TOYOTA HILUX 2022 Manual del propietario (in Spanish)

Page 71 of 822

691-2. Seguridad infantil
1
HILUX_OM_OM71336S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
QCuando instale un sistema de sujeción para niños en un asiento del
pasajero delantero
Para mayor seguridad del niño, instale los sistemas de sujeción para niños
en los asientos traseros. Cuando sea inevitable instalar el sistema de suje-
ción para niños en el asiento del pasajero delantero, ajuste el asiento
como se indica a continuación e instale el sistema de sujeción para niños.
O Ajuste el ángulo del respaldo a
la posición más vertical.
Cuando vaya a instalar un asiento
para niños orientado hacia delante,
si hay una separación entre el
asiento para niños y el respaldo,
ajuste el ángulo del respaldo hasta
lograr el contacto correcto.
O Mueva el asiento delantero todo lo posible hacia atrás. Si existe la
opción de ajustar la altura del asi ento del pasajero, colóquelo en la posi-
ción más elevada.
O Si el reposacabezas interfiere con el sistema de sujeción para niños y
se puede extraer, extraiga el reposacabezas. En caso contrario, colo-
que el reposacabezas en la posición más elevada posible.
Cuando utilice un sistema de sujeción para niños

Page 72 of 822

701-2. Seguridad infantil
HILUX_OM_OM71336S_(ES)
ADVERTENCIA
QCuando utilice un sistema de sujeción para niños
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
O Vehículos con sistema de clasificación del ocupante del asiento del pasajero
delantero: No utilice nunca un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás
en el asiento del pasajero delantero cuando esté iluminado “ON” en el indicador
luminoso “PASSENGER AIR BAG”. ( P. 5 8 )
En caso de accidente, la fuerza del inflado rápido del airbag del pasajero delantero
puede ocasionar lesiones graves o incluso mortales al niño.
O Vehículos sin sistema de clasificación del
ocupante del asiento del pasajero delantero
ni interruptor de activación y desactivación
manual del airbag: No utilice nunca un
sistema de sujeción para niños orientado
hacia atrás en el asiento del pasajero
delantero.
En caso de accidente, la fuerza del inflado
rápido del airbag del pasajero delantero
puede provocar lesiones graves o incluso
mortales al niño.
O Vehículos con interruptor de activación y
desactivación manual del airbag: No utilice
nunca un sistema de sujeción para niños
orientado hacia atrás en el asiento del pasa-
jero delantero estando el interruptor de acti-
vación y desactivación manual del airbag
activado. ( P. 63)
En caso de accidente, la fuerza del inflado
rápido del airbag del pasajero delantero
puede ocasionar lesiones graves o incluso
mortales al niño.

Page 73 of 822

711-2. Seguridad infantil
1
HILUX_OM_OM71336S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
ADVERTENCIA
QCuando utilice un sistema de sujeción para niños
OEn el parasol del lado del pasajero hay una
o varias etiquetas que indican que está
prohibido instalar un sistema de sujeción
para niños orientado hacia atrás en el
asiento del pasajero delantero.
La siguiente ilustración muestra la
información que aparece en esas etiquetas.
OInstale un sistema de sujeción para niños
orientado hacia delante en el asiento delan-
tero solo cuando sea inevitable. Cuando ins-
tale un sistema de sujeción para niños
orientado hacia delante en el asiento del
pasajero delantero, desplace el asiento
hacia atrás todo lo posible. De lo contrario,
podrían producirse lesiones graves o incluso
mortales en caso de despliegue (inflado) de
los airbags.

Page 74 of 822

721-2. Seguridad infantil
HILUX_OM_OM71336S_(ES)
ADVERTENCIA
QCuando utilice un sistema de sujeción para niños
O Cuando instale un asiento júnior, asegúrese siempre de que el cinturón de hombro
pasa por encima del centro del hombro del niño. Mantenga el cinturón alejado del
cuello del niño, pero sin que se le caiga del hombro.
O Utilice un sistema de sujeción para niños apropiado para la edad y el tamaño del
niño, e instálelo en un asiento trasero.
O Vehículos con airbags laterales y de cortina
SRS: No deje que los niños apoyen la
cabeza ni ninguna otra parte del cuerpo con-
tra la puerta ni sobre las zonas del asiento,
de los montantes delanteros o traseros, o de
los rieles laterales del techo desde las que
se despliegan los airbags laterales SRS o
los airbags de cortina SRS, aun cuando el
niño vaya sentado en un sistema de suje-
ción para niños. En caso de inflarse los air-
bags laterales o de cortina SRS, el impacto
podría ocasionar al niño lesiones graves o
incluso mortales.
O Modelos con habitáculo doble: Si el asiento
del conductor interfiere con el sistema de
sujeción para niños e impide su correcta fija-
ción, instale el sistema de sujeción para
niños en el asiento trasero derecho (vehícu-
los con volante a la izquierda) o en el
asiento trasero izquierdo (vehículos con
volante a la derecha). ( P. 9 1 )

