TOYOTA HILUX 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2022Pages: 800, PDF Size: 38.7 MB
Page 471 of 800

4696-4. Utilização de outras características interiores6 Características interioresOs ganchos para casacos estãolocalizados acima do vidro traseiro.Baixe o apoio de braços para o utili-zar.Ganchos para casacos (se equipado)Apoio de braços (se equipado)AT E N Ç Ã OPara evitar danos no apoio de braços, não lhe aplique peso excessivo.
Page 472 of 800

4706-4. Utilização de outras características interiores6 Características interioresUtilização dos interruptores áudio no volante da direção: Se equipadoAlgumas caracteristicas áudio (controlo do volume do áudio,rádio, leitor de CD, etc.) podem ser controladas utilizando os inter-ruptores no volante da direção. O seu funcionamento pode diferir dependendo do tipo de sistemaáudio ou sistema de navegação. Para obter detalhes, consulte omanual fornecido com o sistema áudio ou sistema de navegação.AV I S OPara reduzir o risco de um acidenteTenha cuidado quando utilizar os interruptores áudio no volante da direção.
Page 473 of 800

4717Cuidados e manutenção7-1. Cuidados e manutençãoLimpeza e proteção do exterior do veículo ........... 472Limpeza e proteção do interior do veículo ....... 4767-2. ManutençãoRequisitos da manutenção ..................... 4797-3. Manutenção que pode ser feita por siPrecauções com a manutenção quepode ser feita por si ......... 482Capot ................................. 484Compartimento do motor ... 486Pneus................................. 507Pressão dos pneus ............ 510Jantes ................................ 512Filtro do ar condicionado ... 514Pilha do comando remoto/chave eletrónica ...516Verificação e substituição dos fusíveis...................... 520Lâmpadas .......................... 525
Page 474 of 800

4727-1. Cuidados e manutenção7 Cuidados e manutençãoLimpeza e proteção do exterior do veículo Limpe de cima para baixo, aplicando água com abundância na car-roçaria, jantes e por baixo do veículo para remover qualquer suji-dade e poeira.Lave a carroçaria utilizando uma esponja ou um pano macio como,por exemplo, uma camurça.Para remover manchas mais difíceis, utilize um sabão neutro pró-prio para automóveis e enxague com água com muito cuidado.Remova toda a água.Encere o veículo quando o revestimento à prova de água estiverdeteriorado.Se a água não evaporar numa superfície limpa, aplique cera quando acarroçaria estiver fria.Lavagem automática de veículosDobre os espelhos e remova a antena (veículos com antena de haste curta)antes de lavar o veículo. Comece a lavagem pela parte da frente do veículo.Certifique-se que instala novamente a antena e que estende os espelhosantes de iniciar a condução.As escovas utilizadas na lavagem automática podem riscar a superfície doveículo, componentes (jantes, etc.) e danificar a pintura.Lavagem de alta pressão Não aproxime demasiado os esguichos da máquina de lavagem automáticadas folgas nas portas nem das extremidades dos vidros e não borrife estasáreas de forma contínua, uma vez que a água pode entrar para o habitáculo. Faça uma limpeza conforme se segue para proteger o seu veí-culo e o manter em excelentes condições:
Page 475 of 800

4737-1. Cuidados e manutenção7 Cuidados e manutençãoJantes e tampões das jantes Remova imediatamente qualquer sujidade utilizando um detergente neutro. Retire imediatamente o detergente com água. Para proteger a pintura de danos, certifique-se que cumpre as precauçõesque se seguem.• Não utilize produtos de limpeza ácidos, alcalinos ou abrasivos• Não utilize escovas duras• Não aplique detergente nas jantes enquanto estas estiverem quentescomo, por exemplo após conduzir ou permanecer estacionado em tempoquente.Pastilhas e pinças de travãoPode formar-se corrosão superficial se o veículo estiver estacionado compastilhas ou discos de travão molhados. Antes de estacionar o veículodepois de lavado, conduza lentamente e pressione várias vezes o pedal dotravão para secar as peças.Para-choquesNão esfregue com produtos de limpeza abrasivos. Componentes platinadosSe não for possível remover a sujidade, limpes os componentes tal como sesegue:Utilize um pano macio embebido numa solução de, cerca de, 5% de deter-gente neutro e água para remover a sujidade.Enxugue a superfície com um pano macio para remover qualquer resquíciode humidade.Para remover resquícios de óleo, utilize lenços humedecidos com álcool ouum produto similar.AV I S OQuando lavar o veículoNão aplique água dentro do compartimento do motor. Se o fizer, os compo-nentes elétricos, etc. podem incendiar.Cuidados a ter com o tubo de escape Os gases de escape fazem com que o tubo de escape fique bastantequente.Quando lavar o veículo, tenha cuidado para não tocar no tubo de escapeaté que este tenha arrefecido o suficiente, uma vez que tocar no tubo deescape quente pode provocar queimaduras.
Page 476 of 800

