TOYOTA HILUX 2022 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 571 of 800

5698-2. O que fazer em caso de emergência8 Quando surgirem problemas(Pisca ouacende)Luz de aviso do sistema de combustível (sinal sonorode aviso) *5 (se equipado)Se a luz do indicador piscar, indica que a quantidade deágua acumulada no filtro do combustível alcançou umnível específico.P. 499Quando a luz acender é necessário substituir o filtro docombustível.Leve imediatamente o seu veículo para inspeção aum concessionário Toyota autorizado, reparadorToyota autorizado ou a qualquer reparador da suaconfiança.(Pisca ouacende)Luz de aviso do sistema de sobreposição de trava-gem*1 (se equipado)Se a luz de aviso acender, indica que os pedais do acele-rador e do travão estão a ser premidos simultaneamente.(P. 283)Liberte o pedal do acelerador e pressione o pedal dotravão.Se a luz de aviso piscar, indica uma avaria no sistema desobreposição de travagem.Leve imediatamente o seu veículo para inspeção aum concessionário Toyota autorizado, reparadorToyota autorizado ou a qualquer reparador da suaconfiança. Indicador do controlo da velocidade de cruzeiro*6 (seequipado)Indica uma avaria no sistema de controlo da velocidadede cruzeiro. P. 317(Pisca ouacende)Luz de aviso PCS (se equipado)Quando soar simultaneamente um sinal sonoro:Indica uma avaria no PCS (Sistema de Segurança Pré-colisão). Leve imediatamente o seu veículo a um concessioná-rio Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado oua qualquer reparador da sua confiança para que esteproceda a uma inspeção.Quando não soar um sinal sonoro:O sistema está temporariamente indisponível, é possívelque seja necessária uma ação corretiva.Siga as instruções exibidas no mostrador de informa-ções múltiplas. (P. 366, 575)Se os sistemas PCS (Sistema de Segurança Pré-Colisão)ou VSC (Controlo da Estabilidade do Veículo) estiveremdesativados, a luz de aviso do PCS acende.P. 283Luz de avisoLuz de aviso/Detalhes/Ações

Page 572 of 800

5708-2. O que fazer em caso de emergência(Amarelo)Indicador LDA (sinal sonoro de aviso) (se equipado)Indica uma avaria no sistema LDA (Aviso de Saída deFaixa de Rodagem com função de assistência à guinada) Siga as instruções exibidas no mostrador de informa-ções múltiplas. (P. 294)Luz de aviso de porta aberta (sinal sonoro de aviso) *1, 7(se equipado)Indica que uma porta não está devidamente fechada.Verifique se todas as portas estão fechadas.(Pisca ouacende)Luz de aviso do cinto de segurança do condutor e dopassageiro da frente (sinal sonoro de aviso)*8Avisa o condutor e passageiro da frente para colocar orespetivo cinto de segurança.Coloque e o cinto de segurança.(Pisca ouacende)Luzes de aviso dos cintos de segurança dos passagei-ros dos bancos traseiros (sinal sonoro de aviso)*9 (seequipado)Avisa os passageiros dos bancos traseiros para colocaros respetivos cintos de segurança.Coloque o cinto de segurança.Luz de aviso de nível baixo de combustívelIndica que a quantidade de combustível que resta é igualou inferior a 12 L ou menos.Reabasteça o veículo.Luz de aviso de nível baixo do óleo do motor (se equipado)Indica que o nível do óleo do motor está baixo (Esta luz deaviso poderá aparecer se parar o veículo numa inclina-ção. Desloque o veículo até uma superfície plana e verifi-que se a luz se apaga.)Verifique o nível do óleo do motor e acrescente casoseja necessário. (Pisca ouacende)Luz de aviso principal (sinal sonoro de aviso) (se equipado)O sinal sonoro soa e a luz de aviso acende e pisca paraindicar que o sistema de aviso principal detetou uma ava-ria. P. 575(Pisca)Indicador de cancelamento do sistema Stop & Start (seequipado)Indica uma avaria no sistema Stop & Start.(O indicador de cancelamento do Stop & Start acendequando o sistema for cancelado. P. 439) Leve imediatamente o seu veículo para inspeção aum concessionário Toyota autorizado, reparadorToyota autorizado ou a qualquer reparador da suaconfiança.Luz de avisoLuz de aviso/Detalhes/Ações

