TOYOTA LAND CRUISER 2018 Manual del propietario (in Spanish)

Page 521 of 560

LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
5218-1. Especificaciones
8
Especificaciones del vehículo
A: Focos con base en forma de cuña
B: Focos de casquillo doble
Focos
FocosWTipo
Exterior
Luces de las señales direccionales delanteras28A
Luces de posición laterales delanteras5A
Luces de las señales direccionales traseras21A
Luces de reversa16A
Luces de la matrícula5A
InteriorLuces de cortesía2B

Page 522 of 560

522
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
8-1. Especificaciones
Información sobre combustible
■Sin recomendación sobre el uso de gasolina combinada
● Si utiliza gasohol en su vehículo, asegúrese de que tenga un octanaje no inferior a
87.
● Toyota no recomienda el uso de gasolina que contenga metanol.
■ Si nota detonaciones del motor
●Consulte en su concesionario Toyota.
● Ocasionalmente, puede notar leves detonaciones del motor durante períodos de
tiempo breves mientras acelera o sube una cuesta. Esto es normal y no debe inquie-
tarse.
Solo debe usar gasolina sin plomo.
Seleccione un octanaje de 87 (número de investigación de octanos 91)
o mayor. El uso de gasolina sin plomo con un octanaje menor a 87
puede ocasionar detonaciones en el motor. Las detonaciones persis-
tentes pueden ocasionar daños al motor.
● Solo utilice gasolina que contenga hasta 15%
de etanol.
NO utilice combustibles flexibles ni gasolina
que puedan contener más del 15% de etanol,
incluidos aquellos que provengan de cual-
quier bomba etiquetada E30, E50, E85 (los
cuales son sólo algunos ejemplos de com-
bustible que contienen más del 15% de eta-
nol).NO utilice gasolina que
contenga más del 15% de
etanol.
(30% de etanol)
(50% de etanol)
(85% de etanol)

Page 523 of 560

LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
5238-1. Especificaciones
8
Especificaciones del vehículo
AV I S O
●No use combustibles inadecuados. Si utiliza combustibles inadecuados, el motor
se dañará.
● No use gasolina con plomo.
La gasolina con plomo causará que el convertidor catalítico de tres vías pierda su
eficacia y que el sistema de control de emisiones funcione incorrectamente.
● No utilice gasolina mezclada con metanol, por ejemplo, M15, M85, M100. El uso
de gasolina con metanol puede producir daños o fallos de funcionamiento en el
motor.

Page 524 of 560

524
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
8-2. Personalización
Funciones personalizables
Al personalizar las funciones del vehículo, asegúrese de que el vehículo esté
estacionado en un lugar seguro con la palanca de cambios en la posició\
n P y
de aplicar freno de estacionamiento.
■Cambio con el sistema de navegaciónPresione el botón “SETUP” en el sistema de navegación.
Seleccione “Vehicle” en la pantalla “Setup”.
Se pueden cambiar varias configuraciones. Consulte la lista de configura-
ciones que pueden cambiarse para obtener más detalles.
■Cambios usando la pantalla de información múltiple Use los interruptores de control del medidor para seleccionar en la
pantalla de información múltiple.
Seleccione el elemento deseado con y enseguida presione
.
Seleccione la configuración deseada con y enseguida presione .
Para detener la selección, presione para volver a la pantalla anterior.
Su vehículo incluye una gran variedad de funciones electrónicas que
puede personalizar de acuerdo con sus preferencias. La configuración
de estas funciones se puede cambiar usando el sistema de navega-
ción, la pantalla de información múltiple o con su concesionario
To y o t a .
Personalización de las funciones del vehículo
1
2
1
2
3

Page 525 of 560

LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
5258-2. Personalización
8
Especificaciones del vehículo
Los ajustes de algunas funciones cambian simultáneamente al personalizar
determinadas funciones. Póngase en contacto con su concesionario Toyota
para conocer más detalles.Configuración que se puede cambiar mediante el sistema de navegación
Configuración que se puede cambiar mediante la pantalla de información
múltiple
Configuración que se puede cambiar con su concesionario Toyota
Definición de símbolos: O = Disponible, – =No disponible

Sistema de llave inteligente (→P. 124)
■Control remoto inalámbrico ( →P. 100)
*: Si así está equipado
Funciones personalizables
1
2
3
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Sistema de llave inteli-
gente Activado DesactivadoO—O
Desbloqueo inteligente de
las puertasPuerta del conduc-
torTodas las puertasO—O
123
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Control remoto inalámbrico Activado Desactivado——O
Operación de desbloqueo
Desbloqueo de
puerta del conduc-
tor en un paso, desbloqueo de
todas las puertas
en dos pasos
Todas las puertas se desbloquean
en un paso
O—O
Funcionamiento de la com-
puerta trasera eléctrica
*
Presionar y man-tener presionado
Presionar breve- mente una vez
——OPresionar dos veces
Desactivado
Alarma (modo de pánico)ActivadaDesactivada——O
123

