TOYOTA LAND CRUISER 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Page 71 of 556
711-1. Para una utilización segura
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
1
Para su seguridad
ADVERTENCIA
■Cuando instale un sistema de sujeción para niños
● Cuando esté instalado un asiento elevador, asegúrese siempre de que el cinturón
de tórax esté colocado en el centro del hombro del niño. El cinturón debe mante-
nerse apartado del cuello del niño, pero no tanto como para que caiga del hombro
del niño. De lo contrario, puede ocasionar lesiones graves o la muerte en caso de
una frenada, un giro brusco o un accidente.
● Asegúrese de que el cinturón de seguridad y la placa estén firm emente abrocha-
dos y de que el cinturón no esté torcido.
● Sacuda el sistema de sujeción para niños hacia la izquierda y d erecha, y hacia
adelante y hacia atrás para garantizar que esté bien instalado.
● No ajuste nunca el asiento después de fijar el sistema de sujec ión para niños.
● Siga todas las instrucciones de instalación proporcionadas por el fabricante del sis-
tema de sujeción para niños.
● Cuando se instalan algunos tipos de sistemas de sujeción para n iños a los asien-
tos de la segunda o tercera fila de asientos, podría no ser pos ible usar los cinturo-
nes de seguridad junto al sistema de sujeción para niños sin in terferir o afectar su
efectividad. Asegúrese de que el cinturón de seguridad cruce correctamente su
hombro y por debajo de su cadera. En caso contrario, o si inter fiere con la sujeción
para niños, muévalo a una posición distinta. De lo contrario, p odría sufrir lesiones
graves o la muerte.
■ Para colocar correctamente un si stema de sujeción para niños en los anclajes
Cuando use los anclajes del sistema LATCH, asegúrese de que no haya objetos
extraños alrededor de los anclajes y de que el cinturón de seguridad no quede atra-
pado detrás del sistema de sujeción para niños. Asegúrese de qu e el sistema de
sujeción para niños está bien sujeto; de no ser así, podría cau sar lesiones graves o
la muerte del niño u otros pasajeros en caso de una parada o vi raje repentino o acci-
dente.
Page 72 of 556
721-1. Para una utilización segura
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
Precauciones con los gases de escape
Los gases de escape contienen sustancias nocivas para el organi smo
humano en caso de inhalación.
ADVERTENCIA
Los gases de escape incluyen el dañino monóxido de carbono (CO) , que es incoloro e
inodoro. Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, los gases de escape pueden ingresar en el vehí culo y causar un acci-
dente por mareo, o pueden causar graves riesgos para la salud e incluso la muerte.
■ Puntos importantes mientras conduce
● Mantenga la compuerta trasera cerrada.
● Si percibe el olor de los gases de escape aun cuando la compuer ta trasera está
cerrada, abra las ventanas y haga que su concesionario Toyota inspeccione su
vehículo a la brevedad posible.
■ Cuando estaciona
● Si el vehículo se encuentra en una zona con poca ventilación o cerrada, como una
cochera, apague el motor.
● No deje el vehículo con el motor en marcha por mucho tiempo.
Si no puede evitar esta situación, estacione el vehículo en un espacio abierto y
asegúrese de que no entre el humo del escape al interior del ve hículo.
● No deje el motor en marcha en áreas donde haya nieve acumulada o donde esté
nevando. Si se forman bancos de nieve alrededor del vehículo mi entras el motor
está en marcha, los gases de escape pueden acumularse y entrar al vehículo.
■ Tubo de escape
El sistema de escape se debe revisar periódicamente. Si hay un orificio o grieta cau-
sados por óxido, daño a una junta o ruido anormal del escape, a segúrese de llevar
su vehículo a su concesionario Toyota para su inspección y repa ración.
Page 73 of 556
731-2. Sistema antirrobo
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
1
Para su seguridad
Sistema inmovilizador del motor
La luz indicadora parpadea después
de que el interruptor del motor se
desactiva para indicar que el sistema
está funcionando.
La luz indicadora deja de parpadear
después de que el interruptor del
motor cambia al modo ACCESSORY
o IGNITION ON para indicar que se
ha cancelado el sistema.
■Mantenimiento del sistema
El vehículo tiene un tipo de sistema inmovilizador del motor qu e no requiere manteni-
miento.
■ Situaciones que pueden cau sar que falle el sistema
● Si la llave está en contacto con un objeto metálico
● Si la llave está muy próxima o está tocando una llave del siste ma de seguridad (llave
con un chip transpondedor integrado) de otro vehículo
■ Certificación del sistema inmovilizador del motor
Las llaves del vehículo contienen chips transpondedores integrados
que evitan que arranque el motor si una llave no se ha registra do pre-
viamente en la computadora a bordo del vehículo.
