2  0,6 in.)
Type de liquideSAE J1703 ou FMVSS n° 116 DOT 3 ou
SAE J1704 ou FMVSS n° 116 DOT 4

Page 702 of 736

7029-1. Caractéristiques
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
*1 : Dégagement minimum de la pédale lorsque celle-ci est enfoncée avec une force de
490 N (50 kgf, 110 lbf) lorsque le moteur fonctionne.
*2 : Course du levier de frein de stationnement lorsqu’il est tiré vers le haut avec une
force de 200 N (20 kgf, 45 lbf)
*3: Avec frein de roue avant de 15 pouces*5
*4: Avec frein de roue avant de 16 pouces*5
*5: Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre profes-
sionnel dûment qualifié et équipé si vous n’êtes pas sûr des caractéristiques de
l’équipement de votre véhicule.
*1 : Modèles fabriqués en Thaïlande*3
*2 : Avec raccord graisseur uniquement
*3 : Reportez-vous à la section “Vérification du modèle de votre véhicule” si vous n’êtes
pas sûr du modèle de votre véhicule. (P. 1 1 )
Freins
Dégagement
de la pédale
*1
Véhicules à
conduite à
gaucheSans VSC92 mm (3,6 in.)*3
91 mm (3,6 in.)*4
Avec VSC91 mm (3,6 in.)
Véhicules à conduite à droite90 mm (3,5 in.)
Garde à la pédale1,0  6,0 mm
(0,04  0,24 in.)
Course du levier de frein de stationnement*27 9 crans
Type de liquide
SAE J1703 ou FMVSS n° 116
DOT 3 ou SAE J1704 ou FMVSS
n° 116 DOT 4
Lubrification du châssis
Arbres de
transmission
Avant
(véhicules à
4WD)
CroisillonGraisse pour châssis à base de
lithium, NLGI n° 2
Joint de
cardan
*1
Graisse pour châssis à base de
lithium au bisulfure de molybdène,
NLGI n° 2, ou graisse pour châssis
à base de lithium, NLGI n° 2
ArrièreCroisillon*2Graisse pour châssis à base de
lithium, NLGI n° 2

Page 703 of 736

703
9
9-1. Caractéristiques
Caractéristiques du véhicule
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
Pneus de 16 pouces
Pneus de 17 pouces (type A)
Direction
JeuMoins de 30 mm (1,2 in.)
Type de liquide de direction assistéeLiquide de boîte de vitesses automatique
DEXRON® II ou III
Pneus et roues
Dimensions de
pneu205R16C 8PR 110/108S
Pression de gon-
flage des pneus
(pression de gon-
flage des pneus à
froid recommandée)Roue avant
kPa (kgf/cm2 ou
bar, psi)
Roue arrière
(sans charge)
kPa (kgf/cm
2 ou
bar, psi)
Roue arrière
(pleine charge)
kPa (kgf/cm
2 ou
bar, psi)
270 (2,7, 39)270 (2,7, 39)340 (3,4, 49)
Dimensions de roue16  6J
Couple de serrage
des écrous de roue105 N•m (10,7 kgf•m, 77 ft•lbf)
Dimensions de
pneu225/70R17C 108/106S
Pression de
gonflage des pneus
(pression de
gonflage à froid
recommandée)Roue avant
kPa (kgf/cm2 ou
bar, psi)
Roue arrière
(sans charge)
kPa (kgf/cm
2 ou
bar, psi)
Roue arrière
(pleine charge)
kPa (kgf/cm
2 ou
bar, psi)
240 (2,4, 35)240 (2,4, 35)300 (3,0, 44)
Dimensions de roue17  6J
Couple de serrage
des écrous de roue105 N•m (10,7 kgf•m, 77 ft•lbf)

Page 704 of 736

7049-1. Caractéristiques
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
Pneus de 17 pouces (type B)
Pneus de 18 pouces
Dimensions de
pneu265/65R17 112S
Pression de
gonflage des pneus
(pression de
gonflage à froid
recommandée)Roue avant
(sans
charge)
kPa (kgf/cm
2
ou bar, psi)
Roue avant
(pleine
charge)
kPa (kgf/cm
2
ou bar, psi)
Roue arrière
(sans
charge)
kPa (kgf/cm
2
ou bar, psi)
Roue arrière
(pleine
charge)
kPa (kgf/cm
2
ou bar, psi)
Sans système
d’arrêt et
de démarrage
200 (2,0, 29)230 (2,3, 33)200 (2,0, 29)250 (2,5, 36)
Avec système
d’arrêt et
de démarrage
230 (2,3, 33)230 (2,3, 33)230 (2,3, 33)250 (2,5, 36)
Dimensions de roue17  7 1/2J
Couple de serrage
des écrous de roue105 N•m (10,7 kgf•m, 77 ft•lbf)
Dimensions de
pneu265/60R18 110H
Pression de
gonflage des pneus
(pression de
gonflage à froid
recommandée)Roue avant
(sans
charge)
kPa (kgf/cm
2
ou bar, psi)
Roue avant
(pleine
charge)
kPa (kgf/cm
2
ou bar, psi)
Roue arrière
(sans
charge)
kPa (kgf/cm
2
ou bar, psi)
Roue arrière
(pleine
charge)
kPa (kgf/cm
2
ou bar, psi)
Sans système
d’arrêt et
de démarrage200
(2,0, 29)230
(2,3, 33)200 (2,0, 29)250 (2,5, 36)
Avec système
d’arrêt et
de démarrage230
(2,3, 33)230
(2,3, 33)230 (2,3, 33)250 (2,5, 36)
Dimensions de roue18  7 1/2J
Couple de serrage
des écrous de roue105 N•m (10,7 kgf•m, 77 ft•lbf)

