TOYOTA HILUX 2022 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 651 of 800

6499-2. Configuração9 Especificações do veículoPCS (Sistema de Pré-Colisão)* (P. 3 6 8 )*: Se equipadoLDA (Aviso de saída da faixa de rodagem com função deassistência à guinada)* (P. 379)*: Se equipadoFunçãoPredefiniçãoConfiguração pessoalPCS (Sistema de Pré-Colisão)LigadoDesligado–O–Ajuste do momento deavisoMédioLonge–O–Perto–O–123FunçãoPredefiniçãoConfiguração pessoalAssistência à guinadaLigadoDesligado–O–Sensibilidade do avisoPadrãoElevado–O–Função de aviso de oscila-ção do veículoLigadoDesligado–O–Sensibilidade do aviso deoscilação do veículoPadrãoBaixo–O–Elevado–O–123

Page 652 of 800

6509-2. ConfiguraçãoRSA (Reconhecimento de Sinais de Trânsito)*1 (P. 3 9 0 )*1: Se equipado*2: A função RSA liga-se quando colocar o interruptor do motor na posição“ON” (veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque)ou no modo IGNITION ON (veículos com sistema de chave inteligentepara entrada e arranque).*3: Se um limite de velocidade com marca suplementar for ultrapassado, osinal sonoro de aviso não funciona.*4: Veículos com sistema de navegaçãoControlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com Reconheci-mento de Sinais de Trânsito* (P. 312)*: Se equipadoFunctionDefault settingCustomized settingRSA (Road SignAssist)*2OnOff–O–Excess speednotificationmethod*3Display onlyNo notification–O–Display and buzzer–O–No overtakingnotificationmethodDisplay onlyNo notification–O–Display and buzzer–O–Other notifica-tions method(No-entry notifi-cation)*4Display onlyNo notification–O–Display and buzzer–O–Excess speednotification level2 km/h (1 mph)5 km/h (3 mph)–O–10 km/h (5 mph)–O–123FunçãoPredefiniçãoConfiguração pessoalControlo dinâmico da velo-cidade de cruzeiro comradar com Reconhecimentode Sinais de TrânsitoLigadoDesligado–O–123

Page 653 of 800

6519-2. Configuração9 Especificações do veículoSistema Stop & Start* (P. 4 3 8 )*: Se equipadoSensor Toyota de assistência ao estacionamento * (P. 3 2 1 )*: Se equipadoTrancar as portas (P. 1 5 7 )*1: Se equipado*2: Configurações que podem ser alteradas manualmente (P. 200) ou numconcessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou emqualquer reparador da sua confiança.Sistema de chave inteligente para entrada e arranque* (P. 163)*: Se equipadoFunçãoPredefiniçãoConfiguração pessoalMotor ao ralentiNormalLongo–O–123FunçãoPredefiniçãoConfiguração pessoalDistância de deteção dosensor central traseiroLongoCurtoO–OVolume do sinal sonoroNível 2Nível 1 to 3O–O123FunçãoPredefiniçãoConfiguração pessoalFunção de trancamento daportas associada à veloci-dade do veículo *1LigadoDesligado––O*2Função de destranca-mento da portas associadaà porta do condutor*1DesligadoLigado––O*2123FunçãoPredefiniçãoConfiguração pessoalSistema de chave inteligentepara entrada e arranqueLigadoDesligado––OSinal operacional (sinal sonoro)*Nível 5Desligado––ONível 1 a 7123

Page 654 of 800

6529-2. ConfiguraçãoSistema de controlo automático das luzes* (P. 3 3 5 )*: Se equipadoAlavanca do sinal de mudança de direção (P. 333)Como identificar o tipo de sistema multimédiaConfirme o tipo de sistema multimédia nas seguintes ilustrações.FunçãoPredefiniçãoConfiguração pessoalSensibilidade do sensor daluzPadrão-2 a 2––O123FunçãoPredefiniçãoConfiguração pessoalNúmero de vezes que asluzes dos sinais de mudançade direção piscam 34––O567DesligadoTipo ATipo B123

Page 655 of 800

6539-2. Configuração9 Especificações do veículoAV I S ODurante a configuraçãoUma vez que é necessário que o motor esteja em funcionamento durante aconfiguração, certifique-se que o veículo está estacionado num local comventilação adequada. Numa área fechada, tal como uma garagem, osgases de escape, incluindo o perigoso monóxido de carbono (CO) podemacumular-se e entrar para o veículo. Esta situação pode resultar em morteou graves problemas de saúdeAT E N Ç Ã ODurante a configuraçãoPara evitar a descarga da bateria, certifique-se que o motor está em funcio-namento enquanto configura as funcionalidades.