Page 573 of 800

5718-2. O que fazer em caso de emergência8 Quando surgirem problemasLuz do indicador do travão de estacionamento (sinalsonoro de aviso) *11Alerta o condutor para libertar o travão de estacionamento.Liberte o travão de estacionamento.Luz de aviso de nível baixo de AdBlue™ (se equipado)Indica que o nível de AdBlue™ está baixo→Reabasteça o veículo com AdBlue™ num conces-sionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-zado ou a qualquer reparador da sua confiança paraque este proceda a uma inspeção. (Pisca)Indicador AUTO LSD (se equipado)Indique que o sistema está temporariamente indisponíveldevido ao sobreaquecimento do sistema de travagem.P. 461Luz de aviso para deslocação à oficina (sinal sonoro deaviso) (se equipado)Indica uma avaria no sistema de controlo eletrónico domotor ou no sistema de controlo da borboleta eletrónica.Leve o seu veículo para inspeção a um concessioná-rio Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado oua qualquer reparador da sua confiança.Luz de avisoLuz de aviso/Detalhes/Ações

Page 574 of 800

5728-2. O que fazer em caso de emergência*1: Veículos com mostrador de informações múltiplas: será exibido um indica-dor no mostrador de informações múltiplas.*2: O sinal sonoro soa se o veículo atingir uma velocidade de 5 km/h.*3: Abrande até a lâmpada apagar.*4:*3:O sinal sonoro soa quando a temperatura do óleo do diferencial estiverdemasiado elevada e for necessário colocar o interruptor de controlo detração à frente em H2.*5: O sinal sonoro soa ao mesmo tempo que a luz de aviso pisca.*6: A luz acende em amarelo.*7: Sinal sonoro de aviso de porta aberta soa se o veículo atingir ou excederuma velocidade de 5 km/h.*8: O sinal sonoro de aviso do cinto de segurança do condutor e do passa-geiro da frente soa para alertar o condutor e o passageiro da frente que osrespetivos cintos de segurança não estão apertados. Se o cinto de segu-rança não estiver desapertado, o sinal sonoro soa de forma intermitentedurante um certo período de tempo após o veículo alcançar uma determi-nada velocidade.*9: Modelos fabricados na África do Sul*10 e modelos fabricados na Tailân-dia*10 com bancos de trás aquecidos: O sinal sonoro de aviso do cinto de segurança dos passageiros dos ban-cos traseiros soa para alertar os passageiros dos bancos traseiro que osrespetivos cintos de segurança não estão apertados. Se o cinto de segu-rança não estiver desapertado, o sinal sonoro soa de forma intermitentedurante um certo período de tempo após o veículo alcançar uma determi-nada velocidade.Modelos fabricados na Tailândia*10 sem bancos de trás aquecidos: O sinal sonoro de aviso do cinto de segurança dos passageiros dos ban-cos traseiros soa para alertar os passageiros dos bancos traseiros que osrespetivos cintos de segurança não estão apertados. Se o cinto de segu-rança não estiver desapertado, o sinal sonoro soa de forma intermitentedurante um certo período de tempo, após o cinto de segurança ter sidoapertado e desapertado e o veículo alcançar uma determinada veloci-dade.*10: Consulte “Verificação do modelo do seu veículo” se não tiver a certeza dequal é o modelo do seu veículo. (P. 12)*11: O sinal sonoro de aviso de travão de estacionamento aplicado soa quandoo veículo atingir uma velocidade igual ou superior a 5 km/h.

Page 575 of 800

5738-2. O que fazer em caso de emergência8 Quando surgirem problemasSensor de deteção do passageiro da frente, aviso do cinto de segurançae sinal sonoro de avisoSe colocar bagagem no banco do passageiro da frente, o sensor de dete-ção pode fazer com que a luz de aviso pisque e o sinal sonoro de aviso soemesmo que ninguém esteja sentado no banco do passageiro da frente.Se colocar uma almofada no banco, o sensor pode não detetar um passa-geiro e a luz de aviso pode não funcionar corretamente.Se a lâmpada indicadora de avaria acender enquanto conduzEm alguns modelos, a lâmpada indicadora de avaria acende se o depósitode combustível ficar completamente vazio. Se o depósito de combustívelestiver vazio, reabasteça o veículo imediatamente. A lâmpada indicadora deavaria apaga após algumas viagens.Se a lâmpada indicadora de avaria não apagar, contacte um concessionárioToyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador dasua confiança o mais rapidamente possível.Sinal sonoro de avisoEm alguns casos o sinal sonoro pode não ser ouvido, devido ao ruídoambiente ou ao som do sistema áudio.

