TOYOTA MIRAI 2020 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 161 of 576

159
4
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
4-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Antes de conduzir
Ajustar a altura do espelho
A altura do espelho retrovisor pode
ser ajustada à sua posição de 
condução.
Altere para o modo de espelho
ótico ajustando a altura do espelho
retrovisor, movendo-o para cima e
para baixo.
Configurações do mostrador
(modo de espelho digital)
Pode alterar as configurações do
mostrador no modo de espelho
digital.
1Prima a tecla menu.
Os ícones serão apresentados.
2Prima a tecla menu 
repetidamente e selecione o
item que pretende ajustar.
3Prima ou para
alterar a definição.
Se não utilizar nenhuma tecla durante
5 ou mais segundos, os ícones 
desaparecem.
Ajustar o espelho
ÍconesConfigurações
Selecione para ajustar a 
luminosidade do mostrador.
Selecione para ajustar a área
exibida para cima/para baixo.
Selecione para ajustar a área
exibida para a
esquerda/direita.
Selecione para ajustar o
ângulo da imagem exibida.

Page 162 of 576

160
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
4-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
*: Esta é uma função do modo de 
espelho ótico. Contudo, a 
configuração também pode ser 
alterada quando estiver a utilizar o
modo de espelho digital.
Ativar/desativar a função 
antiencandeamento automático
(modo de espelho ótico)
Quando estiver no modo de 
espelho ótico pode ativar/desativar
a função antiencandeamento 
automático. A configuração pode
ser alterada tanto no modo de
espelho digital como no modo de
espelho ótico.
Quando utilizar o modo de 
espelho digital
P. 1 5 9
Quando utilizar o modo de 
espelho ótico
1Pressione a tecla Menu.
Os ícones serão exibidos.
2Prima ou para
ativar (“ON”)/desativar (“OFF”) a
função antiencandeamento
automático.
Se não utilizar nenhuma tecla durante
5 ou mais segundos, os ícones 
desaparecem.
Ajustar o mostrador (modo de
espelho digital)
Se a imagem exibida for ajustada
pode parecer distorcida. Isto não
indica que haja uma avaria.
Se a luminosidade do espelho 
retrovisor digital estiver demasiado
elevada, poderá provocar fadiga 
ocular. Ajuste o brilho do espelho
retrovisor digital. Se ficar com a vista
cansada, altere para o modo de 
espelho ótico.
A luminosidade do espelho retrovisor
digital altera automaticamente de
acordo com a luminosidade da área à
frente do seu veículo.
Para evitar que os sensores das
luzes avariem
Para evitar que os sensores das luzes
avariem, não lhes toque nem os cubra.
Selecione para aumentar/
diminuir a imagem exibida.
Selecione para ativar/
desativar a função 
antiencandeamento 
automático.
*
Em resposta à luminosidade
dos faróis dos veículos que
circulam atrás de si, a luz
refletida é ajustada 
automaticamente.
A função antiencandeamento
automático é ativada sempre
que colocar o interruptor
Power em ON.
ÍconesConfigurações

Page 163 of 576

161
4
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
4-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Antes de conduzir
Limpar a superfície do espelho
Se a superfície do espelho estiver
suja, pode ser difícil visualizar a
imagem no mostrador.
Limpe a superfície do espelho com
cuidado com um pano macio e
seco.
Limpar a câmara
Se a lente da câmara estiver suja,
ou coberta por substâncias tais
como gotas de água, neve. lama,
etc., a imagem exibida pode não
estar nítida. Neste caso, limpe-a
com um pano macio embebido em
água.
A sujidade da lente da câmara
pode ser limpa usando um 
detergente específico para a
câmara. (P.208)
A câmara
A câmara do espelho retrovisor digital
está localizada tal como ilustrado.
Limpar a câmara usando líquido
lava-vidros
Pode ser difícil ver atrás do seu 
veículo se for borrifado líquido 
lava-vidros para a câmara, por isso
conduza tendo atenção às condições
circundantes.
Se permanecer líquido lava-vidros na
lente da câmara após ter sido limpa,
poderá ser difícil ver atrás do seu 
veículo devido à altura e inclinação
dos faróis à noite. Neste caso altere
para o modo ótico.
AV I S O
Cumpra com as seguintes precauções.O não cumprimento das mesmas pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
Durante a condução
Não ajuste a posição do espelho
retrovisor digital nem ajuste as 
configurações do mostrador
durante a condução.
Pare o veículo e utilize os 
interruptores de controlo do 
espelho retrovisor digital. Caso
contrário, pode incorrer numa
manobra errada do volante da 
direção, resultando num acidente
inesperado.
Preste sempre atenção à área que
circunda o veículo.
O tamanho dos veículos, bem como
dos outros objetos pode parecer 
diferente quando estiver no modo de
espelho digital e no modo de espelho
ótico.
Quando fizer marcha-atrás, verifique
diretamente a segurança da área que
circunda o seu veículo, sobretudo
atrás do mesmo.
Para além disso, se um veículo se
aproximar vindo detrás numa zona
sem iluminação, tal como à noite, a
área circundante poderá escurecer.
Para evitar risco de incêndio
Se o condutor continuar a usar o
espelho retrovisor digital enquanto
deste vem fumo ou um odor, pode
ocorrer um incêndio. Para de 
imediato de usar o sistema e contacte
qualquer concessionário Toyota 
autorizado, reparador Toyota 
autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança
Limpar o espelho retrovisor
digital