4747-1. Cuidados e manutençãoAT E N Ç Ã O Para evitar deterioração da pintura e corrosão da carroçaria e doscomponentes (jantes de alumínio, etc.) Nos casos que se seguem, lave o veículo imediatamente:• Depois de circular junto à costa marítima• Depois de circular em estradas com sal• Se caírem salpicos de alcatrão ou seiva de árvores na superfície pin-tada• Se insetos mortos, resíduos de insetos ou dejetos de pássaros estive-rem presentes na superfície pintada• Depois de circular em áreas com fuligem, fumos de óleos, poeira deminas, poeira ferrosa ou substâncias químicas• Se o veículo estiver bastante sujo com poeira ou lama• Se líquidos, tais como benzina e gasolina, forem derramados sobre asuperfície pintadaSe a pintura estiver lascada ou arranhada, mande-a reparar imediata-mente.Para evitar corrosão nas jantes, remova qualquer sujidade e guarde-asnum local com pouca humidade.Limpeza das luzes exterioresLave com cuidado. Não utilize substâncias orgânicas nem esfregue comuma escova dura, uma vez que pode danificar as superfícies das luzes.Não encere as luzes.A cera pode danificar as lentes. Precauções com a instalação e remoção da antena (veículos comantena de haste curta)Antes de conduzir verifique se a antena está instalada.Sempre que retirar a antena, como por exemplo quando o veículo entrarnuma máquina de lavagem automática, guarde-a num lugar seguro paranão a perder. Antes de iniciar a condução, certifique-se que a volta a ins-talar.
Page 477 of 800

4757-1. Cuidados e manutenção7 Cuidados e manutençãoAT E N Ç Ã OQuando utilizar uma máquina de lavagem de veículos de alta pressãoQuando lavar o veículo, não permita que a água incida diretamente nacâmara (se equipado) ou na área em redor. Devido ao impacto da águade alta pressão, o dispositivo poderá não funcionar corretamente.Não pulverize água diretamente no radar localizado atrás do emblema.Caso contrário, pode danificar o dispositivo.Não aproxime a extremidade do injetor dos seguintes componentes(tampa de borracha ou resina), ou conectores. Estes componentes podemficar danificados se entrarem em contacto com água a alta pressão.• Componentes relacionados com a tração• Componentes da direção• Componentes da suspensão• Componentes de travagemMantenha o injetor da máquina de lavagem automática a uma distânciade, pelo menos, 30 cm da carroçaria do veículo. Caso contrário as áreasem resina, tais como frisos e para-choques, podem ficar deformadas edanificadas. Não mantenha o injetor sempre apontado para o mesmosítio.Não pulverize a parte inferior do para-brisas continuamente. Se entrarágua para a admissão de ar do sistema de ar condicionado, localizadaperto da parte inferior do para-brisas, o sistema de ar condicionadopoderá não funcionar devidamente.Não lave a parte inferior do veículo com uma máquina de lavagem de veículos de alta pressão.
Page 478 of 800

4767-1. Cuidados e manutenção7 Cuidados e manutençãoLimpeza e proteção do interior do veículo Remova a sujidade e a poeira utilizando um aspirador. Limpe assuperfícies sujas com um pano embebido em água morna.Se não for possível remover a sujidade, limpe com um pano macioembebido numa solução de, cerca de, 1% de detergente neutrodiluído em água. Torça o pano para o enxugar e limpe os resquícios de detergente ede água.Remova a sujidade e a poeira utilizando um aspirador.Limpe qualquer sujidade e poeira com um pano macio embebidoem detergente diluído.Utilize uma solução de, aproximadamente, 5% de detergente de lã neutrocom água. Torça o pano para o enxugar e remova os resquícios de deter-gente.Limpe a superfície com um pano seco e macio para retirar qualquerresquício de humidade. Deixe a pele secar numa área sem luzsolar direta e ventilada.Remova a sujidade e pó utilizando um aspirador.Limpe com um pano macio embebido numa solução de, aproxima-damente, 1% de detergente neutro com água.Torça o pano para o enxugar e remova os resquícios de detergentee de água.Os procedimentos que se seguem ajudam a proteger e manter ointerior do veículo em bom estado:Proteção do interior do veículoLimpeza das áreas em peleLimpeza das áreas de pele sintética
Page 479 of 800