Nunca deje las llaves dentro del vehículo cuando salga de él.
Este sistema se diseñó para prevenir el robo de vehículos, pero no garan-
tiza la seguridad absoluta contra todos los robos de vehículos.
Page 74 of 556
741-2. Sistema antirrobo
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
ADVERTENCIA
■Certificaciones del sistema inmovilizador del motor
Los cambios o modificaciones no aprobados explícitamente por la parte responsable
de su cumplimiento pueden nulificar la autorización del usuario para operar el
equipo.
AV I S O
■ Para garantizar el correcto funcionamiento del sistema
No modifique ni extraiga el sistema. Si lo modifica o lo extrae , no es posible garanti-
zar la correcta operación del sistema.
Page 75 of 556
751-2. Sistema antirrobo
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
1
Para su seguridad
Alar ma
La alarma utiliza luces y sonidos para alertar sobre la detección de un
intruso.
La alarma se dispara en las siguientes situaciones cuando está activada:
● Una puerta cerrada con seguro se desbloquea o se abre de cualqu ier otra
forma que no sea mediante la función de entrada o el control re moto ina-
lámbrico. (Las puertas quedarán automáticamente bloqueadas de n uevo).
● Se abre el cofre.
● Se reconecta la batería.
Cierre las puertas y el cofre y bloquee
el seguro de todas las puertas
mediante la función de entrada o el
control remoto inalámbrico. El sis-
tema quedará ajustado automática-
mente después de 30 segundos.
Cuando el sistema se ajusta, la luz
indicadora cambia de estar encendida
a parpadear.
Para desactivar o detener las alarmas, ejecute una de las siguientes accio-
nes:
● Desbloquee las puertas mediante la función de entrada o el cont rol remoto
inalámbrico.
● Coloque el interruptor del motor en el modo ACCESSORY o IGNITIO N
ON o arranque el motor. (La alarma se desactivará o se detendrá después
de unos pocos segundos).
La alarma
Configuración del sistema de alarma
Desactivación o detención de la alarma
Page 76 of 556
761-2. Sistema antirrobo
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
■Mantenimiento del sistema
El vehículo tiene un sistema de alarma que no requiere mantenimiento.
■ Elementos que deben verificarse antes de bloquear el vehículo
Asegúrese de lo siguiente para evitar que se disparen inesperadamente la alarma o el
sistema antirrobo.
● Nadie está dentro del vehículo.
● Las ventanas y el toldo deslizable están cerrados antes de esta blecer la alarma.
● No se han dejado objetos de valor o artículos personales dentro del vehículo.
■ Disparo de la alarma
La alarma puede dispararse en las siguientes situaciones:
(Si detiene la alarma se desactiva el sistema).
●Se desbloquean las puertas usando la llave
mecánica.
● Alguien dentro del vehículo abre una puerta
o cofre, o desbloquea el vehículo usando un
botón interior del seguro.
● Se recarga o se reemplaza la batería mien-
tras el vehículo se encuentra bloqueado.
( P. 5 0 1 )
Page 77 of 556
771-2. Sistema antirrobo
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
1
Para su seguridad
■Seguro de la puerta activado con la alarma
En los siguientes casos y dependiendo de la situación, la puert a puede bloquearse de
manera automática para evitar una entrada inapropiada al vehícu lo:
● Cuando una persona que permanece dentro del vehículo desbloquea la puerta y la
alarma está activada.
● Mientras la alarma está funcionando, una persona que permanece dentro del vehí-
culo desbloquea la puerta.
● Cuando recargue o reemplace la batería.
AV I S O
■Para garantizar el correcto funcionamiento del sistema
No modifique ni extraiga el sistema. Si lo modifica o lo extrae , no es posible garanti-
zar la correcta operación del sistema.
Page 78 of 556
781-2. Sistema antirrobo
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
Page 79 of 556
79
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
Grupo de instrumentos2
2. Grupo de instrumentosIndicadores y luces de advertencia ............................. 80
Indicadores y medidores ........... 85
Pantalla de información múltiple ................................... 89
Información sobre el consumo de combustible ........ 97
Page 80 of 556
80
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
2. Grupo de instrumentos
Indicadores y luces de advertencia
Las unidades utilizadas en el velocímetro y algunos indicadores pueden dife-
rir según la región de comercialización.
Los indicadores y las luces de advertencia del grupo de instrum entos y
del panel central informan al conductor del estado de los diferentes
sistemas del vehículo.
A los fines de explicación, las siguientes ilustraciones muestr an todos
los indicadores y luces de advertencia iluminados.