Page 705 of 736

705
9
9-1. Caractéristiques
Caractéristiques du véhicule
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
■Lorsque vous tractez une remorque (véhicules pour la destination du code de
modèle W
*)
Ajoutez 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 ou bar, 3 psi) à la pression de gonflage des pneus
recommandée et roulez à moins de 100 km/h (62 mph).
* : Reportez-vous à “Vérification du modèle de votre véhicule” si vous n’êtes pas sûr du
modèle de votre véhicule. (P. 1 1 )

Page 706 of 736

7069-1. Caractéristiques
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
*1 : Si le véhicule en est équipé
*2 : Le wattage diffère en fonction de la spécification. Lorsque vous la remplacez, utili-
sez une ampoule du même wattage que l’ampoule d’origine.
Ampoules
AmpoulesWTy p e
ExtérieurPhares
Feux de route/croisement
(phares halogènes)
Feux de route (phares de type LED)60/55
60A
B
Feux antibrouillards avant halogènes
*119 C
Feux de position avant (phares halogènes)
Sans feux de jour
Avec feux de jour5
21/5D
D
Clignotants avant
Phares halogènes
Phares de type LED21
21E
F
Clignotants arrière 21 E
Feux de recul 21 G
Feu antibrouillard arrière
*121 G
Eclairage de plaque d’immatriculation 5 D
Feux stop/arrière 21/5 G
HabitacleEclairage intérieur*18H
Eclairages personnels/intérieurs 5 ou 8
*2D
A : Ampoules halogènes H4
B : Ampoules halogènes HB3
C : Ampoules halogènes H16
D : Ampoules poirettes (transparentes)E : Ampoules à culot (ambre)
F : Ampoules poirettes (ambre)
G : Ampoules à culot (transparentes)
H : Ampoules navettes

Page 707 of 736

7079-1. Caractéristiques
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
9
Caractéristiques du véhicule
Informations sur le carburant
◆Moteur à essence
Lorsque vous voyez ce type d’étiquettes de carburant dans une station-
service, utilisez exclusivement le carburant marqué de l’une des étiquettes
suivantes.

Vous devez utiliser uniquement de l’essence sans plomb.
Choisissez de l’essence sans plomb avec un nombre d’octane recherche
de 91 ou supérieur pour obtenir les meilleures performances de votre
moteur.
◆Moteur diesel
Lorsque vous voyez ce type d’étiquettes de carburant dans une station-
service, utilisez exclusivement le carburant marqué de l’une des étiquettes
suivantes.

Zone UE :
Utilisez exclusivement du carburant diesel conforme à la norme euro-
péenne EN590 ou EN16734.
Sauf zone UE :
Vous ne devez utiliser pour votre véhicule que du diesel avec un nombre
de cétane de 48 ou supérieur.
Russie uniquement :
Vous ne devez utiliser que du diesel avec un nombre de cétane de 48 ou
supérieur.
Vous ne devez utiliser que du diesel conforme à la norme GOST R52368-
2005 (contenant au maximum 10 ppm de soufre).