Page 164 of 576

162
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
4-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Em alguns casos, mesmo depois de
ter lavado a câmara, esta pode não
estar completamente limpa devido à
sujidade. Nestes casos lave a câmara
com uma grande quantidade de água
e limpe-a com um pano macio embe-
bido em água.
Substâncias que refletem a luz, tal
como água, neve, etc., e que estejam
na proximidade da câmara não
podem ser retiradas com o sistema de
limpeza da câmara, que direciona o
spray para as lentes da câmara.
ATENÇÃO
Para evitar avarias no espelho
retrovisor digital
Não use detergentes, tal como
diluente, benzina e álcool para 
limpar o espelho. Estes podem 
retirar a cor, deteriorar ou danificar
a superfície do espelho.
Não fume, não use fósforos nem
isqueiros, nem tenha chamas junto
do espelho. Pode danificar o 
espelho ou causar um incêndio.
Não remova, desmonte nem altere
o espelho.
Para evitar avarias na câmara
Cumpra com as seguintes 
medidas de precaução, caso 
contrário, o espelho retrovisor 
digital pode não funcionar 
devidamente.
• Se algo embater contra a câmara
ou esta for submetida a um impacto
forte, a sua posição e ângulo de
instalação podem mudar.
• Não remova, desmonte nem altere
a câmara.
• Lave a câmara com uma grande
quantidade de água e limpe-a com
um pano macio embebido em
água.
Não esfregue a lente da câmara
uma vez que a pode riscar e esta
deixará de transmitir uma imagem
nítida.
• Não permita que solvente orgânico,
cera, líquido limpa-vidros ou 
película de vidros adiram à tampa
da câmara. Se tal acontecer, limpe
logo que possível.
• Não aplique água quente na
câmara em tempo frio, uma vez
que uma súbita mudança de 
temperatura pode causar mau 
funcionamento da câmara.
• Quando utilizar lavagem de alta
pressão para lavar o veículo, não
aplique os jatos diretamente sobre
a câmara, pois pode causar mau
funcionamento da mesma.
Não exponha a câmara a impactos
fortes, uma vez que tal pode 
provocar uma avaria.
Se isso acontecer, leve o veículo, o
mais rapidamente possível, a um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua 
confiança para que este proceda a
uma inspeção
Não bloqueie os orifícios de 
ventilação do espelho. Caso 
contrário o espelho poderá ficar
quente, causando uma avaria ou
um incêndio.

Page 165 of 576

163
4
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
4-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Antes de conduzir
Se notar algum dos sintomas que se seguem, consulte o quadro que se
segue para encontrar a causa provável e a solução.
Se o sintoma persistir mesmo depois da solução, leve o seu veículo a um
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.
Se notar algum dos sintomas que se seguem
SintomaCausa provávelSolução
É difícil ver a imagem
A superfície do espelho está
suja.
Limpe a superfície do
espelho com cuidado 
utilizando um pano macio
e seco.
A luz solar ou a luz dos faróis
está a incidir diretamente no
espelho retrovisor digital.
Altere para o modo de
espelho ótico.
(Se a luz passar através
do teto panorâmico [se
equipado], feche a cortina
ou a cortina elétrica.
O veículo está numa área
escura.
O veículo está perto de uma
torre de televisão, estação de
radiodifusão, central elétrica
ou de outros locais onde
existem ondas de rádio fortes
ou ruído elétrico.
A temperatura na área que
circunda a câmara está 
extremamente elevada/baixa.
A temperatura ambiente está
extremamente baixa.
Está a chover ou há 
humidade.
A luz solar ou dos faróis está
a incidir diretamente na lente
da câmara.
O veículo está sob luzes 
fluorescentes, luzes de sódio,
de mercúrio, etc.
O vapor de água que sai do
tubo de escape está a 
obstruir a câmara.
Altere para o modo de
espelho ótico.
(Quando as condições
melhorarem, altere para o
modo de espelho digital.)

