TOYOTA HILUX 2022 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 511 of 800

5097-3. Manutenção que pode ser feita por si7 Cuidados e manutençãoAV I S OQuando verificar ou substituir os pneusCumpra com as seguintes precauções para evitar acidentes.Se não o fizer, poderão ocorrer danos nos componentes da transmissão ea manobrabilidade do veículo pode ficar comprometida. Consequente-mente poderá ocorrer um acidente resultando em morte ou ferimentos gra-ves.Não misture pneus de marcas, modelos ou padrão de piso diferentes. Para além disso, não misture pneus com desgaste do piso notoriamentediferente.Não utilize pneus que não sejam da medida recomendada pela Toyota.Não misture pneus com estruturas diferentes (radiais, de cinta ou conven-cionais).Não misture pneus de verão, de todas as estações e de neve.Não utilize pneus que tenham sido utilizados noutro veículo.Não utilize pneus se não souber como foram utilizados anteriormente.AT E N Ç Ã OCondução em estradas irregularesTenha especial atenção quando circular em estradas com superfícies irre-gulares ou com buracos. Estas situações poderão provocar perdas de arnos pneus, reduzindo a sua capacidade de amortecimento. Consequente-mente, a condução neste tipo de estradas pode danificar os pneus, bemcomo as jantes e carroçaria.Se a pressão dos pneus baixar enquanto conduzNão continue a conduzir, uma vez que os pneus e/ou as jantes podemsofrer danos irreparáveis.

Page 512 of 800

5107-3. Manutenção que pode ser feita por siPressão dos pneusEfeitos de uma pressão dos pneus incorretaConduzir com uma pressão dos pneus incorreta pode resultar no seguinte:Aumento do consumo de combustívelDiminuição do conforto da condução e manobrabilidade do veículoDiminuição do tempo de vida útil do pneu devido a desgasteSegurança reduzidaDanos no trem de transmissãoSe for necessário atestar o pneu frequentemente, dirija-se a um concessio-nário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer repara-dor da sua confiança. para que este proceda a uma verificação.Instruções para verificação da pressão dos pneusQuando verificar a pressão de enchimento dos pneus, siga estas recomen-dações:Verifique os pneus apenas quando estes estiverem frios. Se o veículo esteve estacionado durante, pelo menos, 3 horas e não circu-lou mais do que 1,5 km ou 1 milha desde então, obterá uma leitura corretada pressão dos pneus.Utilize sempre um medidor da pressão dos pneus. É difícil avaliar se um pneu tem a pressão correta com base apenas no seuaspeto.É normal que a pressão dos pneus esteja mais elevada logo após ter circu-lado com o veículo, uma vez que o pneu gera calor. Não reduza a pressãodos pneus logo após condução. O peso dos passageiros e bagagem deve ser distribuído por forma a que oveículo fique equilibrado.Certifique-se que mantém a pressão correta dos pneus. Deveverificar a pressão dos pneus, pelo menos, uma vez por mês.Contudo, a Toyota recomenda que verifique a pressão dospneus de duas em duas semanas. (P. 639)

Page 513 of 800

5117-3. Manutenção que pode ser feita por si7 Cuidados e manutençãoAV I S OA pressão adequada dos pneus é fundamental para garantir o seudesempenhoMantenha os pneus com a pressão correta. Se os pneus não tiverem a pressão correta podem ocorrer as situaçõesque se seguem. Consequentemente poderá ocorrer um acidente, resul-tando em morte ou ferimentos graves.Desgaste excessivoDesgaste irregular Fraca manobrabilidadePossibilidade dos pneus rebentarem devido a sobreaquecimentoFuga de ar entre o pneu e a janteDeformação da jante e/ou dano no pneuMaior possibilidade de danos no pneu durante a condução (devido aosperigos das estradas, juntas de dilatação, arestas na estrada, etc.)AT E N Ç Ã OQuando inspecionar e ajustar a pressão dos pneusCertifique-se que coloca novamente as tampas das válvulas.Sem as tampas, a sujidade e a humidade podem entrar para dentro dasválvulas e provocar fugas de ar. Consequentemente, a pressão dos pneusdiminui.

Page 514 of 800

5127-3. Manutenção que pode ser feita por siJantesQuando substituir as jantes, deve ter o cuidado de utilizar jantes equi-valentes às que retirou no que diz respeito à capacidade de carga,diâmetro, largura da tala e desvio lateral*.Pode substituir as jantes num concessionário Toyota autorizado,reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua con-fiança. *: Convencionalmente referenciado como “offset”.A Toyota não recomenda a utilização de:Jantes de medidas e tipos diferentesJantes usadasJantes empenadas que tenham sido endireitadasUtilize apenas porcas das rodas e chaves de fendas Toyota conce-bidas especificamente para serem utilizadas nas suas jantes dealumínioQuando cruzar, reparar ou substituir os pneus, verifique se as por-cas das rodas continuam apertadas depois de conduzir 1600 km.Tenha cuidado para não danificar as jantes de alumínio quando uti-lizar correntes nos pneus.Utilize apenas pesos genuínos Toyota ou equivalentes e um mar-telo de plástico ou borracha quando calibrar as rodas.Se uma jante estiver empenada, estalada ou muito corroída,deve substituí-la. Se não o fizer, o pneu pode separar-se da janteou pode perder o controlo do veículo.Escolha das jantesPrecauções com as jantes de alumínio (se equipado)

