TOYOTA HILUX 2020 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 421 of 792
421
4
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Control de la velocidad de crucero
Use el control de la velocidad de crucero para mantener una velocidad fijada
sin pisar el pedal del acelerador.
Indicadores
Interruptor del control de la veloci-
dad de crucero
Pulse el botón “ON-OFF” para acti-
var el control de la velocidad de
crucero.
El indicador luminoso del control de la
velocidad de crucero se encenderá.
Vuelva a pulsar el botón para desacti-
var el control de la velocidad de cru-
cero.
Acelere o desacelere a la veloci-
dad que desea y empuje hacia
abajo la palanca para fijar la veloci-
dad.
El indicador luminoso “SET” se encen-
derá.
La velocidad del vehículo en el
momento de soltar la palanca se con-
vierte en la velocidad fijada.
: Si el vehículo dispone de ello
Resumen de las funciones
1
2
Fijación de la velocidad del vehículo
1
2
Page 422 of 792
4224-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Para cambiar la velocidad fijada, accione la palanca hasta alcanzar la veloci-
dad deseada.
Aumenta la velocidad
Reduce la velocidad
Ajuste preciso: Mueva momentánea-
mente la palanca en la dirección
deseada.
Ajuste grande: Mantenga la palanca en
la dirección deseada.
La velocidad fijada se incrementará o disminuirá del modo siguiente:
Ajuste preciso: Aproximadamente 1,0 km/h (0,6 mph), cada vez que se acciona la
palanca.
Ajuste grande: La velocidad fijada se incrementa o disminuye de forma continua
hasta que se suelta la palanca.
Al tirar de la palanca hacia usted,
se cancela el control de la veloci-
dad constante.
El ajuste de la velocidad también se
cancela al frenar o pisar el pedal del
embrague (solo con transmisión
manual).
Al pulsar la palanca hacia arriba se
reanuda el control de la velocidad
constante.
La reanudación está disponible cuando la velocidad del vehículo es superior a
30 km/h (20 mph) aproximadamente.
Ajuste de la velocidad fijada
1
2
Cancelación y reanudación del sistema de control de la velocidad cons-
tante
1
2
Page 423 of 792
4234-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
■El control de la velocidad de crucero puede usarse cuando
●La palanca de cambios está en D o se ha cambiado al rango de marcha 4 o superior
de S (vehículos con transmisión automática).
●La velocidad del vehículo es superior a 30 km/h (20 mph) aproximadamente.
■Aceleración después de fijar la velocidad del vehículo
●El vehículo se puede acelerar con normalidad. Después de la aceleración, se rea-
nuda la velocidad fijada.
●Aun sin cancelar el control de la velocidad de crucero, la velocidad fijada se puede
incrementar acelerando primero el vehículo hasta la velocidad deseada y, a conti-
nuación, empujando la palanca hacia abajo para fijar la nueva velocidad.
■Cancelación automática del control de la velocidad de crucero
El control de la velocidad de crucero dejará de mantener la velocidad del vehículo en
las siguientes situaciones:
●La velocidad real del vehículo desciende aproximadamente más de 16 km/h
(10 mph) por debajo de la velocidad fijada.
En este momento, la velocidad fijada memorizada no se almacena.
●La velocidad real del vehículo es inferior a unos 30 km/h (20 mph).
●Se activa el VSC. (si el vehículo dispone de ello)
●Modelos 4WD: El cambio del modo de la caja de transferencia no se lleva a cabo en
un plazo de 5 segundos cuando el sistema de control de la velocidad de crucero está
activado.
●El sistema TRC/A-TRC se activa durante un determinado periodo de tiempo. (si el
vehículo dispone de ello)
●Cuando se desactiva el sistema VSC o TRC/A-TRC. (si el vehículo dispone de ello)
■Si el indicador luminoso del control de la velocidad de crucero se pone amarillo
o se muestra el mensaje de advertencia sobre el control de la velocidad de cru-
cero en la pantalla de información múltiple
Pulse una vez el botón “ON-OFF” para desactivar el sistema y, a continuación, pulse
de nuevo el botón para reactivar el sistema.
Si la velocidad del control de la velocidad de crucero no se puede fijar, o si el control
de la velocidad de crucero se cancela inmediatamente después de haberse activado,
es posible que haya una avería en dicho sistema. Lleve el vehículo a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cua-
lificado, para que lo inspeccionen.
Page 424 of 792
4244-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
ADVERTENCIA
■Para evitar usar por error el control de la velocidad de crucero
Cuando no lo utilice, desactive el control de la velocidad de crucero por medio del
botón “ON-OFF”.