Page 166 of 576

164
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
4-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
É difícil ver a imagem
Encontram-se substâncias
estranhas (tais como gotas de
água, neve, lama, etc.) na lente
da câmara.
Acione o sistema de 
limpeza da câmara e
limpe a lente. (P.161)
Altere para o modo de
espelho ótico.
Lave a câmara com uma
grande quantidade de
água e limpe-a com um
pano macio embebido
em água. De seguida
altere novamente o
espelho para o modo
digital.
A imagem está 
desalinhada
A bagageira não está 
completamente fechada,Feche a bagageira.
A câmara ou a respetiva área
circundante sofreu um impacto
forte.
Altere para o modo de
espelho ótico e leve o 
veículo a um 
concessionário Toyota
autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua
confiança para que este
proceda a uma inspeção.
O mostrador está
escurecido e a 
indicação é 
exibida.
O sistema pode estar avariado.
Altere para o modo de
espelho ótico e leve o 
veículo a um 
concessionário Toyota
autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua
confiança para que este
proceda a uma inspeção.
A indicação
desaparece.
SintomaCausa provávelSolução

Page 167 of 576

165
4
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
4-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Antes de conduzir
A indicação é 
exibida.
O espelho retrovisor digital está
extremamente quente.
(O mostrador escurece 
gradualmente. Se a 
temperatura continuar a
aumentar, o espelho retrovisor
digital desliga.)
Recomendamos que
reduza a temperatura do
habitáculo para reduzir a
temperatura do espelho.
(A indicação 
desaparece quando o
espelho arrefecer.)
Se a indicação não
desaparecer mesmo que o
espelho esteja frio, leve o
seu veículo a um 
concessionário Toyota
autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua
confiança para que este
proceda a uma inspeção.
Não é possível mover
a alavanca 
devidamenteA alavanca pode estar 
avariada.
Altere para o modo de
espelho ótico e leve o 
veículo a um 
concessionário Toyota
autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua
confiança para que este
proceda a uma inspeção.
(Para alterar para o modo
de espelho ótico, 
pressione a tecla Menu e
mantenha-a premida
durante, cerca de, 10
segundos.)
SintomaCausa provávelSolução

Page 168 of 576

166
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
4-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
1Para selecionar o espelho que
pretende ajustar, rode o 
interruptor.
Esquerda
Direita2Para ajustar o espelho, acione o
interruptor.
Para cima
Para a direita
Para baixo
Para a esquerda
O ângulo do espelho pode ser 
ajustado quando
O interruptor Power está em ACC ou
ON.
Desembaciar os espelhos
Pode limpar os espelhos retrovisores
exteriores utilizando os 
desembaciadores. Ligue o 
desembaciador do vidro traseiro para
ligar os desembaciadores dos espelhos
retrovisores. (P.337)
Ajuste automático do ângulo do
espelho (se equipado)
Pode memorizar o ângulo da superfície
do espelho pretendido e selecioná-lo
automaticamente através da 
memorização da posição de condução.
(P.149)
Espelhos retrovisores
exteriores
A posição dos espelhos 
retrovisores pode ser ajustada
para uma boa visibilidade 
traseira.
AV I S O
Pontos importantes enquanto
conduz
Cumpra com as seguintes 
precauções durante a condução.
O não cumprimento das mesmas
pode resultar na perda de controlo do
veículo e, eventualmente, provocar
um acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
Não ajuste os espelhos enquanto
conduz.
Não conduza com os espelhos
dobrados.
Tanto o espelho do lado do condutor
como o espelho do lado do passageiro devem ser estendidos e
devidamente ajustados antes de iniciar a condução.
Procedimento de ajuste
A
B
AV I S O
Quando os desembaciadores
dos espelhos estiverem em 
funcionamento
Não toque nas superfícies dos 
espelhos retrovisores, uma vez que
estas podem ficar muito quentes e
queimá-lo.
A
B
C
D

