TOYOTA LAND CRUISER 2015 Manual del propietario (in Spanish)
Page 221 of 900
2213-5. Apertura y cierre de las ventanillas y del techo solar
3
Funcionamiento de los componentes
LC200_OM_OM60M98S_(ES)
Page 222 of 900
222
LC200_OM_OM60M98S_(ES)4-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo ......... 224
Carga y equipaje ..................... 234
Arrastre de un remolque ......... 237
Gancho de clavija.................... 247
Cabrestante eléctrico .............. 248
4-2. Procedimientos de conducción Interruptor del motor (encendido) ........................... 261
Transmisión automática .......... 269
Palanca de los intermitentes ... 275
Freno de estacionamiento....... 276
4-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
Interruptor de los faros ............ 277
Luces de carretera automáticas .......................... 283
Interruptor de las luces antiniebla .............................. 289
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas ...................... 292
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas de la
luneta trasera ........................ 298
Interruptor del lavafaros .......... 300
Page 223 of 900
223
4Conducción
LC200_OM_OM60M98S_(ES)4-4. Repostado
Apertura del tapón del depósito de combustible .......301
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
Toyota Safety Sense ...............305
PCS (sistema de seguridad anticolisión) ...........................314
LDA (advertencia de cambio involuntario de carril ..............328
RSA (asistencia de señales de tráfico) ..............................337
Control de la velocidad de crucero asistido por radar .....342
Control de la velocidad de crucero ..................................356
Interruptores de selección del modo de conducción .............360
Sensor de asistencia al estacionamiento Toyota ........362
Sistema del monitor de visión trasera .........................371 Monitor de asistencia al
estacionamiento Toyota........ 382
AHC (suspensión con control activo de la altura) en las
4 ruedas ................................ 411
Sistema de tracción a las cuatro ruedas ........................ 419
Sistema de bloqueo del diferencial trasero ................. 424
Control de arrastre (con función de asistencia en curvas) ....... 426
Selección todoterreno ............. 431
Monitor todoterreno ................. 436
BSM (monitor de ángulos muertos)................................ 488
• Función del BSM ................ 496
• Función de RCTA ............... 499
Sistema DPF (filtro de partículas diésel)................... 505
Sistemas de asistencia a la conducción............................ 509
4-6. Sugerencias para la conducción Precauciones al conducir por carreteras sin pavimentar ..... 517
Sugerencias para la conducción en invierno ......... 522
Page 224 of 900
2244-1. Antes de conducir
LC200_OM_OM60M98S_(ES)
Conducción del vehículo
→P. 261
Con el pedal del freno pisado, coloque la palanca de cambios en D.
( → P. 269)
Suelte el freno de estacionamiento. ( →P. 276)
Para acelerar el vehículo, suelte poco a poco el pedal del freno y pise sua-
vemente el pedal del acelerador.
Con la palanca de cambios en D, pise el pedal del freno.
Si es necesario, aplique el freno de estacionamiento.
Si el vehículo va a permanecer parado durante un periodo de tiempo prolongado,
coloque la palanca de cambios en P o N. ( →P. 269)
Con la palanca de cambios en D, pise el pedal del freno.
Coloque la palanca de cambios en P. ( →P. 269)
Aplique el freno de estacionamiento. ( →P. 276)
Pulse el interruptor del motor para detener el motor.
Bloquee la puerta tras asegurarse de que lleva consigo la llave.
Si el estacionamiento se realiza en una pendiente, bloquee las ruedas según
estime necesario.
Tenga en cuenta los procedimient os que se indican a continuación
para garantizar una conducción segura:
Arranque del motor
Conducción
Detención del vehículo
Estacionamiento del vehículo
1
2
3
1
2
1
2
3
4
5
Page 225 of 900
2254-1. Antes de conducir
4
Conducción
LC200_OM_OM60M98S_(ES)
Asegúrese de que el freno de estacionamiento está aplicado y coloque la
palanca de cambios en D.
Pise ligeramente el pedal del acelerador.
Suelte el freno de estacionamiento.
■Al arrancar en pendientes ascendentes
El sistema de control de asistencia al arranque en cuesta se activa. ( →P. 510)
■ Conducción con lluvia
●Conduzca con cuidado cuando llueva; la visibilidad será menor, las ventanillas pue-
den empañarse y la carretera puede estar resbaladiza.
● La superficie de la carretera está especialmente resbaladiza con las primeras gotas
de lluvia.
● Cuando llueva, no conduzca a gran velocidad en una autopista, ya que podría for-
marse una película de agua entre los neumáticos y la superficie de la carretera que
puede hacer que los frenos y la dirección no funcionen correctamente.
■ Régimen del motor durante la conducción
En las situaciones siguientes, el régimen del motor podría aumentar durante la con-
ducción. Esto se debe a la aplicación automática del aumento o la reducción de mar-
cha en respuesta a las circunstancias de la conducción. No indica una aceleración
brusca.
