TOYOTA HILUX 2018 Manual del propietario (in Spanish)

Page 301 of 728

3014-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
4
Conducción
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
■ Función de ahorro de energía
Modelos para destinos con código de modelo en blanco* (excepto para Kazajistán
y Marruecos)
Para evitar que se descargue la batería del vehículo, si los faros y/o las luces traseras
están encendidos cuando el interruptor del motor se coloca en la posición “LOCK”
(vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque) o se desactiva (vehículos
con sistema inteligente de entrada y arranque), la función de ahorro de energía se
activará y apagará automáticamente todas las luces después de unos 20 minutos.
Modelos para destinos con código de modelo W*, Kazajistán y Marruecos
Para evitar que se descargue la batería del vehículo, si el interruptor de las luces está
en la posición o cuando el interruptor del motor se coloca en la posición
“LOCK” (vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque) o se desactiva (vehí-
culos con sistema inteligente de entrada y arranque), la función de ahorro de energía
se activará y apagará automáticamente todas las luces después de unos 20 minutos.
Si se lleva a cabo alguno de los procedimientos siguientes, la función de ahorro de
energía se desactivará una vez y, a continuación, se volverá a activar. Todas las luces
se apagarán automáticamente 20 minutos después de volverse a activar la función de
ahorro de energía:
● Si se acciona el interruptor de los faros
● Si se cierra una puerta y, a continuación, se vuelve a abrir
*: Consulte “Comprobación del modelo de su vehículo” si no sabe con certeza a qué
modelo corresponde su vehículo. ( P. 1 1 )
■ Sistema de nivelación automática de los faros (si el vehículo dispone de ello)
El nivel de los faros se ajusta automáticamente en función del número de pasajeros y
el estado de carga del vehículo para garantizar que los faros no interfieran con otros
usuarios de la carretera.
■ Personalización
La configuración (p. ej. de la sensibilidad del sensor de las luces) puede cambiarse.
(Funciones personalizables: P. 698)
AV I S O
■Para evitar la descarga de la batería
No deje las luces encendidas más tiempo del necesario cuando el motor no esté en
marcha.

Page 302 of 728

3024-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
Interruptor de las luces antiniebla
■Interruptor de las luces antiniebla delanteras (si el vehículo dispone
de ello)
Apaga las luces antiniebla
delanteras
Enciende las luces antinie-
bla delanteras
: Si el vehículo dispone de ello
Las luces antiniebla mejoran la visibilidad en condiciones de conduc-
ción adversas (lluvia, niebla, etc.).
1
2

Page 303 of 728

3034-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
4
Conducción
HILUX_OM_OM71272S_(ES)■
Interruptor de las luces antiniebla traseras (si el vehículo dispone de
ello)
Enciende la luz antiniebla tra-
sera
Si suelta el anillo del interruptor,
este vuelve a la posición .
Si vuelve a accionar el anillo del
interruptor, se apaga la luz antinie-
bla trasera.

Page 304 of 728

3044-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
HILUX_OM_OM71272S_(ES)■
Interruptor de las luces antiniebla delanteras y trasera (si el vehículo
dispone de ello)
Apaga las luces antiniebla
delanteras y trasera
Enciende las luces antinie-
bla delanteras
Enciende las luces antinie-
bla delanteras y trasera
Al soltar el anillo del interruptor, este
vuelve a la posición .
Si vuelve a accionar el anillo del
interruptor, solo se apaga la luz anti-
niebla trasera.
■Las luces antiniebla pueden utilizarse cuando
Vehículos con luces antiniebla delanteras y trasera
Luces antiniebla delanteras: Los faros o las luces de posición delanteras están encen-
didos.
Luz antiniebla trasera: Las luces antiniebla delanteras están encendidas.
Vehículos con luz antiniebla trasera solamente
Los faros están encendidos.
1
2
3

Page 305 of 728

305
4
4-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
El funcionamiento del limpiaparabrisas se selecciona moviendo la palanca
como se indica a continuación.
Funcionamiento intermitente
Funcionamiento a baja velocidad
Funcionamiento a gran velocidad
Funcionamiento temporal
Si el vehículo dispone de ello, se pueden regular los ritmos de barrido del lim-
piaparabrisas cuando se selecciona el funcionamiento intermitente.
Aumenta la frecuencia de barrido
intermitente del limpiaparabrisas
Reduce la frecuencia de barrido
intermitente del limpiaparabrisas
Funcionamiento de la palanca del limpiaparabrisas
1
2
3
4
5
6

