sensor TOYOTA HILUX 2021 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 294 of 822

2924-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
HILUX_OM_OM71336S_(ES)• Al conducir a través de vapor o humo
• Al conducir cerca de un objeto que refleja las ondas de radio, como un camión de
gran tamaño o un quitamiedos
• Al conducir cerca de una torre de televisión, una emisora de radio, una central
eléctrica u otra instalación donde pueda haber fuertes ondas de radio o interfe-
rencias eléctricas
QSituaciones en las que el sistema podría no funcionar correctamente
OEn ciertas situaciones, como las indicadas a continuación, un objeto podría no ser
detectado por el sensor del radar y la cámara frontal, lo cual impediría el funciona-
miento correcto del sistema:
• Cuando un objeto detectable se acerca al vehículo
• Cuando su vehículo o un objeto detectable están dando bandazos
• Si un objeto detectable realiza una maniobra inesperada (como un viraje, acelera-
ción o desaceleración bruscos)
• Cuando su vehículo se acerca rápidamente a un objeto detectable
• Cuando hay un objeto detectable cerca de un muro, cerca, quitamiedos, boca de
alcantarilla, vehículo, placa de acero en la carretera, etc.
• Cuando un objeto detectable está debajo de una estructura
• Cuando parte de un objeto detectable queda oculta por un objeto, por ejemplo
una maleta grande, un paraguas o un quitamiedos
• Cuando hay varios objetos detectables juntos
• Si el sol u otro tipo de luz inciden directamente en un objeto detectable
• Cuando un objeto detectable es blanco y brilla mucho
• Cuando un objeto detectable parece ser casi del mismo color o luminosidad que
su entorno
• Si un objeto detectable se cruza o aparece súbitamente delante de su vehículo
• Cuando la parte delantera del vehículo recibe un impacto ocasionado por el agua,
nieve, polvo, etc.
• Cuando una luz muy brillante situada delante, como el sol o los faros de los vehí-
culos que circulan en sentido contrario, incide directamente en la cámara frontal • Al circular a través o por debajo de obje-
tos que pueden entrar en contacto con el
vehículo, como hierba tupida, ramas de
árboles o un letrero colgante
• Cuando un objeto detectable no está
directamente delante de su vehículo

Page 296 of 822

2944-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
HILUX_OM_OM71336S_(ES)• Al circular por un lugar donde la iluminación cambia de forma repentina, como a
la entrada o la salida de un túnel
• Después de haber arrancado el motor, el vehículo no se ha conducido durante un
cierto tiempo
• Mientras gira a derecha o izquierda y durante unos segundos tras girar a derecha
o izquierda
• Mientras se recorre una curva y durante unos segundos al salir de una curva
• Si el vehículo está derrapando
• Si las ruedas están mal alineadas
• Si una rasqueta del limpiaparabrisas está bloqueando la cámara frontal
• El vehículo se conduce a una velocidad extremadamente alta
• Al circular por una pendiente
• Si el sensor del radar o la cámara frontal están mal alineados
OEn ciertas situaciones, como las indicadas a continuación, es posible que no se
obtenga suficiente fuerza de frenado, lo cual podría impedir el funcionamiento
correcto del sistema:
• Si las funciones de frenado no pueden funcionar a plena capacidad, por ejemplo
cuando las piezas de los frenos están extremadamente frías, extremadamente
calientes o mojadas
• Si al vehículo no se le ha realizado el mantenimiento adecuado (los frenos o los
neumáticos están demasiado desgastados, la presión de inflado de los neumáti-
cos es incorrecta, etc.)
• Si el vehículo se conduce por una carretera con grava u otra superficie resbala-
diza
QSi el VSC está deshabilitado
OSi el sistema VSC está deshabilitado (P. 374), la función de asistencia al freno
anticolisión y el sistema de frenado anticolisión también están deshabilitados.
OEl indicador de advertencia PCS se encenderá y se mostrará el mensaje “VSC
desactivado. Sistema de freno de PCS no disponible.” en la pantalla de información
múltiple. • Si la parte delantera del vehículo está
más alta o baja de lo normal

