TOYOTA LAND CRUISER 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Page 61 of 560
611-1. Para una utilización segura
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
1
Para su seguridad
ADVERTENCIA
■Cuando haya niños en el vehículo
No permita que los niños jueguen con el cinturón de seguridad. Si el cinturón de
seguridad se enreda alrededor del cuello de algún niño, esto podría asfixiar al niño o
causarle otras lesiones graves que pueden ocasionar su muerte.
Si el cinturón se enreda y no puede desabrocharlo, deberá cortarlo con unas tijeras.
■ Cuando no se utiliza el sist ema de sujeción para niños
● Deje el sistema de sujeción para niños asegurado correctamente en el asiento,
aun si no se utilizará. No guarde el sistema de sujeción para niños en el comparti-
miento de pasajeros sin asegurarlo.
● Si es necesario quitar el sistema de sujeción para niños, retírelo del vehículo o
guárdelo en el compartimiento de equipaje. Esto evitará que los pasajeros se lesio-
nen con el sistema en caso de una frenada o giro repentinos o de un accidente.
Page 62 of 560
621-1. Para una utilización segura
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
Instalación del sistema de sujeción para niños
Anclajes del sistema LATCH de suje-
ción para niños
Se incluyen anclajes del sistema
LATCH para el asiento lateral de la
segunda fila. (Los asientos tienen colo-
cados unos botones que muestran la
ubicación de los anclajes)
Cinturones de seguridad equipados
con un mecanismo de bloqueo de
sujeción para niños (cinturones ALR/
ELR excepto el cinturón de seguridad
del conductor) (→P. 34)
Soporte de anclaje (para la correa
superior)
Se incluyen soportes de anclaje para
todos los asientos de la segunda fila.
Siga las instrucciones del fabrican te del sistema de sujeción para
niños. Asegure firmemente el sist ema de sujeción para niños a los
asientos, usando un cinturón de seguridad o los anclajes del sistema
LATCH. Coloque la correa superior cu ando instale un sistema de suje-
ción para niños.
Puede utilizar el cinturón de tór ax/cadera si su sistema de sujeción
para niños no es compatible con el sistema de anclaje LATCH (Sigla en
inglés de Anclajes Inferiores y Correas para Niños).
Page 63 of 560
631-1. Para una utilización segura
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
1
Para su seguridad
Pliegue el respaldo hacia delante y
luego ajústelo en la posición más
recta posible.
Saque las cubiertas que se
encuentran entre el cojín del
asiento y el respaldo y confirme la
posición de los anclajes del sis-
tema LATCH debajo del símbolo
en el respaldo.
Tipo A
Abroche los ganchos de las
correas inferiores a los anclajes
del sistema LATCH.
Si el sistema de sujeción para
niños tiene una correa superior,
esta debe engancharse al anclaje
para la correa superior.
Instalación con sistema LATCH
1
2
3
4
Page 64 of 560
641-1. Para una utilización segura
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
Tipo B
Abroche las hebillas en los ancla-
jes del sistema LATCH.
Si el sistema de sujeción para
niños tiene una correa superior,
esta debe engancharse al anclaje
para la correa superior.
■Asiento de infantes/asiento convertible ⎯ mirando hacia atrás
Pliegue el respaldo mientras jala
la palanca del ángulo del res-
paldo.
Regrese el respaldo a su posi-
ción y asegúrelo en la primera
posición de bloqueo. ( →P. 133)
Coloque el sistema de sujeción
para niños en el asiento de la
segunda fila o el asiento lateral
de la tercera fila con vista hacia
atrás del vehículo.
3
4
Instalación de sistemas de sujeción para niños usando un cinturón de
seguridad (cinturón con función de bloqueo del sistema de sujeción
para niños)
1
2
Page 65 of 560
651-1. Para una utilización segura
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
1
Para su seguridad
Pase el cinturón de seguridad
por el sistema de sujeción para
niños e introduzca la lengüeta
en la hebilla. Asegúrese de que
el cinturón no está retorcido.
Extienda completamente el cin-
turón de tórax y luego deje que
se retraiga un poco para que se
active el modo de bloqueo ALR.
El modo de bloqueo sólo permite
que el cinturón de seguridad se
retraiga.
Mientras presiona hacia abajo
sobre el asiento al sistema de
sujeción para niños, deje que el
cinturón de tórax se retraiga
hasta que el sistema de suje-
ción para niños quede asegu-
rado en su lugar.
Después de que el cinturón de tórax
se retraiga hasta un punto donde no
quede suelto, jálelo para comprobar
que no puede extenderse.
■
Asiento convertible ⎯ con vista hacia el frente
Pliegue el respaldo mientras jala
la palanca del ángulo del res-
paldo.
Regrese el respaldo a su posi-
ción y asegúrelo en la primera
posición de bloqueo. ( →P. 133)
3
4
5
1
Page 66 of 560
661-1. Para una utilización segura
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
Coloque el sistema de sujeción
para niños en los asientos de la
segunda o tercera fila con vista
hacia el frente del vehículo.
Pase el cinturón de seguridad
por el sistema de sujeción para
niños e introduzca la lengüeta
en la hebilla. Asegúrese de que
el cinturón no está retorcido.