Page 708 of 736

7089-1. Caractéristiques
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
■Utilisation d’essence contenant un mélange d’éthanol dans un moteur à essence
Toyota permet l’utilisation d’essence contenant un mélange d’éthanol lorsque la teneur
en éthanol est de 10 % maximum. Veillez à ce que l’essence contenant un mélange
d’éthanol présente un nombre d’octane recherche tel que précisé ci-dessus.
■ Si vous prévoyez de circuler dans des pays étrangers (véhicules avec système
DPF)
Vous risquez de ne pas trouver de diesel pauvre en soufre, vérifiez sa disponibilité
auprès de votre distributeur.
■ Si le moteur cogne
● Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre répara-
teur qualifié.
● Il se peut que vous entendiez un cognement léger et de courte durée lorsque vous
accélérez ou montez une côte. Ceci est normal et ne doit pas vous inquiéter.
NOTE
■ Mise en garde concernant la qualité du carburant essence
● N’utilisez aucun carburant inapproprié. Si du carburant inapproprié est utilisé, le
moteur risque d’être endommagé.
● N’utilisez pas d’essence au plomb.
L’essence plombée rend le catalyseur à trois voies moins efficace et perturbe le
fonctionnement du système antipollution.
● N’utilisez pas d’essence contenant un mélange de méthanol, comme M15, M85 ou
M100. L’utilisation d’essence contenant du méthanol peut endommager le moteur
ou provoquer une panne.
● Pour le Kazakhstan : Le carburant bioéthanol vendu sous des noms tels que “E50”
ou “E85” et les carburants contenant une proportion élevée d’éthanol ne doivent
pas être utilisés. Vous pouvez utiliser de l’essence mélangée avec maximum 10 %
d’éthanol dans votre véhicule. L’utilisation d’un carburant contenant plus de 10 %
d’éthanol (E10) endommagerait le système de carburant du véhicule. Veillez à
effectuer le plein de carburant dans un lieu où les caractéristiques et la qualité du
carburant peuvent être garanties. En cas de doute, adressez-vous à un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre réparateur qualifié.
■ Mise en garde concernant la qualité du carburant diesel
● N’utilisez aucun carburant inapproprié. Si du carburant inapproprié est utilisé, le
moteur risque d’être endommagé.
● Zone UE : Le carburant FAME (ester méthylique d’acide gras) vendu sous des
noms tels que “B30” et “B100” et les carburants contenant une proportion impor-
tante de FAME ne doivent pas être utilisés. L’utilisation de ces carburants pourrait
endommager le système de carburant du véhicule. En cas de doute, adressez-
vous à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre répara-
teur qualifié.

Page 709 of 736

709
9
9-1. Caractéristiques
Caractéristiques du véhicule
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
NOTE
●Sauf zone UE (sauf Russie et véhicules à code de destination de modèle Vide*):
Le carburant FAME (ester méthylique d’acide gras) vendu sous des noms tels que
“B30” et “B100” et les carburants contenant une proportion importante de FAME ne
doivent pas être utilisés. Votre véhicule peut utiliser du diesel mélangé avec au
maximum 5 % de biodiesel FAME (B5). L’utilisation d’un carburant contenant plus
de 5 % de FAME (B5) endommagerait le système de carburant du véhicule. Veillez
à effectuer le plein de carburant dans un lieu où les caractéristiques et la qualité du
carburant peuvent être garanties.
En cas de doute, adressez-vous à un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou à tout autre réparateur qualifié.
● Sauf zone UE (Russie) : Le carburant FAME (ester méthylique d’acide gras) vendu
sous un nom tel que “B30” ou “B100” et les carburants contenant une proportion
importante de FAME ne doivent pas être utilisés.
L’utilisation de ces carburants pourrait endommager le système de carburant du
véhicule. En cas de doute, adressez-vous à un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou à tout autre réparateur qualifié.
* : Reportez-vous à “Vérification du modèle de votre véhicule” si vous n’êtes pas sûr
du modèle de votre véhicule. ( P. 1 1 )

Page 710 of 736

7109-2. Personnalisation
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
Fonctions personnalisables
■Modification en utilisant l’écran multifonction
Véhicules avec écran multifonction de type A
Appuyez sur le bouton “DISP” pour afficher l’écran “PARAMÈTRES”
pendant que le véhicule est à l’arrêt, puis appuyez sur le bouton “DISP”
et maintenez-le enfoncé pour afficher l’écran du mode de personnalisa-
tion.
Appuyez sur le bouton “DISP” et sélectionnez l’élément, puis appuyez
sur le bouton “DISP” et maintenez-le enfoncé.
Appuyez sur le bouton “DISP” et sélectionnez le réglage souhaité, puis
appuyez sur le bouton “DISP” et maintenez-le enfoncé.
Pour quitter le mode de personnalisation, appuyez sur le bouton “DISP”
pour sélectionner “SORTIE”, puis appuyez sur le bouton “DISP” et mainte-
nez-le enfoncé.
Véhicules avec écran multifonction de type B
Utilisez les contacteurs de commande du compteur pour sélectionner
lorsque le véhicule est à l’arrêt, puis appuyez sur pour afficher
l’écran du mode de personnalisation.
Sélectionnez l’élément souhaité, puis appuyez sur .
Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur .
Pour revenir à l’écran précédent ou quitter le mode de personnalisation,
appuyez sur .
Votre véhicule comprend un ensemble de fonctions électroniques que
vous pouvez personnaliser en fonction de vos préférences. Les
réglages de ces fonctions peuvent être modifiés à l’aide de l’écran mul-
tifonction ou par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre réparateur qualifié.
Certains réglages de fonctions changent simultanément lors de la person-
nalisation d’autres fonctions. Contactez un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié pour plus d’informations.
Personnalisation des fonctions du véhicule
1
2
3
1
2
3

Page:   < prev 1-10 ... 661-670 671-680 681-690 691-700 701-710 711-720 721-730 731-740 740 next >