Page 75 of 822

731-2. Seguridad infantil
1
HILUX_OM_OM71336S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
QCompatibilidad del sistema de sujeción para niños para cada posi-
ción del asiento
La compatibilidad de cada posición del asiento con los sistemas de suje-
ción para niños ( P. 76) muestra, mediante el uso de símbolos, los tipos
de sistemas de sujeción para niños que se pueden utilizar y las posiciones
de los asientos. Asimismo, se puede seleccionar el sistema de sujeción
para niños recomendado que sea adecuado para el niño en cuestión.
En caso contrario, consulte en [Tabla de compatibilidades y sistemas de
sujeción para niños recomendados] los sistemas de sujeción para niños
recomendados. ( P. 8 7 )
Compruebe el sistema de sujeción para niños que haya elegido con el
siguiente apartado [Antes de confirmar la compatibilidad de cada posición
del asiento con los sistemas de sujeción para niños].
Compatibilidad del sistema de sujeción para niños para cada posición
del asiento

Page 76 of 822

741-2. Seguridad infantil
HILUX_OM_OM71336S_(ES)
QAntes de confirmar la compatibilidad de cada posición del asiento
con los sistemas de sujeción para niños
Comprobación de las normas aplicables a los sistemas de sujeción
para niños.
Utilice un sistema de sujeción para niños conforme con las normativas
UN(ECE) R44*1 o UN(ECE) R129*1, 2.
Los sistemas de sujeción para niños conformes incluyen la marca de
homologación siguiente.
Compruebe que el sistema de sujeción para niños incluye una marca
de homologación.
Ejemplo del número de certifica-
ción visible
Marca de homologación
UN(ECE) R44*3
Indica para qué margen de
peso del niño es válido un
sistema con la marca de
homologación UN(ECE) R44.
Marca de homologación
UN(ECE) R129*3
Indica para qué margen de
altura y de peso del niño es
válido un sistema con la
marca de homologación
UN(ECE) R129.
*1: UN(ECE) R44 y UN(ECE) R129 son normativas de la ONU aplicables a los
sistemas de sujeción para niños.
*2: Es posible que los sistemas de sujeción para niños mencionados en la tabla
no estén disponibles en países fuera de la UE.
*3: La marca mostrada puede variar en función del producto.
1
1
2

Page 77 of 822

751-2. Seguridad infantil
1
HILUX_OM_OM71336S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Compruebe la categoría del sistema de sujeción para niños.
Compruebe la marca de homologación del sistema de sujeción con el
fin de determinar para cuáles de las siguientes categorías es adecuado
el sistema de sujeción para niños.
Asimismo, si tiene alguna duda, compruebe el manual del usuario
incluido con el sistema de sujeción para niños o póngase en contacto
con el vendedor del sistema de sujeción para niños.
• “universal”
• “semiuniversal”
• “limitado”
• “vehículos específicos”
2

Page 78 of 822

761-2. Seguridad infantil
HILUX_OM_OM71336S_(ES)
QCompatibilidad de cada posición del asiento con los sistemas de
sujeción para niños
Modelos con habitáculo simple y habitáculo inteligente sin asientos trase-
ros
Vehículos con volante a la
izquierda:
Vehículos con volante a la dere-
cha:
*1, 2, 3

*4
Adecuado para sistemas de sujeción para niños de la categoría “univer-
sal” fijados con el cinturón de seguridad.
Adecuado para sistemas de sujeción para niños que aparecen en la Tabla
de compatibilidades y sistemas de sujeción para niños recomendados
( P. 8 7 ) .
No utilice nunca un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás
en el asiento del pasajero delantero cuando esté iluminado “ON” en el
indicador luminoso “PASSENGER AIR BAG”.

Page 79 of 822

771-2. Seguridad infantil
1
HILUX_OM_OM71336S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
*1: Mueva el asiento delantero todo lo posible hacia atrás. Si existe la opción de ajus-
tar la altura del asiento del pasajero, colóquelo en la posición más elevada.
*2: Ajuste el ángulo del respaldo a la posi-
ción más vertical.
Cuando vaya a instalar un asiento para
niños orientado hacia delante, si hay
una separación entre el asiento para
niños y el respaldo, ajuste el ángulo del
respaldo hasta lograr el contacto
correcto.
*3: Si el reposacabezas interfiere con el sistema de sujeción para niños y se puede
extraer, extraiga el reposacabezas.
En caso contrario, coloque el reposacabezas en la posición más elevada posible.
*4: Utilice únicamente un sistema de sujeción para niños orientado hacia delante
cuando esté iluminado “ON” en el indicador luminoso “PASSENGER AIR BAG”.

Page 80 of 822

781-2. Seguridad infantil
HILUX_OM_OM71336S_(ES)
Modelos con habitáculo inteligente con asientos traseros
Vehículos con volante a la
izquierda:
Vehículos con volante a la dere-
cha:
*1, 2, 3

*4
Adecuado para sistemas de sujeción para niños de la categoría “univer-
sal” fijados con el cinturón de seguridad.
Adecuado para sistemas de sujeción para niños que aparecen en la Tabla
de compatibilidades y sistemas de sujeción para niños recomendados
( P. 8 7 ) .
No adecuado para un sistema de sujeción para niños.
No utilice nunca un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás
en el asiento del pasajero delantero cuando esté iluminado “ON” en el
indicador luminoso “PASSENGER AIR BAG”.

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 830 next >