●Se determina que el vehículo circula por una pendiente ascendente o descendente
● Cuando se suelta el pedal del acelerador
● Cuando se pisa el pedal del freno mientras el modo de potencia está seleccionado
(modelos con 6 velocidades) ( →P. 271)
Arranque en pendientes ascendentes pronunciadas
1
2
3
Page 226 of 900
2264-1. Antes de conducir
LC200_OM_OM60M98S_(ES)■
Limitación de la potencia del motor (sistema de anulación del freno)
●Si pisa los pedales del acelerador y del freno al mismo tiempo, podría limitarse la
potencia del motor.
● Vehículos sin pantalla de información múltiple: Cuando el sistema está en funciona-
miento se enciende un indicador de advertencia. ( →P. 765)
● Vehículos con pantalla de información múltiple: Cuando el sistema está en funciona-
miento se muestra un mensaje de advertencia en la pantalla de información múltiple.
Si aparece un mensaje de advertencia en la pantalla de información múltiple, léalo y
siga las instrucciones.
■ Rodaje de su nuevo Toyota
Se recomienda adoptar las siguientes medidas de precaución para prolongar la vida
útil del vehículo:
●Durante los primeros 300 km (200 millas):
Evite paradas repentinas.
● Durante los primeros 800 km (500 millas):
No arrastre un remolque.
● Durante los primeros 1000 km (600 millas):
• No conduzca a velocidades excesivas.
• Evite los acelerones.
• No conduzca demasiado tiempo con marchas bajas.
• No conduzca a velocidad constante durante demasiado tiempo.
■ Freno de estacionamiento de tipo tambor en disco
Su vehículo cuenta con un sistema de freno de estacionamiento de tipo tambor en
disco.
Este tipo de sistema de frenos requiere la realización de un reasiento de las zapatas
de los frenos periódicamente o cada vez que se sustituyan las zapatas del freno de
estacionamiento y/o el tambor.
La operación de reasiento se puede llevar a cabo en un concesionario o taller de repa-
raciones Toyota autorizado, o en cualquier otro establecimiento con personal debida-
mente cualificado y equipado.
■ Tiempo de ralentí antes de detener el motor (motores diésel)
Deje el motor al ralentí después de conducir a gran velocidad o de subir una pen-
diente para evitar daños en el turbocompresor.
Particularidades de la conducciónTiempo de ralentí
Conducción normal en ciudadNo es necesario
Conducción a gran
velocidad
Velocidad constante de aprox.
80 km/h (50 mph)Aproximadamente
20 segundos
Velocidad constante de aprox.
100 km/h (62 mph)Aproximadamente 1 minuto
Conducción en pendientes pronunciadas o conducción
continua a 100 km/h (62 mph) o más (conducción en cir-
cuito de carreras, etc.)Aproximadamente 2 minutos
Page 227 of 900
2274-1. Antes de conducir
4
Conducción
LC200_OM_OM60M98S_(ES)■
Conducción en otros países
Tenga en cuenta las leyes pertinentes relativas a la matriculación de vehículos y ase-
gúrese de la disponibilidad del combustible adecuado. ( →P. 833)
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
■ Al arrancar el vehículo
Mantenga siempre pisado el pedal del freno cuando esté parado con el motor en
marcha. Esto asegurará que el vehículo quede inmovilizado.
■ Durante la conducción del vehículo
●No conduzca si no está familiarizado con la ubicación de los pedales del acelera-
dor y del freno para evitar pisar el pedal incorrecto.
• Si pisa accidentalmente el pedal del acelerador en lugar del pedal del freno, el
vehículo acelerará bruscamente, con el consiguiente riesgo de provocar un
accidente.
• Al dar marcha atrás, es posible que gire el cuerpo, lo que dificulta el acciona-
miento de los pedales. Tenga cuidado de utilizar los pedales correctamente.
• Mantenga siempre una postura de conducción adecuada, incluso durante des- plazamientos cortos. De este modo, podrá pisar correctamente los pedales del
acelerador y del freno.
• Pise el pedal del freno con el pie derecho. Si se pisa el pedal del freno con el pie izquierdo, se puede producir una demora en el tiempo de respuesta ante
una situación de emergencia, lo que podría ocasionar un accidente.
● No conduzca el vehículo sobre materiales inflamables ni se detenga cerca de
ellos.
El sistema y los gases de escape pueden alcanzar temperaturas muy altas. Estas
piezas extremadamente calientes podrían provocar incendios si hay materiales
inflamables cerca.
Page 228 of 900
2284-1. Antes de conducir
LC200_OM_OM60M98S_(ES)
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
■Durante la conducción del vehículo
●Durante la conducción normal, no apague el motor. Al apagar el motor durante la
conducción, no se perderá el control de la dirección ni del freno, pero sí se perde-
rán la servodirección y la asistencia al freno. Esto dificultará el manejo del volante
y el accionamiento de los frenos, así que debería salir de la carretera y detener el
vehículo cuando resulte seguro hacerlo.