Page 307 of 822

3054-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71336S_(ES)QMensaje de advertencia
Si el mensaje de advertencia siguiente se muestra en la pantalla de información múlti-
ple y el indicador LDA se ilumina en color amarillo, siga el procedimiento de localiza-
ción y resolución de problemas oportuno. Además, si se muestra algún mensaje de
advertencia distinto, siga las instrucciones indicadas en la pantalla.
O“Funcionamiento incorrecto de LDA. Visite su concesionario.”
El sistema podría no estar funcionando correctamente. Lleve el vehículo a un distri-
buidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de repara-
ciones cualificado, para que lo inspeccionen.
O“LDA no disponible”
• El sistema se ha cancelado temporalmente debido a una avería en un sensor dis-
tinto a la cámara frontal. Desactive el sistema LDA, espere un breve periodo de
tiempo y, a continuación, vuelva a activar el sistema LDA.
• El sistema no está disponible temporalmente ya que el vehículo se desvía del
carril o de su trayectoria de manera repetida
* en un breve periodo de tiempo.
Coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK” (vehículos sin sistema
inteligente de entrada y arranque) o desactívelo (vehículos con sistema inteli-
gente de entrada y arranque) y, a continuación, colóquelo en la posición “ON”
(vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque) o de nuevo en el modo
IGNITION ON (vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque).
*: Límite entre el asfalto y el lateral de la carretera, por ejemplo hierba, tierra o un bor-
dillo
O“LDA no disponible a la velocidad actual.”
La función no se puede utilizar porque la velocidad del vehículo supera el intervalo
de funcionamiento del sistema LDA. Conduzca más despacio.
QPersonalización
Los ajustes de las funciones se pueden cambiar. (Funciones personalizables:
P. 672)

Page 312 of 822

3104-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
HILUX_OM_OM71336S_(ES)
En las siguientes situaciones, el sistema RSA avisará al conductor.
OCuando la velocidad del vehículo supere el umbral de notificación de velo-
cidad de la señal de límite de velocidad mostrada, la visualización de la
señal se resaltará y sonará un avisador acústico.
OCuando el sistema RSA reconoce una señal de prohibido el paso y
detecta que el vehículo circula por un área en la que el paso está prohi-
bido según la información del mapa del sistema de navegación, la señal
de prohibido el paso parpadea y suena un avisador acústico. (En los vehí-
culos con sistema de navegación)
OCuando se detecta que su vehículo está adelantando mientras la pantalla
de información múltiple muestra una señal de prohibición de adelanta-
miento, la señal visualizada parpadea y suena un avisador acústico.
En función de la situación, las condiciones de tráfico (dirección del tráfico,
unidad de velocidad) podrían percibirse de forma equivocada, por lo que la
función de notificación podría no funcionar correctamente.
QProcedimiento de ajuste
El ajuste de “RSA” en de la pantalla de información múltiple está definido en “Act.”
(P. 1 4 4 )
QApagado automático de la visualización de señales del sistema RSA
Una o más señales se apagan automáticamente en las siguientes situaciones.
ONo se ha reconocido ninguna señal durante cierta distancia.
OLa carretera cambia debido a un giro a derecha o izquierda, etc.
QSituaciones en las que la función podría no activarse o no detectar correcta-
mente
En las siguientes situaciones, el sistema RSA no funciona con normalidad y podría no
reconocer señales, mostrar una señal incorrecta, etc. No obstante, esto no indica una
avería.
OLa cámara frontal está mal alineada debido a que el sensor ha sufrido un impacto
fuerte, etc.
OHay suciedad, nieve, adhesivos, etc., en el parabrisas cerca de la cámara frontal.
OCon un tiempo inclemente como fuertes lluvias, niebla, nieve o tormentas de arena.
OLa luz de un vehículo que circula en sentido contrario, el sol, etc., incide en la
cámara frontal.
OLa señal está sucia, descolorida, inclinada o deformada.
OEl contraste de la señal electrónica es deficiente.
OToda o parte de la señal está oculta por hojas de árboles, un poste, etc.
OLa señal solo es visible para la cámara frontal durante un periodo de tiempo breve.
Función de notificación