Page 576 of 800

5748-2. O que fazer em caso de emergênciaAV I S OSe a luz de aviso acender ou soar um sinal sonoro de aviso quando forapresentada uma mensagem de aviso no mostrador de informaçõesmúltiplas (veículos com mostrador de informações múltiplas)Leia a mensagem apresentada no mostrador de informações múltiplas esiga as instruções. O não cumprimento desta medida pode resultar em morte ou ferimentosgraves.Se as luzes de aviso do ABS e do sistema de travagem permaneceremligadasPare imediatamente o veículo num local seguro e contacte um concessio-nário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer repara-dor da sua confiança. O veículo tornar-se-á extremamente instável durantea travagem e o sistema ABS pode falhar. Consequentemente, poderá ocor-rer um acidente resultando em morte ou ferimentos graves.AT E N Ç Ã OSe a lâmpada indicadora de avaria acender quando a pressão do turbo-compressor estiver anormalmente elevada (motor diesel)Nunca conduza a alta velocidade nem acelere o motor mesmo depois dalâmpada apagar. Se a luz de aviso do sistema de combustível piscar (motor diesel)Nunca conduza o veículo com a luz de aviso a piscar. Continuar a conduzircom água acumulada no filtro de combustível danifica a bomba de injeçãodo combustível.

Page 577 of 800

5758-2. O que fazer em caso de emergência8 Quando surgirem problemasSe for exibida uma mensagem de avisoLuz de aviso principalA luz de aviso principal tambémpode acender ou piscar para indi-car que está a ser exibida umamensagem no mostrador de infor-mações múltiplas.Mostrador de informações múltiplasProcedimentos corretivosSiga as instruções da mensagem nomostrador de informações múltiplas. Se alguma das mensagens de aviso for exibida novamente depois delevar a cabo as ações que se seguem, contacte um concessionárioToyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer repara-dor da sua confiança.: Se equipadoO mostrador de informações múltiplas apresenta avisos de ava-rias, operações mal executadas e mensagens que indicam sernecessário fazer a manutenção do veículo. Quando for exibida umamensagem de aviso, siga o procedimento corretivo adequado.123

Page 578 of 800

5768-2. O que fazer em caso de emergênciaAs luzes de aviso e os alarmes sonoros de aviso funcionam conformese segue, dependendo do conteúdo da mensagem. Se uma mensa-gem informar que é necessário fazer uma inspeção ao veículo, leve-oimediatamente a um concessionário Toyota autorizado, reparadorToyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança.Sinaliza uma situação, como quando um procedimento foi efetuadode forma incorreta, ou que indique como proceder de forma correta.*: Na primeira vez que uma mensagem for exibida no mostrador de informa-ções múltiplas, soa um sinal sonoro.Mensagens de avisoAs mensagens de aviso especificadas abaixo podem diferir das mensagens reais,de acordo com as condições de funcionamento e especificações do veículo.If a message about an operation is shownSe for apresentada uma mensagem relacionada com o funcionamento do inter-ruptor do motorMensagens e avisosLuz de avisoAviso sonoro*AvisoAcende Acende SoaIndica uma situação importante, talcomo avaria num sistema associado àcondução ou perigo se o procedi-mento corretivo não for efetuado.AcendeSoaAcende ou piscaSoaIndica uma situação importante, talcomo possibilidade de avaria nos sis-temas apresentados no mostrador deinformações múltiplas.PiscaSoaIndica uma situação que pode causardanos no veículo ou da qual resultaperigo.AcendeNão soaIndica uma situação, tal como umaavaria nos componentes elétricos, seuestado, ou necessidade de manuten-ção.PiscaNão soaIndica uma situação, tal como um pro-cedimento mal efetuado ou indica oprocedimento correto.