Extienda completamente el cin-
turón de tórax y luego deje que
se retraiga un poco en el modo
de bloqueo ALR.
El modo de bloqueo sólo permite
que el cinturón de seguridad se
retraiga.
Mientras presiona el sistema de
sujeción para niños sobre el
asiento, deje que el cinturón de
tórax se retraiga hasta que el
sistema de sujeción para niños
quede asegurado en su lugar.
Después de que el cinturón de tórax
se retraiga hasta un punto donde no
quede suelto, jálelo para comprobar
que no puede extenderse.
Si el sistema de sujeción para niños tiene una correa superior, esta
debe engancharse al anclaje para la correa superior. (→P. 68)
2
3
4
5
6
Page 67 of 560
671-1. Para una utilización segura
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
1
Para su seguridad
■Asiento elevadorPliegue el respaldo mientras jala
la palanca del ángulo del res-
paldo.
Regrese el respaldo a su posi-
ción y asegúrelo en la primera
posición de bloqueo. ( →P. 133)
Coloque el sistema de sujeción
para niños en el asiento
mirando hacia el frente del vehí-
culo.
Siente al niño en el sistema de
sujeción para niños. Coloque el
cinturón de seguridad en el sis-
tema de sujeción para niños de
acuerdo con las instrucciones
del fabricante e inserte la placa
en la hebilla. Asegúrese de que
el cinturón no está retorcido.
Verifique que el cinturón de tórax esté colocado correctamente sobre el hombro
del niño y que el cinturón de cadera se encuentre lo más bajo posible. ( →P. 30)
1
2
3
Page 68 of 560
681-1. Para una utilización segura
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
Presione el botón de liberación de la
hebilla y retraiga del todo el cinturón
de seguridad.Asegure el sistema de sujeción
para niños usando el cinturón de
seguridad o los anclajes del sis-
tema LATCH y coloque la cabe-
cera en la posición más elevada.
Abra la cubierta del soporte de
anclaje, abroche el gancho en el
soporte de anclaje y apriete la
correa superior.
Asegúrese de que la correa superior
esté abrochada firmemente.
Ajuste la cabecera a su posición
más baja.
Desmontaje de un sistema de sujeción para niños instalado con un cin-
turón de seguridad
Sistemas de sujeción para niños con correa superior
1
2
3
Page 69 of 560
691-1. Para una utilización segura
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
1
Para su seguridad
Asiento central de la segunda fila
Asegure el sistema de sujeción
para niños mediante un cinturón de
seguridad y extraiga la cabecera.
Abra la cubierta del soporte de
anclaje, abroche el gancho en el
soporte de anclaje y apriete la
correa superior.
Asegúrese de que la correa superior
esté abrochada firmemente.
Instalación de la cabecera.
1
2
3
Page 70 of 560
701-1. Para una utilización segura
LC200_OM_OM60Q27S_(XS)
ADVERTENCIA
■Cuando instale el asiento elevador
No extienda completamente el cinturón de tórax para evitar que entre en el modo de
bloqueo ALR. El modo ALR sólo hace que se ajuste el cinturón. Esto podría provo-
car lesiones o malestar al niño. ( →P. 34)
■ Cuando instale un sistema de sujeción para niños
Siga las instrucciones incluidas en el manual de instalación del sistema de sujeción
para niños y fije dicho sistema firmemente en su sitio.
Si el sistema de sujeción para niños no se fija correctamente en su lugar, el niño o
los demás pasajeros pueden resultar gravemente lesionados o hasta muertos en
caso de una frenada o maniobra brusca o un accidente.
● Al instalar un sistema de sujeción para niños en el segundo asiento central, ajuste
los dos cojines del asiento en la misma posición y alinee ambos respaldos con el
mismo ángulo. De lo contrario, el sistema de sujeción para niños no podrá asegu-
rarse correctamente, pudiendo causar lesiones graves o la muerte, en caso de una
frenada, un giro brusco o un accidente.
● Al usar los anclajes del sistema LATCH para un sistema de sujeción para niños,
mueva el asiento hacia atrás tanto como sea posible con el respaldo cerca al sis-
tema de sujeción para niños.
●Si el asiento del conductor interfiere con el
sistema de sujeción para niños e impide que
se instale correctamente, coloque el sistema
de sujeción en el asiento trasero del lado
derecho.
● Ajuste el asiento del pasajero delantero para
que no interfiera con el sistema de sujeción
para niños.
● Los sistemas de sujeción para niños instala-
dos en los asientos de la tercera fila no
deben tocar los respaldos de los asientos de
la segunda fila.
● Únicamente instale un sistema de sujeción
para niños con vista hacia el frente en el
asiento delantero cuando esto sea inevita-
ble. Cuando instale un sistema de sujeción
para niños con vista hacia el frente sobre el
asiento del pasajero delantero, mueva el
asiento lo más atrás posible, aun si está
encendida la luz indicadora “AIR BAG OFF”.
De lo contrario, puede ocasionar lesiones
graves o la muerte si se despliegan (inflan)
las bolsas de aire.