■ Casos en los que no es conveniente usar el control de la velocidad de crucero
No utilice el control de la velocidad de crucero en los casos que se indican a conti-
nuación.
De lo contrario, podría perder el control del vehículo y causar un accidente con el
consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
● Con mucho tráfico
● En carreteras con curvas pronunciadas
● En carreteras serpenteantes
● En carreteras resbaladizas, por ejemplo con lluvia, hielo o nieve
● En pendientes pronunciadas
La velocidad del vehículo puede sobrepasar la velocidad fijada al descender una
pendiente pronunciada.
● Cuando su vehículo arrastra un remolque (con enganche para remolque) o durante
un remolcado de emergencia
Page 425 of 792
425
4
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Sensor de asistencia al estacionamiento
Toyota
Sensores de esquina delanteros
Sensores de esquina traseros
Sensores centrales traseros
: Si el vehículo dispone de ello
Para medir la distancia existente entre su vehículo y objetos, como un
muro, al estacionar en paralelo o al realizar maniobras en un garaje, se
utilizan unos sensores; dicha distancia se comunica a través de la pan-
talla de información múltiple y mediante un avisador acústico. Cuando
utilice este sistema, inspeccione siempre el área circundante.
Tipos de sensores
1
2
3
Page 426 of 792
4264-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Activa y desactiva el sensor de asis-
tencia al estacionamiento Toyota
Cuando está activado, se enciende el
indicador luminoso para avisar al con-
ductor de que el sistema está opera-
tivo.
Si los sensores detectan un objeto, las pantallas siguientes informan al con-
ductor de la posición y distancia hasta el objeto.
■Pantalla de información múltiple*
Funcionamiento de los sensores
de esquina delanteros
Funcionamiento de los sensores
de esquina traseros
Funcionamiento de los sensores
centrales traseros
*: El vehículo que se muestra en las
ilustraciones puede cambiar en fun-
ción de la serie.
Activación y desactivación del sensor de asistencia al estacionamiento
To y o t a
Pantalla
1
2
3
Page 427 of 792
4274-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71283S_(ES)■
Pantalla de distancia
Cuando un sensor detecta un objeto, se muestra la distancia aproximada
a la que se encuentra el objeto en la pantalla de información múltiple.
*: Las imágenes pueden diferir de las que se muestran en las ilustraciones. (P. 426)
Visualización de la detección de los sensores, distancia de objetos
Pantalla de infor-
mación múltiple
*
Distancia aproximada al objeto
Sensor de esquina delanteroSensor central trasero y
de esquina trasero
(continuo)
Solo sensor central trasero:
De 150 cm (4,9 pies) a
80 cm (2,6 pies)
(continuo)
De 60 cm (2,0 pies) a
45 cm (1,5 pies)
Sensor central trasero:
De 80 cm (2,6 pies) a
70 cm (2,3 pies)
Sensor de esquina trasero:
De 60 cm (2,0 pies) a
50 cm (1,6 pies)
(continuo)
De 45 cm (1,5 pies) a
35 cm (1,1 pies)
Sensor central trasero:
De 70 cm (2,3 pies) a
60 cm (2,0 pies)
Sensor de esquina trasero:
De 50 cm (1,6 pies) a
40 cm (1,3 pies)
(parpadeo)
Menos de 35 cm (1,1 pies)
Sensor central trasero:
Menos de 60 cm (2,0 pies)
Sensor de esquina trasero:
Menos de 40 cm (1,3 pies)
Page 428 of 792
4284-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Cuando los sensores están en funcionamiento suena un avisador acústico.
● Cuanto más se aproxime el vehículo a un objeto, más rápido sonará el avi-
sador acústico.
El avisador acústico pita de forma continua en cuanto la distancia entre el
vehículo y el objeto es inferior a la siguiente.
• Sensor de esquina delantero: Aproximadamente 35 cm (1,1 pies)
• Sensor de esquina trasero: Aproximadamente 40 cm (1,3 pies)
• Sensor central trasero: Aproximadamente 60 cm (2,0 pies)
● Si se detectan 2 o más objetos a la vez, el sistema del avisador acústico
advierte del objeto más cercano.
Aproximadamente 60 cm (24 pul.)
Aproximadamente 150 cm
(59 pul.).
El diagrama indica el margen de detec-
ción de los sensores. Tenga en cuenta
que es posible que los sensores no
puedan detectar objetos que se
encuentren demasiado cerca del vehí-
culo.
El margen de detección de los senso-
res puede variar en función de la forma
de los objetos, etc.