Page 579 of 800

5778-2. O que fazer em caso de emergência8 Quando surgirem problemasSe realizar algo incorreto para colocar o motor em funcionamento ou se acio-nar o interruptor do motor erradamente, será apresentada uma instrução rela-cionada com o funcionamento do mesmo. Siga as instruções do mostrador deinformações múltiplas e acione novamente o interruptor do motor.Se for apresentada uma mensagem relacionada com o funcionamento da ala-vanca das velocidadesPara evitar uma utilização errada da alavanca das velocidades ou que o veículo semova de forma inesperada, poderá ser apresentada uma mensagem no mostradorde informações múltiplas a solicitar que mova a alavanca das velocidades. Nestecaso, siga a instrução da mensagem e mova a alavanca das velocidades.Se for apresentada uma mensagem ou imagem relacionada com o estado deabertura/fecho de um componente ou reposição de um consumívelConfirme o componente indicado no mostrador de informações múltiplas ou atravésde uma luz de aviso e, de seguida, aplique a solução, tal como fecho de uma portaaberta ou reposição de um consumível.Se a indicação aparecerA pressão do óleo do motor está demasiado baixa. (Esta mensagem deaviso poderá aparecer se o veículo estiver parado numa inclinação. Deslo-que o veículo para uma superfície plana para verificar se a mensagem desa-parece.)Imobilize imediatamente o veículo num local seguro e contacte um conces-sionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer repara-dor da sua confiança. Continuar a conduzir o veículo pode ser perigoso.Se a mensagem “Accelerator and brake pedals depressed simultaneou-sly” (“Pedal do acelerador e do travão pressionados simultaneamente”)for exibidaO pedal do acelerador e o pedal do travão estão a ser pressionados simulta-neamente. (P. 283) Liberte o pedal do acelerador e pressione o pedal do travão.Se a mensagem /“Windshield washer fluid low” (“Líquido do lava para--brisas baixo”) for exibidaO nível do líquido lava para-brisas está baixo.Acrescente líquido lava para-brisas. (P. 498)Se a mensagem “Oil maintenance required soon” (“Necessária manu-tenção do óleo dentro de pouco tempo”) for exibidaO óleo do motor está programado para ser mudado.Verifique o óleo do motor e, se necessário, mude. Após mudar o óleo do motor,o sistema de mudança do óleo do motor deve ser redefinido. (P. 491)Para a Rússia, Arménia, Ucrânia, Byelarus, Moldávia, Bósnia Herzegovina,Montenegro, Sérvia e Macedónia: Se se tiver esquecido de repor o sistemade mudança do óleo. Faça a mudança do óleo de acordo com o programa demanutenção.Se a mensagem “Oil maintenance required” (“Necessária manutençãodo óleo”) for exibida

Page 580 of 800

5788-2. O que fazer em caso de emergênciaO óleo do motor está programado para ser mudado.Verifique e mude o óleodo motor e o filtro do óleo num concessionário Toyota autorizado, reparadorToyota autorizado ou em qualquer reparador da sua confiança. Após mudar oóleo do motor, o sistema de mudança do óleo do motor deve ser redefinido.(P. 491)Para a Rússia, Arménia, Ucrânia, Byelarus, Moldávia, Bósnia Herzegovina,Montenegro, Sérvia e Macedónia: Esqueceu-se de repor o sistema demudança do óleo. Faça a mudança do óleo de acordo com o programa demanutenção.Se a mensagem “Differential oil temp Shift to 2wd mode Cooling timerequired” ou “Differential oil temp high Cooling time tequired (“Tempe-ratura do óleo do diferencial elevada, Necessário tempo de arrefeci-mento”) for exibida A temperatura do óleo do diferencial está demasiado elevada.Coloque o interruptor de controlo de tração das rodas da frente em H2 ereduza a velocidade ou pare o veículo num local seguro. (P. 331)Se a mensagem “Engine oil level low Add or replace” (“Nível de óleobaixo, Acrescente ou substitua”) for exibidaO nível do óleo do motor está baixo. (Esta mensagem de aviso poderá apare-cer se parar o veículo numa inclinação. Desloque o veículo até uma superfícieplana e verifique se a mensagem desaparece.)Verifique o nível do óleo do motor e acrescente ou substitua caso seja neces-sário. (P. 479)Se a mensagem “Power turned off to save battery” (“Energia desligadapara poupança de bateria”) for exibidaA energia do veículo foi desligada devido à função de corte automático da ali-mentação.Da próxima vez que colocar o motor em funcionamento, aumente ligeiramenteas rotações e mantenha esse nível durante, cerca de cinco minutos para recar-regar a bateria.Se a mensagem “DPF full Manual regeneration required See owner’smanual” (“!DPF cheio, necessário fazer regeneração manual, Consultemanual do proprietário”) for exibidaO depósito acumulado no filtro tem de ser regenerado. (P. 3 7 1 )Se a mensagem “DPF regeneration in progress” (“Regeneração do DPFem progresso”) for exibidaA regeneração está a ser realizada automaticamente pelo sistema DPF. (P. 370)Se for exibida uma mensagem a indicar que a câmara da frente está avariadaOs sistemas seguintes podem estar suspensos até que o problema apresen-tado na mensagem seja resolvido. (P. 366, 664)PCS (Sistema de Segurança Pré-colisão)*LDA (Aviso de Saída de Faixa de Rodagem com função de assistência à guinada)*RSA (Reconhecimento de Sinais de Trânsito)*Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar**: Se equipadoSe for apresentada uma mensagem a indicar uma avaria no sensor doradar

Page:   < prev 1-10 ... 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 591-600 601-610 611-620 ... 800 next >