4777-1. Cuidados e manutenção7 Cuidados e manutençãoCuidados com as áreas em peleA Toyota recomenda uma limpeza interior do veículo, pelo menos, duasvezes por ano a fim de manter a qualidade do mesmo.Utilização de shampoo nos tapetesExistem vários tipos de produtos de limpeza de tipo espumoso. Utilize umaesponja ou escova para aplicar a espuma. Esfregue em círculos. Não utilizeágua. Limpe as superfícies sujas e deixe-as secar. Os melhores resultadossão obtidos mantendo o piso o mais seco possível.Tratamento dos cintos de segurançaLave com sabão neutro e água morna utilizando um pano ou esponja. Paraalém disso, verifique periodicamente se os cintos estão gastos, desfiados oucom cortes.AV I S OÁgua no veículoNão espalhe nem derrame líquido no veículo.Se o fizer, pode provocar uma avaria ou incêndio nos componentes elétri-cos, etc.Não permita que os componentes do SRS nem a cablagem no interior doveículo se molhem. (P. 46)As avarias elétricas podem provocar a deflagração dos airbags ou com-prometer o seu funcionamento, resultando em morte ou ferimentos gra-ves.Limpeza no interior (sobretudo painel de instrumentos)Não utilize cera de polimento nem um produto de limpeza de polimento. Opainel de instrumentos poderá refletir no para-brisas, obstruindo a visibili-dade do condutor. Consequentemente, poderá ocorrer um acidente, resul-tando em morte ou ferimentos graves.
Page 480 of 800

4787-1. Cuidados e manutençãoAT E N Ç Ã ODetergentes de limpezaNão utilize os seguintes tipos de detergente, uma vez que estes podemdescolorar o interior do veículo ou riscar ou danificar as superfícies pinta-das:• Áreas que não sejam os bancos: Substâncias orgânicas, tais comobenzina ou gasolina, soluções ácidas ou alcalinas, corantes e bran-queadores.• Bancos: Soluções ácidas ou alcalinas, tais como diluente, benzina eálcool.Não utilize cera de polimento nem um produto de limpeza de polimento. Asuperfície pintada do painel de instrumentos ou de outro componente nointerior do veículo pode ficar danificada. Evitar danos nas superfícies em peleCumpra com as seguintes precauções para evitar danos e deterioração dassuperfícies em pele:Remova imediatamente qualquer sujidade ou pó das superfícies em pele.Não exponha o veículo à luz solar direta durante longos períodos detempo. Estacione o veículo à sombra, sobretudo no verão.Não coloque itens de vinil, plástico ou outros que contenham cera emcima dos estofos, uma vez que estes podem colar à superfície em pele,caso o interior do veículo aqueça significativamente.Água no pisoNão lave o piso do veículo com água.Os sistemas do veículo, tais como o sistema áudio, podem ficar danificadosse a água entrar em contacto com os componentes elétricos que estejampor cima ou por baixo do piso do veículo. A água também pode provocarcorrosão na carroçaria.Quando limpar o interior do para-brisas (veículos com Toyota SafetySense)Não permita que o produto de limpeza dos vidros entre em contacto com alente. Para além disso, não toque na lente. (P. 267)Limpeza do interior do vidro traseiro (veículos com desembaciador dovidro traseiro)Não utilize líquido lava vidros para limpar o vidro traseiro, uma vez quepode danificar os fios do aquecimento para desembaciamento do vidrotraseiro. Utilize um pano embebido em água morna para limpar o vidrocom muito cuidado. Limpe o vidro às camadas no sentido paralelo aos fiosdo aquecimento.Tenha cuidado para não riscar nem danificar os fios do aquecimento.