Page 169 of 576

167
4
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
4-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Antes de conduzir
1Dobra os espelhos
2Estende os espelhos
Se colocar o interruptor do espelho
retrovisor exterior na posição 
neutra, configura os espelhos para
o modo automático. O modo 
automático permite associar a ação
de dobrar ou estender os espelhos
ao trancamento/destrancamento
das portas.
Utilização do modo automático em
tempo frio
Quando utilizar o modo automático em
tempo frio, o espelho da porta pode
congelar e, consequentemente, será
impossível dobrá-lo ou estendê-lo

automaticamente. Neste caso, remova o
gelo e a neve do espelho da porta e, de
seguida, movimente o espelho utilizando
o modo manual ou com a mão.
Personalização
Algumas funções podem ser 
personalizadas. (P.476)
Quando seleciona “L” ou “R” no
interruptor de seleção do espelho,
os espelhos retrovisores exteriores
apontam automaticamente para
baixo, quando o veículo faz 
marcha-atrás, a fim de facilitar a
visibilidade do solo.
Para desativar esta função não
selecione nem “L” nem “R”.
Ajustar o ângulo do espelho
quando estiver a fazer 
marcha-atrás
Com a alavanca de velocidades na
posição R, ajuste o ângulo do
espelho para a posição pretendida.
O ângulo ajustado é memorizado e
os espelhos inclinam-se 
automaticamente para o ângulo
memorizado sempre que colocar a
alavanca das velocidades em R.
A posição de inclinação memorizada
dos espelhos está associada à posição
normal (ângulo ajustado com a 
alavanca das velocidades numa 
posição diferente de R). Sendo assim,
se alterar a posição normal depois do
ajuste, a posição de inclinação também
altera.
Quando alterar a posição normal, 
reajuste o ângulo do espelho quando
fizer marcha-atrás.
Dobrar e estender os 
espelhos
AV I S O
Quando um espelho se estiver a
mover
Para evitar ferimentos pessoais e
avarias do espelho, tenha cuidado
para que a sua mão não fique presa
pelo movimento do espelho.
Função associada ao espelho
quando faz marcha-atrás

Page 170 of 576

168
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
4-5. Abertura e fecho dos vidros
4-5.Abertura e fecho dos vidros
É possível abrir e fechar os vidros
elétricos com um só toque, 
utilizando os interruptores.
Se mover o interruptor, move os
vidros tal como se segue:
1Fecha
2Fecha com um só toque
*
3Abre
4Abre com um só toque
*
*: Se pressionar o interruptor na 
direção oposta, o vidro para a meio.
Os vidros elétricos podem ser 
acionados quando
O interruptor Power estiver em ON.
Funcionamento dos vidros elétricos
depois de ter desligado o sistema
de células de combustível
Os vidros elétricos podem ser 
acionados durante, aproximadamente,
45 segundos depois de ter colocado o
interruptor Power em ACC ou desligado.
Contudo, não será possível acioná-los
assim que uma das portas da frente for
aberta.
Função de proteção antientalamento
Se um objeto ficar preso entre o vidro e
o aro enquanto o vidro estiver a fechar, o movimento é interrompido e o vidro
abre ligeiramente.
Função de proteção antientalamento
Se um objeto ficar preso entre a porta e
o vidro enquanto este estiver a abrir, o
movimento do vidro é interrompido.
Quando não for possível abrir nem
fechar os vidros
Quando a função de proteção 
antientalamento não estiver a funcionar
normalmente e não for possível abrir
nem fechar o vidro, efetue os seguintes
procedimentos utilizando o interruptor
do vidro elétrico da respetiva porta.
Pare o veículo. Com o interruptor
Power em ON, nos 4 segundos após
a ativação da função de proteção
antientalamento, pressione 
continuamente o interruptor do vidro
elétrico na posição de fecho com um
toque ou na posição de abertura com
um toque, para abrir ou fechar o vidro.
Se, mesmo depois de terem sido 
realizados os procedimentos acima
indicados, não for possível abrir nem
fechar o vidro, efetue o procedimento
para a função de inicialização.
1Coloque o interruptor Power em ON.
2Puxe continuamente o interruptor do
vidro elétrico na posição de fechar
com um toque e feche 
completamente o vidro.
3Liberte o interruptor do vidro elétrico
durante um momento, volte a puxar
o interruptor na direção de fechar
com um toque e mantenha-o nessa
posição durante, aproximadamente,
6 segundos ou mais.
4Prima e mantenha premido o 
interruptor do vidro elétrico na 
posição de abrir com um toque.
Mantenha o interruptor nessa 
posição durante 1 segundo após o
vidro ter aberto completamente.
5Liberte o interruptor do vidro elétrico
durante um momento, volte a puxar
o interruptor na direção de abrir com
um toque e mantenha-o nessa 
Vidros elétricos
Abrir e fechar os vidros 
elétricos

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 580 next >