Page 515 of 800

5137-3. Manutenção que pode ser feita por si7 Cuidados e manutençãoAV I S OQuando substituir as jantesNão utilize jantes de medida diferente da recomendada no Manual do Pro-prietário, uma vez que pode perder o controlo do veículo.Nunca utilize uma câmara de ar numa jante concebida para ser utilizadacom um pneu sem câmara. A utilização de uma câmara de ar pode provo-car um acidente, resultando em morte ou ferimentos graves.Quando instalar as porcas das rodasCertifique-se que instala as porcas das rodas com as extremidades cóni-cas voltadas para dentro (P. 592). Se instalar as porcas das rodas comas extremidades cónicas voltadas para fora, a jante pode partir e, even-tualmente, saltar fora durante a condução. Consequentemente, poderáocorrer um acidente, resultando em morte ou ferimentos graves..Nunca utilize óleo nem massa lubrificante nos parafusos nem nas porcasdas rodas. O óleo e a massa lubrificante podem fazer com que as porcasdas rodas fiquem demasiado apertadas e, consequentemente, danificaros parafusos ou o disco da jante. Para além disso, o óleo ou a massalubrificante pode fazer com que as porcas das rodas se soltem e a rodapode cair. Consequentemente, poderá ocorrer um acidente resultando emmorte ou ferimentos graves. Remova qualquer vestígio de óleo ou demassa lubrificante dos parafusos ou das porcas das rodas.Proibição de utilização de jantes defeituosas Não utilize jantes rachadas nem deformadas. Se o fizer, o pneu pode perder ar durante a condução e, eventualmente,provocar um acidente.

Page 516 of 800

5147-3. Manutenção que pode ser feita por siFiltro do ar condicionado Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arran-que: Coloque o interruptor do motor na posição “LOCK”.Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arran-que: Desligue o interruptor do motor.Abra o porta-luvas. Rode asgarras tal como na ilustração.Puxe as garras.O filtro do ar condicionado deve ser substituído frequentementepara manter a eficiência do ar condicionado.Método de remoção123

Page 517 of 800

5157-3. Manutenção que pode ser feita por si7 Cuidados e manutençãoRetire o amortecedor (se equi-pado) conforme ilustração e, deseguida, remova o porta-luvas.Remova a cobertura do filtro.Remova o filtro do ar condicio-nado e substitua-o por umnovo.As marcas “UP” assinaladas nofiltro devem ficar viradas paracima.Intervalo de substituiçãoVerifique e substitua o filtro do ar condicionado de acordo com o esquema damanutenção. Em áreas com muita poeira ou com trânsito intenso, pode sernecessário substituir o filtro mais cedo. (Para informações sobre o esquemade manutenção, por favor consulte o “Passaporte Toyota” ou “Serviço eGarantia Toyota”.)Se o fluxo de ar proveniente dos ventiladores baixar drasticamenteO filtro pode estar obstruído. Verifique o filtro e substitua-o, caso seja necessário.456AT E N Ç Ã OQuando utilizar o sistema de ar condicionadoCertifique-se que há sempre um filtro instalado.Se utilizar o sistema de ar condicionado sem filtro pode danificá-lo.

Page 518 of 800

5167-3. Manutenção que pode ser feita por si Pilha do comando remoto/pilha da chave eletrónicaChave de fendas Chave de fendas pequenaPilha de lítio Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arran-que: CR1620Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arran-que: CR2032Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque.Retire a tampa.Para evitar danos na chave, cubraa extremidade da chave de fendascom um pano.Retire a tampa da pilha.: Se equipadoSe a pilha estiver gasta, substitua-a por uma nova.Itens necessáriosSubstituição da pilha12

Page 519 of 800

5177-3. Manutenção que pode ser feita por si7 Cuidados e manutençãoRetire a pilha gasta.Insira uma pilha nova com o termi-nal “+” virado para cima.Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranqueRetire a chave mecânica.Remova a tampa.Para evitar danos na chave, cubraa extremidade da chave de fendascom um pano.Remova a pilha gasta.Insira uma pilha nova com o termi-nal “+” virado para cima.3123

Page 520 of 800

5187-3. Manutenção que pode ser feita por si Utilize uma pilha de lítioVeículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque: CR1620Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque: CR2032As pilhas podem ser adquiridas num concessionário Toyota autorizado,reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua confiança,lojas de equipamento elétrico ou lojas de equipamento fotográfico.Substitua apenas pelo mesmo tipo de pilha ou equivalente, recomendadapelo fabricante.Desfaça-se das pilhas usadas de acordo com as leis locais.Se a pilha da chave estiver gastaOs seguintes sintomas podem ocorrer:O sistema de chave inteligente para entrada e arranque (se equipado) e ocomando remoto podem não funcionar devidamente.O alcance operacional poderá ser reduzido.AV I S OPrecauções com as pilhasCumpra com as seguintes precauções. O não cumprimento das mesmaspode resultar em morte ou ferimentos graves.Não engula a pilha. Tal pode causar lesões químicas.Uma pilha tipo moeda ou pilha tipo botão é usada na chave eletrónica. Seuma pilha for engolida, pode causar queimaduras químicas graves emapenas 2 horas e pode resultar em morte ou ferimentos gravesMantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance das crianças.Se a tampa não puder ser fechada com firmeza, pare de usar a chave eletrónica e guarde a chave num local onde as crianças não possamalcançar e, em seguida, entre em contacto com um concessionário Toyotaautorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da suaconfiança.Se engolir acidentalmente uma pilha ou colocá-la numa parte do corpo,procure atendimento médico de emergência imediatamente.Para evitar a explosão da pilha ou fuga de líquido inflamável ou gásSubstitua a pilha por uma nova do mesmo tipo. Se utilizar um tipo incorreto, a pilha pode explodir.Não exponha as pilhas a pressões extremamente baixas devido a grandes altitudes ou temperaturas extremamente altas.Não queime, quebre ou corte a pilha.

Page:   < prev 1-10 ... 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 ... 800 next >