Page 315 of 822

3134-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71336S_(ES)
ADVERTENCIA
QAntes de usar el control dinámico de la velocidad de crucero asistido por radar
O El conductor es el único responsable de conducir de forma segura. No dependa
exclusivamente del sistema y conduzca de un modo seguro, prestando atención
en todo momento a su entorno.
O El control dinámico de la velocidad de crucero asistido por radar proporciona asis-
tencia a la conducción para reducir el número de maniobras que debe realizar el
conductor. Sin embargo, esta asistencia tiene sus limitaciones.
Consulte detenidamente las situaciones que se indican a continuación. No confíe
excesivamente en el sistema y conduzca siempre con precaución.
• Situaciones en las que es posible que el sensor no detecte adecuadamente el
vehículo que circula por delante: P. 3 2 6
• Casos en los que el modo de control de la distancia entre vehículos podría no
funcionar correctamente: P. 3 2 7
O Fije la velocidad adecuadamente en función del límite de velocidad, el tráfico, el
estado de la carretera, las condiciones meteorológicas, etc. El conductor es res-
ponsable de comprobar la velocidad fijada.
O Aunque el sistema funcione con normalidad, su valoración acerca del vehículo que
circula delante podría ser diferente a lo que percibe el conductor. Por consiguiente,
el conductor debe permanecer atento en todo momento, evaluar el riesgo de cada
situación y conducir de un modo seguro. Confiar exclusivamente en el sistema o
dar por hecho que el sistema garantiza la seguridad durante la conducción podría
derivar en un accidente que, a su vez, cause lesiones graves o incluso mortales.
O Utilice el botón “ON-OFF” para desactivar el control dinámico de la velocidad de
crucero asistido por radar cuando no vaya a utilizarlo.

Page 317 of 822

3154-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71336S_(ES)
ADVERTENCIA
QCasos en los que no es conveniente usar el control dinámico de la velocidad
de crucero asistido por radar
No use el control dinámico de la velocidad de crucero asistido por radar en ninguno
de los siguientes casos.
En caso contrario, el control de la velocidad podría ser inadecuado y causar un acci-
dente, con posibles lesiones graves o incluso mortales.
O Carreteras en las que hay peatones, ciclistas, etc.
O Con mucho tráfico
O En carreteras con curvas pronunciadas
O En carreteras serpenteantes
O En carreteras resbaladizas, por ejemplo con lluvia, hielo o nieve
O En pendientes descendentes pronunciadas o en las que se producen cambios
súbitos entre declives ascendentes y descendentes pronunciados
La velocidad del vehículo puede sobrepasar la velocidad fijada al descender por
una pendiente pronunciada.
O En los accesos a autovías y autopistas
O Cuando las condiciones meteorológicas son tan adversas que pueden impedir que
los sensores realicen correctamente la detección (niebla, nieve, tormentas de
arena, fuertes lluvias, etc.)
O Cuando hay lluvia, nieve, etc., en la superficie de delante del radar o de la cámara
frontal
O Cuando el estado del tráfico exige aceleración y desaceleración continuas y fre-
cuentes
O Cuando su vehículo arrastra un remolque (con enganche para remolque) o durante
un remolcado de emergencia
O Cuando se oye con frecuencia un avisador acústico de advertencia de acerca-
miento excesivo

Page 324 of 822

3224-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
HILUX_OM_OM71336S_(ES)
Cuando el modo de control de la velocidad constante está seleccionado, el
vehículo mantendrá la velocidad fijada sin controlar la distancia entre vehícu-
los. Seleccione este modo únicamente cuando el modo de control de la dis-
tancia entre vehículos no funcione correctamente debido a que un sensor del
radar esté sucio, etc.
Con el control de la velocidad de
crucero desactivado, pulse y man-
tenga pulsado el botón “ON-OFF”
como mínimo durante
1,5 segundos.
Inmediatamente después de pulsar el
botón “ON-OFF”, el indicador lumi-
noso del control dinámico de la veloci-
dad de crucero asistido por radar se
encenderá. A continuación, cambiará
al indicador luminoso del control de la
velocidad de crucero.
Solo se puede cambiar al modo de control de la velocidad constante cuando se
acciona la palanca con el control de la velocidad de crucero desactivado.
Use el pedal del acelerador para
acelerar o desacelerar hasta
alcanzar la velocidad que desea
(igual o superior a unos 30 km/h
[20 mph]) y empuje hacia abajo la
palanca para fijar la velocidad.
El indicador luminoso “SET” de control
de la velocidad de crucero se encen-
derá.
La velocidad del vehículo en el momento de soltar la palanca se convierte en la
velocidad fijada.
Ajuste de la velocidad fijada: P. 3 1 9
Cancelación y reanudación de la velocidad fijada: P. 321
Selección del modo de control de la velocidad constante
1
2