Page 526 of 560

526
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
8-2. Personalización
■Sistema de llave inteligente (→P. 124) y control remoto inalámbrico
(→P. 100)
■Seguro de la puerta ( →P. 104)
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Señal de funcionamiento
(Luces intermitentes de
emergencia) Activada Desactivada
O—O
Tiempo que transcurre
antes de que se active la
función de seguro automá-
tico de puertas si no se
abre la puerta después de
desbloquearse
60 segundosDesactivadoO—O
30 segundos
120 segundos
Señal de funcionamiento
(zumbadores)5DesactivadaO—O1 a 7
Función de advertencia de
puerta abierta (cuando blo-
quea el vehículo)
Activada Desactivada
——O
123
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Desbloqueo usando una
llave mecánica
Desbloqueo de
puerta del conduc-
tor en un paso, desbloqueo de
todas las puertas
en dos pasos
Todas las puertas se desbloquean
en un paso
——O
Bloqueo automático de la
puerta Mueva la palanca
de cambios a otra
posición diferente a P DesactivadaO—O
La velocidad del
vehículo es de
aproximadamente
20 km/h (12 mph) o superior
Desbloqueo automático de
la puerta Mueva la palanca
de cambios a P DesactivadaO—O
La puerta del con-
ductor está abierta
123

Page 527 of 560

LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
5278-2. Personalización
8
Especificaciones del vehículo
■Compuerta trasera eléctrica*1 (→P. 112)
*1: Si así está equipado
*2: En este caso, el accionamiento de la compuerta trasera eléctrica solo puede reali-
zarse manteniendo presionado.
*3: La compuerta trasera puede abrirse mediante el control remoto inalámbrico des-pués de desbloquear la compuerta trasera.

Ventanas eléctricas ( →P. 157)
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Funcionamiento del inte-
rruptor de la compuerta
trasera eléctricaPresionar y man- tener presionadoPresionar breve- mente una vez——O
Apertura automática de la
compuerta trasera con el
interruptor de apertura de
la compuerta trasera
DesactivadoActivado——O
Señal de operaciónDesactivadoActivado——O
Funcionamiento asociado
al control remoto inalám-
brico (un movimiento)
Activado*2Desactivado*3——O
123
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Funcionamiento asociado
a la llave mecánica (cerrar) Desactivado Activado——O
Funcionamiento asociado
a la llave mecánica (abrir)Desactivado Activado——O
Funcionamiento asociado
al control remoto inalám-
brico (abrir)Desactivado Activado
——O
Zumbador de recordatorio
de puerta abierta
Activado Desactivado——O
El zumbador suena si se
opera utilizando el control
remoto inalámbricoActivado Desactivado
——O
123

Page 528 of 560

528
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
8-2. Personalización
■Toldo deslizable (→P. 161)
*1: Pueden cambiarse las configuraciones cuando la función de la ventana eléctrica
asociada a la llave mecánica está activada.
*2: Pueden cambiarse las configuraciones cuando la función del control remoto ina-
lámbrico asociada a la ventana eléctrica está activada.
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Funcionamiento asociado
a la llave mecánica
(abrir)
*1Desactivado Activado——O
Funcionamiento asociado
a la llave mecánica
(cerrar)
*1Desactivado Activado——O
Funcionamiento asociado
de componentes cuando
se usa la llave de la puerta
Sólo deslizarSólo inclinar——O
Funcionamiento asociado
al control remoto inalám-
brico (abrir)
*2Desactivado Activado——O
Funcionamiento asociado
de componentes cuando
se usa el control remoto
inalámbrico
Sólo deslizarSólo inclinar——O
Zumbador recordatorio de
toldo deslizable abierto Activado Desactivado——O
123

Page 529 of 560

LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
5298-2. Personalización
8
Especificaciones del vehículo
■Iluminación (→P. 356)
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Control de iluminación de
las luces interiores Activado Desactivado——O
Tiempo antes de apa-
garse las luces interiores 15 segundosDesactivado
O—O
7,5 segundos
30 segundos
Funcionamiento después
de que el interruptor del
motor se desactiva Activado Desactivado
——O
Funcionamiento cuando
las puertas están desblo-
queadas
Activado Desactivado
——O
Funcionamiento cuando
usted se acerca al vehículo
portando la llave electró-
nica (cuando el interruptor
de luz interior está en posi-
ción de puerta)Activado Desactivado
——O
Luces del espacio para los
pies
Activadas Desactivadas——O
Control de iluminación de
las luces de adorno de la
puerta y de las luces del
espacio para los piesActivadas Desactivadas
——O
Luces de adorno de la
puerta
Activadas Desactivadas——O
Sensibilidad del sensor de
luz ambiental usado para
atenuar las luces de los
medidores, etc.
Estándar-2 a 2——O
Sensibilidad del sensor de
luz ambiental usado para
aumentar el brillo de las
luces de los medidores,
etc.
Estándar-2 a 2——O
123

Page 530 of 560

530
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
8-2. Personalización
■Sistema de control automático de las luces (→P. 210)
■Sensor de asistencia para estacionamiento de Toyota ( →P. 234)
■Sistema automático del aire acondicionado ( →P. 338)
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Sensibilidad del sensor de
luzEstándar-2 a 2O—O
Sistema de luces de con-
ducción diurnaActivadoDesactivadoO—O
Tiempo que transcurre
antes de que los faros se
apaguen automática-
mente después de cerrar
las puertas
30 segundos DesactivadoO—O60 segundos
90 segundos
Control de iluminación de
las luces de bienvenida
Activada Desactivada——O
123
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Distancia de detección del
sensor central trasero Lejos CercaO—O
Volumen de alerta (puede
ajustarse el volumen de
alerta) 31
a 5
O—O
Configuración de la panta-
lla (cuando el sensor de
asistencia para estaciona-
miento de Toyota está fun-
cionando) Se muestran todos
los sensores Pantalla apagada
O—O
123
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Conmutación entre el
modo de aire exterior y
modo de aire recirculado
asociado a la operación
del interruptor “AUTO” Auto
Manual
O—O
Funcionamiento del inte-
rruptor de aire acondicio-
nado automático Auto Manual
O—O
123

Page:   < prev 1-10 ... 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 560 next >