No obstante, en caso de emergencia, por ejemplo si resulta imposible detener el
vehículo de la manera normal: →P. 7 5 1
● El frenado del motor (reducción de marcha) mantiene una velocidad segura al
bajar pendientes pronunciadas.
El uso continuo de los frenos puede recalentarlos y reducir su eficacia. ( →P. 270)
● No ajuste el volante, el asiento, el espejo retrovisor interior o los espejos retroviso-
res exteriores con el vehículo en marcha.
De lo contrario, podría perder el control del vehículo.
● Asegúrese siempre de que los ocupantes no saquen los brazos, la cabeza ni otras
partes del cuerpo fuera del vehículo.
● Vehículos con AHC en las 4 ruedas: Al cruzar un río, desactive el control de altura
después de colocar la altura del vehículo en el modo alto y circule a 30 km/h (18
mph) o menos. De lo contrario, la altura del vehículo podría variar debido a la fun-
ción de nivelación automática, lo que podría provocar accidentes. ( →P. 4 1 1 )
Page 229 of 900
2294-1. Antes de conducir
4
Conducción
LC200_OM_OM60M98S_(ES)
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
■Conducción por superficies resbaladizas
●Los frenazos, las aceleraciones y los giros bruscos pueden hacer derrapar las rue-
das y hacerle perder el control del vehículo.
● Una aceleración brusca, el frenado del motor debido a los cambios de marcha y
los cambios en el régimen del motor pueden hacer derrapar el vehículo.
● Después de atravesar un charco, pise suavemente el pedal del freno para asegu-
rarse de que los frenos funcionan correctamente. Unas pastillas de los frenos
mojadas podrían impedir el funcionamiento correcto de los frenos. Si solo se han
mojado los frenos de un lado y no funcionan correctamente, podría verse afectado
el control de la dirección.
■ Al cambiar la posición de la palanca de cambios
●No deje que el vehículo ruede hacia atrás cuando la palanca de cambios está en
posición de conducción, ni que ruede hacia delante con la palanca en R.
De lo contrario, el motor podría calarse o el funcionamiento de los frenos y la direc-
ción podría verse afectado negativamente, circunstancia que podría provocar un
accidente o daños en el vehículo.
● No coloque la palanca de cambios en P mientras el vehículo esté en movimiento.
De lo contrario, podría dañar la transmisión y llegar a perder el control del vehículo.
● No coloque la palanca de cambios en R mientras el vehículo se mueve hacia
delante.
De lo contrario, podría dañar la transmisión y causar la pérdida del control del vehí-
culo.
● No coloque la palanca de cambios en una posición de conducción mientras el
vehículo se mueva hacia atrás.
De lo contrario, podría dañar la transmisión y provocar la pérdida del control del
vehículo.
● Si coloca la palanca de cambios en N mientras el vehículo está en movimiento, se
desacoplará el motor de la transmisión.
El frenado del motor no está disponible con la posición N seleccionada.
● Tenga cuidado de no desplazar la palanca de cambios con el pedal del acelerador
pisado. Si cambia la palanca de cambios a una posición distinta de P o N, podría
conllevar la rápida e indeseada aceleración del vehículo y provocar así un acci-
dente con lesiones graves o incluso mortales.
Page 230 of 900
2304-1. Antes de conducir
LC200_OM_OM60M98S_(ES)
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
■Si oye un chirrido o un ruido de roce (indicadores de desgaste de las pastillas
de los frenos)
Lleve su vehículo lo antes posible a un concesionario o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal debidamente
cualificado y equipado, para que revisen o reemplacen las pastillas de los frenos.
Si no se cambian a tiempo las pastillas, el rotor puede resultar dañado.
Solo frenos delanteros: Si las pastillas y los discos de los frenos están algo usados,
los frenos delanteros tendrán más potencia. Por ello, es posible que los discos se
desgasten más rápidamente que los discos de freno convencionales. Por tanto,
cuando sustituya las pastillas de los frenos, Toyota recomienda también que se lleve
a cabo la medición del grosor de los discos.
Es peligroso conducir el vehículo una vez superados los límites de desgaste de las
pastillas y/o de los discos de los frenos.
■ Cuando el vehículo está parado
●No acelere excesivamente el motor.
Si la palanca de cambios del vehículo está en una posición distinta de P o N, el
vehículo puede acelerar de repente e inesperadamente, y provocar un accidente.
● Para evitar un accidente debido al desplazamiento del vehículo, mantenga el pedal
del freno pisado en todo momento cuando el motor esté en marcha y accione el
freno de estacionamiento cuando sea necesario.
● Si el vehículo está parado en una pendiente, pise siempre el pedal del freno y
accione firmemente el freno de estacionamiento según sea necesario para evitar
posibles accidentes causados por el desplazamiento hacia atrás o hacia delante
del vehículo.
● Evite aumentar las revoluciones o acelerar excesivamente el motor.
Si se hace funcionar el motor a un régimen elevado con el vehículo parado, el sis-
tema de escape se recalienta, lo que podría provocar un incendio si hay material
inflamable alrededor.