Funcionamiento del avisador acústico y distancia hasta un objeto
Margen de detección de los sensores
1
2
Page 429 of 792
4294-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
■El sensor de asistencia al estacionamiento Toyota se puede utilizar cuando
●El interruptor del motor está en la posición “ON” (vehículos sin sistema inteligente de
entrada y arranque) o en modo IGNITION ON (vehículos con sistema inteligente de
entrada y arranque).
●Sensor de esquina delantero:
• La palanca de cambios está en una posición distinta de P.
• La velocidad del vehículo es de aproximadamente 10 km/h (6 mph) o inferior.
●Sensores de esquina traseros y sensores centrales traseros:
La palanca de cambios está en la posición R.
■Información sobre la detección de los sensores
●Las zonas de detección de los sensores se limitan a las zonas situadas alrededor de
los parachoques del vehículo.
●En función de la forma del objeto y otros factores, la distancia de detección puede
reducirse o la detección puede resultar imposible.
●La detección podría no ser posible si los objetos se aproximan demasiado al sensor.
●Se producirá un pequeño retraso entre la detección del objeto y su visualización.
Incluso a velocidades reducidas, existe la posibilidad de que el objeto entre dentro
de las áreas de detección del sensor antes de que se visualice la pantalla y suene el
pitido de advertencia.
●Los postes delgados y los objetos que se encuentren en una posición inferior a la del
sensor puede que no se detecten cuando el vehículo se acerque a ellos, aunque se
hayan detectado previamente.
●Puede resultar difícil oír el avisador acústico a causa del volumen del sistema de
sonido o del ruido del caudal de aire del sistema de aire acondicionado.
■Situaciones en las que la función podría no funcionar correctamente
Determinadas circunstancias del vehículo y el entorno del mismo pueden afectar a la
capacidad del sensor para detectar los objetos correctamente. A continuación, se des-
criben algunos casos concretos.
●Los sensores están sucios, o cubiertos de nieve o hielo. (Este problema se soluciona
limpiando los sensores).
●El sensor está helado. (Este problema se soluciona descongelando la zona corres-
pondiente).
En condiciones meteorológicas particularmente frías, si hay un sensor helado, la
pantalla puede presentar una visualización anómala o los objetos pueden pasar des-
apercibidos.
●El sensor está tapado de alguna forma.
●Cuando un sensor o la zona que lo rodea están extremadamente calientes o fríos
●En una calzada con muchos baches, inclinación considerable, gravilla o hierba
●El entorno del vehículo es ruidoso, debido a cláxones, motores de motos, frenos
neumáticos de vehículos grandes o demás ruidos fuertes que producen ondas ultra-
sónicas.
Page 430 of 792
4304-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
HILUX_OM_OM71283S_(ES)●Se encuentra cerca de otro vehículo equipado con sensores de asistencia al estacio-
namiento.
●El sensor está cubierto de líquido o lluvia abundante.
●Si una gran cantidad de agua golpea un sensor, como al conducir por una carretera
inundada.
●Si el vehículo está significativamente inclinado.
●El vehículo se acerca a un bordillo alto o curvo.
●Si los objetos están demasiado cerca del sensor.
La forma de ciertos objetos puede impedir que el sensor los detecte. Preste especial
atención a los objetos siguientes:
●Cables, vallas, cuerdas, etc.
●Algodón, nieve y otros materiales que absorben las ondas de sonido
●Objetos puntiagudos
●Objetos bajos
●Objetos altos cuya sección superior sobresale hacia fuera en dirección al vehículo
●Obstáculos en movimiento, como personas o animales
Es posible que el sistema no detecte a personas que lleven ciertos tipos de prendas.
■Si se muestra “Limpiar sónar de estaciona.” en la pantalla de información múlti-
ple
Es posible que haya un sensor sucio o cubierto de nieve o hielo. En este caso, si se
limpia el sensor, el sistema debería volver a funcionar con normalidad.
Asimismo, si el sensor se congela por las bajas temperaturas, podría aparecer una
pantalla de avería o podría no detectarse un objeto. Cuando el sensor se descongele,
el sistema debería volver a funcionar con normalidad.
■Si se muestra “Avería de la asistencia al estacionamiento. Visite su concesiona-
rio.” en la pantalla de información múltiple
Según la avería en cuestión del sensor, el dispositivo podría no funcionar con normali-
dad. Lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a
cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
■Si aparece “Comprobar el sistema de sónar de estacionam.” en la pantalla de
información múltiple
Podría estar cayendo agua de forma continua sobre la superficie del sensor, como
cuando llueve mucho. Cuando el sistema determina que se trata de algo normal,
vuelve a funcionar del modo habitual.
■Personalización
El volumen del avisador acústico se puede modificar.
(Funciones personalizables: P. 764)