Page 656 of 800

6549-3. Inicialização9 Especificações do veículoItens a inicializarPara que os sistemas funcionem normalmente, é necessário ini-cializar os itens que se seguem quando voltar a ligar a bateriaou depois de fazer a manutenção ao veículo: ItemQuando inicializarReferênciaDados de manutençãodo óleo (se equipado)Após mudar o óleo do motorP. 491Monitor de vista panorâ-mica (se equipado)• A bateria foi reinstalada.• O volante foi movidoenquanto a bateria estavaa ser reinstalada..• A energia da bateria estáfraca..Consulte o “Manual do proprietário do sistema de navega-ção e multimédia” ou o “Manual do proprietário do sis-tema multimédia”

Page 657 of 800

655ÍndiceO que fazer se...(Resolução de problemas) ....... 656Índice alfabético ......................... 660Para veículos com sistema de navegação ou sistemamultimédia, consulte o “Manual de Proprietário do Sistemade Navegação e Multimédia” ou o “Manual de Proprietário doSistema de Navegação” para informações sobre oequipamento listado abaixo.• Sistema de navegação• Sistema áudio•Monitor de vista panorâmica• Sistema do monitor de visão traseira

Page 658 of 800

656O que fazer se... (Resolução de problemas)O que fazer se… (Resolução de problemas)Se perder as suas chaves, poderá adquirir chaves novas num concessio-nário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquerreparador da sua confiança. (P. 161)Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Se perder as suas chaves eletrónicas, a probabilidade de furto do veículoaumenta significativamente. Contacte imediatamente um concessionárioToyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador dasua confiança. (P. 152)A pilha da chave eletrónica está fraca ou gasta? (P. 516)Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque: O interruptor do motor está no modo IGNITION ON? Quando trancar as portas, desligue o interruptor do motor. (P. 314)Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Deixou a chave eletrónica dentro do veículo?Quando trancar as portas, certifique-se que a chave eletrónica está na suaposse.A função pode não atuar devidamente devido às condições das ondas derádio. (P. 201, 209)O dispositivo de bloqueio das portas traseiras para proteção das criançasestá ativado?Quando o dispositivo de bloqueio das portas traseiras para proteção dascrianças estiver ativado, não será possível abrir a porta traseira a partir dointerior do veículo. Abra a porta traseira pelo exterior e, de seguida, des-tranque o dispositivo de bloqueio. (P. 199)Se tiver um problema, verifique o seguinte antes de contactarum concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-zado ou qualquer reparador da sua confiançaNão é possível trancar, destrancar, abrir ou fechar as portasPerdeu as suas chavesNão é possível trancar nem destrancar as portas Não é possível abrir a porta traseira (veículos com dispositivo de bloqueio das portas traseiraspara proteção das crianças)

Page 659 of 800

657O que fazer se... (Resolução de problemas)Veículos com caixa de velocidades manual:Rodou a chave enquanto pressionava com firmeza o pedal da embraia-gem? (P. 308)Veículos com caixa de velocidades automática:A alavanca das velocidades está engrenada em P? (P. 308)O volante da direção está desbloqueado? (P. 310)A bateria está descarregada? (P. 604)Pressionou o interruptor do motor enquanto pressionava com firmeza opedal do travão? (P. 3 1 1 )Veículos com caixa de velocidades automática: A alavanca das velocidades está engrenada em P? (P. 3 1 1 )A chave eletrónica está num local detetável dentro do veículo? (P. 164)O volante da direção está desbloqueado? (P. 316)A pilha da chave eletrónica está fraca ou gasta?Nesta situação, é possível colocar o motor em funcionamento de formatemporária. (P. 699)A bateria está descarregada? (P. 604)Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:O interruptor do motor está na posição “ON”? Se não for possível libertar a alavanca das velocidades pressionando opedal do travão com o interruptor do motor na posição “ON”: P. 324Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:Se não for possível libertar a alavanca das velocidades pressionando opedal do travão com o interruptor do motor no modo IGNITION ON: P. 324Se notar algo de erradoO motor não entra em funcionamento (veículos sem sistemade chave inteligente para entrada e arranque)O motor não entra em funcionamento (veículos com sistemade chave inteligente para entrada e arranque)Não é possível desengrenar a alavanca das velocidades deP mesmo que pressione o pedal do travão (veículos comcaixa de velocidades automática)

Page 660 of 800

658O que fazer se... (Resolução de problemas)Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:Se retirar a chave do interruptor do motor, o veículo tranca automatica-mente para evitar o furto. (P. 310)Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:Tranca automaticamente para evitar o furto do veículo. (P. 316)O interruptor de trancamento dos vidros está a ser pressionado?Os vidros elétricos, com exceção do vidro do condutor, não podem seracionados se o interruptor de trancamento dos vidros estiver a ser pres-sionado. (P. 274)A função de corte automático de alimentação é ativada se deixar o veículono modo ACCESSORY ou IGNITION ON (o motor não está em funciona-mento) durante um determinado período de tempo. (P. 315)A luz de aviso do cinto de segurança está a piscarO condutor e os passageiros estão a usar os respetivos cintos de segu-rança? (P. 5 7 0 )O indicador do travão de estacionamento está acesoLibertou o travão de estacionamento? (P. 334)Dependendo da situação, também podem soar outros tipos de sinais sono-ros de aviso. (P. 664, 575)Alguém dentro do veículo abriu uma porta durante a ativação do alarme?O sensor deteta essa situação e o alarme soa. (P. 117)Para parar o alarme, coloque o interruptor do motor na posição “ON” (veícu-los sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou no modoIGNITION ON (veículos com sistema de chave inteligente para entrada earranque) ou coloque o motor em funcionamento.Não é possível rodar o volante da direção depois de desligarmotorOs vidros não abrem nem fecham utilizando os respetivosinterruptores elétricos (se equipado)O interruptor do motor desliga automaticamente (veículoscom sistema de chave inteligente para entrada e arranque)Um sinal sonoro de aviso soa durante a conduçãoO alarme é ativado e a buzina soa (se equipado)

Page:   < prev 1-10 ... 611-620 621-630 631-640 641-650 651-660 661-670 671-680 681-690 691-700 ... 800 next >