Page 326 of 822

3244-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
HILUX_OM_OM71336S_(ES)
QEl control dinámico de la velocidad de crucero asistido por radar se puede acti-
var cuando
OLa palanca de cambios está en D. (Vehículos con transmisión automática)
OLa palanca de cambios está en 2.ª o una marcha superior. (Vehículos con transmi-
sión manual)
ODependiendo del modo de control, se podrá ajustar en las velocidades indicadas a
continuación.
• Modo de control de la distancia entre vehículos: Aproximadamente 30 km/h
(20 mph) o superior
• Modo de control de la velocidad constante: Aproximadamente 30 km/h (20 mph)
o superior
QAceleración después de fijar la velocidad del vehículo
El vehículo se puede acelerar accionando el pedal del acelerador. Tras la aceleración
se reanuda la velocidad fijada. Sin embargo, durante el modo de control de la distan-
cia entre vehículos, la velocidad del vehículo puede disminuir por debajo de la veloci-
dad fijada para mantener la distancia con respecto al vehículo que lo precede.
QSelección de la posición del cambio (vehículos con transmisión manual)
Seleccione una posición del cambio acorde con la velocidad del vehículo. Si el régi-
men del motor es demasiado alto o demasiado bajo, puede que el control se cancele
automáticamente.
QCancelación automática del modo de control de la distancia entre vehículos
El modo de control de la distancia entre vehículos se cancela automáticamente en los
casos siguientes.
OLa velocidad real del vehículo se reduce a menos de 25 km/h (16 mph) aproximada-
mente.
OSe activa el VSC.
OEl sistema TRC/A-TRC se activa durante un determinado periodo de tiempo.
OCuando se desactiva el sistema VSC o TRC/A-TRC.
OEl sensor no puede detectar correctamente porque hay algo que lo tapa.
OCuando actúa el control de frenos o el control de limitación de la potencia de un sis-
tema de ayuda a la conducción. (Por ejemplo: Sistema de seguridad anticolisión,
control de inicio de la conducción)
OCuando la palanca de cambios está en N o el pedal del embrague se pisa durante
un cierto plazo de tiempo mínimo. (Vehículos con transmisión manual)
OModelos 4WD: El cambio del modo de la caja de transferencia no se lleva a cabo en
un plazo de 5 segundos cuando el sistema de control de la velocidad de crucero está
activado.
Si el modo de control de la distancia entre vehículos se cancela automáticamente por
cualquier otro motivo distinto de los anteriores, es posible que haya una avería en el
sistema. Póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota auto-
rizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.

Page 328 of 822

3264-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
HILUX_OM_OM71336S_(ES)QAvisadores acústicos y mensajes de advertencia para el control dinámico de la
velocidad de crucero asistido por radar
Los mensajes de advertencia y los avisadores acústicos sirven para indicar una avería
de un sistema o para informar al conductor de que debe conducir con precaución. Si
aparece un mensaje de advertencia en la pantalla de información múltiple, léalo y siga
las instrucciones. (P. 282, 597)
QSituaciones en las que es posible que el sensor no detecte adecuadamente el
vehículo que circula por delante
En el caso de que se produzcan las situaciones siguientes y en función de las circuns-
tancias, accione el pedal del freno cuando la desaceleración del sistema sea insufi-
ciente o accione el pedal del acelerador cuando se requiera acelerar.
Es posible que el sensor no detecte correctamente estos tipos de vehículos y, en con-
secuencia, la advertencia de acercamiento excesivo (P. 321) podría no activarse.
OVehículos que aparecen súbitamente
OVehículos que circulan a baja velocidad
OVehículos que no circulan en el mismo carril
OVehículos con parte trasera pequeña (remolques sin carga, etc.)
OMotocicletas que circulan por el mismo carril
OCuando los vehículos próximos arrojan agua o nieve que obstaculizan la detección
del sensor
OCuando la parte delantera de su vehículo
apunta hacia arriba
(como consecuencia de una carga pesada
en el compartimiento de equipajes, etc.)

Page 329 of 822

3274-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71336S_(ES)QCasos en los que el modo de control de la distancia entre vehículos podría no
funcionar correctamente
En el caso de que se produzcan las situaciones siguientes, accione el pedal del freno
(o el pedal del acelerador, en función de las circunstancias) según sea necesario.
Es posible que el sensor no detecte correctamente los vehículos que lo preceden y, en
consecuencia, el sistema podría no funcionar correctamente.
OCuando el vehículo que lo precede desacelera repentinamente
OAl conducir por una carretera rodeada por una estructura, como un túnel o un puente
OMientras la velocidad del vehículo disminuye a la velocidad fijada después de que el
vehículo acelere al pisar el pedal del acelerador OEl vehículo que circula delante tiene una dis-
tancia libre al suelo extremadamente alta
OCuando la carretera tiene curvas o los carri-
les son estrechos
OCuando la manipulación del volante o su
posición en el carril son inestables

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 next >