Page 306 of 728

3064-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
Funcionamiento conjunto del lava-
parabrisas/limpiaparabrisas
Los limpiaparabrisas se activarán auto-
máticamente un par de veces después
de rociar el líquido lavaparabrisas.
Si los faros están encendidos, los lava-
faros funcionarán una vez.
A partir de ahí, funcionarán al quinto
accionamiento de la palanca. (si el
vehículo dispone de ello)
■ Los limpiaparabrisas y el lavaparabrisas pueden utilizarse si
El interruptor del motor está en la posición “ON” (vehículos sin sistema inteligente de
entrada y arranque) o en modo IGNITION ON (vehículos con sistema inteligente de
entrada y arranque).
■ Si no sale líquido lavaparabrisas
Compruebe que las boquillas del lavaparabrisas no están obstruidas y que el depósito
de líquido lavaparabrisas no está vacío.
7
ADVERTENCIA
■ Medidas de precaución cuando se usa líquido lavaparabrisas
Cuando haga frío, no utilice el líquido lavaparabrisas hasta que el parabrisas se
caliente. El líquido se puede congelar en el parabrisas y ocasionar una situación de
baja visibilidad. Esto podría provocar un accidente y causar lesiones graves o
incluso mortales.
AV I S O
■ Cuando el parabrisas está seco
No use los limpiaparabrisas, ya que podrían dañar el parabrisas.
■ Cuando el depósito del líquido lavaparabrisas está vacío
No accione el interruptor de forma continua, ya que la bomba de líquido lavaparabri-
sas podría recalentarse.
■ En caso de obstrucción de una boquilla
En este caso, póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
No intente desatascarla con un alfiler u otro objeto. La boquilla sufriría daños.

Page 307 of 728

307
4
4-4. Repostado
Conducción
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
Apertura del tapón del depósito de combustible
●Cierre todas las puertas y ventanillas y coloque el interruptor del motor en
la posición “LOCK” (vehículos sin sistema inteligente de entrada y arran-
que) o en apagado (vehículos con sistema inteligente de entrada y arran-
que).
●Confirme el tipo de combustible.
■Tipos de combustible
P. 6 9 5
■Abertura del depósito de combustible para gasolina sin plomo (motor de gaso-
lina)
Para evitar que se equivoque de combustible al repostar, la abertura del depósito de
combustible de su vehículo está diseñada para admitir únicamente los extremos espe-
ciales de las mangueras propias de los surtidores de combustible sin plomo.
Para abrir el tapón del depósito de combustible, siga estos pasos:
Antes de efectuar el repostado del vehículo

Page 308 of 728

3084-4. Repostado
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
ADVERTENCIA
■Al repostar
Respete las siguientes medidas de precaución al repostar. De lo contrario, pueden
producirse lesiones graves o incluso mortales.
● Toque una superficie metálica sin pintura después de salir del vehículo y antes de
abrir el tapón del depósito de combustible para descargar la electricidad estática.
Es muy importante descargar la electricidad estática antes de repostar, ya que las
chispas que produce esta electricidad podrían prender los vapores de combustible
mientras realiza el repostado.
● Solo tipo A (P. 309): Para extraer el tapón del depósito de combustible, sujételo
siempre por la empuñadura y gírelo despacio.
Cuando se afloja el tapón del depósito de combustible, es posible que oiga una
especie de soplido. Para sacar del todo el tapón, espere hasta que deje de oírse
ese sonido. Con temperaturas elevadas, es posible que salga combustible a pre-
sión del cuello de llenado; esto puede provocar lesiones.
● Cuando el depósito de combustible esté abierto, no deje que se acerque nadie sin
haber descargado antes la posible electricidad estática de su cuerpo.
● No inhale el vapor del combustible.
El combustible contiene sustancias perjudiciales para la salud.
● No fume mientras llena el depósito.
El combustible podría inflamarse y provocar un incendio.
● No vuelva al vehículo ni toque nada ni a nadie que pueda estar cargado de electri-
cidad estática.
De lo contrario, la electricidad estática podría acumularse y provocar un incendio.
■ Durante el repostado
Tenga en cuenta las siguientes precauciones para evitar que rebose combustible del
depósito:
● Introduzca de manera segura el extremo de la manguera de combustible en el cue-
llo de llenado de combustible.
● No continúe llenando el depósito una vez que el extremo de la manguera de com-
bustible interrumpe automáticamente el llenado con un clic.
● No llene en exceso el depósito de combustible.

Page 309 of 728

3094-4. Repostado
4
Conducción
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
■Tipo A
Tire hacia arriba del dispositivo
de apertura para abrir la tapa
del depósito de combustible.
Gire lentamente el tapón del depósito de combustible para extraerlo y
cuelgue el tapón en la parte interior de la tapa del depósito de combus-
tible.
AV I S O
■ Repostado
● No derrame combustible durante el repostado.
De ser así, podría dañar el vehículo, el sistema de control de emisiones podría fun-
cionar incorrectamente o podría dañar los componentes del sistema de combusti-
ble o incluso la superficie pintada del vehículo.
● Vehículos con sistema DPF:
Utilice el combustible especificado. Si utiliza un combustible distinto del especifi-
cado, podría salir continuamente humo blanco del tubo de escape durante la rege-
neración del filtro. ( P. 409)
Apertura del tapón del depósito de combustible
1
2
Sin guardabarrosCon guardabarros

Page 310 of 728

3104-4. Repostado
HILUX_OM_OM71272S_(ES)■
Tipo B
Para desbloquear el tapón del
depósito de combustible, intro-
duzca la llave y gírela hacia la
izquierda.
Gire lentamente el tapón del
depósito de combustible para
abrirlo.
Asegúrese de no coger ni girar la
llave.

Tipo A
Después de repostar, gire el tapón
del depósito de combustible hasta
que oiga un clic. Al soltar el tapón,
este girará levemente en el sentido
opuesto.
1
2
Cierre del tapón del depósito de combustible

Page:   < prev 1-10 ... 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 ... 730 next >