TOYOTA MIRAI 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2020Pages: 576, PDF Size: 88.55 MB
Page 131 of 576

129
3
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
3-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
purificado
Apresenta a quantidade instantânea de
ar purificado por unidade de tempo
Estimativa da quantidade de ar
purificado
Apresenta a quantidade total de ar
purificado desde que o sistema de
células de combustível foi iniciado.
Purificação do ar entre
reiniciações
Apresenta a quantidade total estimada
de ar purificado entre as reiniciações.
Quadro de maratonistas
O aumento do número de maratonistas
depende da quantidade de ar
purificada entre reiniciações.
Reiniciar os dados
Limpar o histórico até ao momento.
A imagem é apenas um exemplo e
pode diferir ligeiramente das condições
reais.
Os dados de purificação do ar são
reinicados quando
Quando seleciona “Limpar” para
reiniciar os dados da quantidade de ar
purificada no ecrã dos maratonistas.
Quadro de maratonistas
Quando acumular 10 maratonistas,
estes são reunidos num símbolo.
Ecrã
A quantidade instantânea de ar pode
variar durante a geração de potência
devido ao ambiente (clima, altitude,
etc.) e à geração de potência, bem
como às condições de condução.
A quantidade instantânea do ar pode
funcionar de forma mais lenta e pode
demorar mais tempo, mas não
significa uma avaria.
B
C
D
E
Page 132 of 576

130
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
3-1. Agrupamento de instrumentos
Page 133 of 576

4
131
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
4
Antes de conduzir
Antes de conduzir
4-1. Informações sobre chaves
Chaves .............................132
4-2. Abertura, fecho e
trancamento das
portas e bagageira
Portas ...............................135
Bagageira .........................139
Sistema de chave
inteligente para
entrada e arranque .........143
4-3. Ajustar os bancos
Bancos da frente ..............148
Memorização da
posição de condução .....149
Encostos de cabeça .........152
4-4. Ajustar o volante da
direção e os espelhos
Volante da direção ............154
Espelho retrovisor interior.156
Espelho retrovisor digital ...157
Espelhos retrovisores
exteriores ........................166
4-5. Abertura e fecho dos vidros
Vidros elétricos .................168
Page 134 of 576

132
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
4-1. Informações sobre chaves
4-1.Informações sobre chaves
As chaves a seguir indicadas são
fornecidas com o veículo.
Chaves eletrónicas
• Funcionamento do sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
(P.143)
• Funcionamento do comando remoto
(P.133)
Chaves mecânicas
Chapa com o número da chave
Quando viajar de avião
Quando viajar de avião com uma chave
eletrónica na sua posse, certifique-se
que não prime nenhuma tecla enquanto
estiver no interior do avião. Se
transportar a chave na carteira, etc.,
certifique-se que não é possível
pressionar as teclas inadvertidamente.
A ativação de uma tecla pode originar a
emissão de ondas de rádio que podem
interferir com o funcionamento do avião.
Pilha da chave eletrónica gasta
O tempo de vida útil de uma pilha é de
1 a 2 anos.
Se a pilha ficar fraca, irá soar um
alarme dentro do habitáculo e será
apresentada uma mensagem no
mostrador de informações múltiplas
quando o sistema de células de
combustível parar.
Para reduzir o gasto da pilha quando
a chave eletrónica não for utilizada
durante um longo período de tempo,
configure a chave eletrónica para o
modo de poupança de pilha.
(P.144)
Uma vez que a chave eletrónica
recebe sempre ondas de rádio, a
pilha fica gasta mesmo que não utilize
a chave eletrónica. Os sintomas que
se seguem indicam que a pilha pode
estar gasta. Substitua a pilha quando
for necessário.
• O sistema de chave inteligente para
entrada e arranque ou o comando
remoto não funciona.
• A área de deteção tornou-se menor.
• O indicador LED na superfície da
chave não acende.
Para evitar uma deterioração grave,
não deixe a chave eletrónica num raio
de 1 m dos seguintes dispositivos
elétricos que produzem um campo
magnético:
• Televisores
• Computadores
• Telemóveis, telefones sem fios e
carregadores de bateria
• Carregadores de telemóveis ou
telefones sem fios
• Candeeiros de secretária
• Placas de indução
Substituição da pilha
P. 4 0 9
Confirmação do número de chaves
registado
E possível confirmar o número de
chaves já registadas no veículo. Para
mais detalhes, contacte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
Se a mensagem “A New Key has
been Registered Contact Your Dealer
for Details” for exibida no mostrador
de informações múltiplas
Esta mensagem será apresentada
sempre que abrir a porta do condutor
quando as portas tiverem sido
destrancadas a partir do exterior
durante, aproximadamente, 10 dias
depois de ter sido registada uma chave
eletrónica nova.
Se visualizar esta mensagem e não
tiver registado uma chave eletrónica
Chaves
Chaves
A
B
C
Page 135 of 576

133
4
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
4-1. Informações sobre chaves
Antes de conduzir
nova, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança para que este confirme
se não foi registada uma chave
eletrónica desconhecida (que não tenha
sido registada por si).
As chaves eletrónicas estão
equipadas com as funções remotas
que se seguem:
Tranca as portas (P.135)
Fecha os vidros
* (P.135)
Destranca as portas (P.135)
Abre os vidros
* (P.135)
Abre a bagageira (P.141)
*: Estas configurações devem ser
personalizadas num concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou em qualquer reparador
da sua confiança.
Para retirar a chave mecânica, faça
a tecla de desbloqueio deslizar
e retire a chave.
A chave mecânica só pode ser inserida
numa direção, uma vez que só tem
estrias de um lado. Se não for possível
inserir a chave no cilindro de uma
fechadura, vire-a e tente de novo.
Depois de utilizar a chave mecânica,
ATENÇÃO
Para evitar danos na chave
Não deixe cair as chaves, não as
submeta a impactos fortes nem as
dobre.
Não exponha as chaves a altas
temperaturas durante longos
períodos de tempo.
Não molhe as chaves nem as lave
numa máquina de lavagem
ultrassónica, etc.
Não afixe materiais metálicos ou
magnéticos às chaves nem as
coloque junto a este tipo de
materiais.
Não desmonte as chaves.
Não cole um autocolante nem nada
equivalente na superfície da chave
eletrónica.
Não coloque as chaves perto de
objetos que emitam campos
magnéticos, tais como televisores,
sistema áudio e placas de indução
ou equipamentos médicos
elétricos, tais como equipamento
de terapia de baixa frequência.
Transportar a chave eletrónica
consigo
Não coloque as chaves a menos de
10 cm de qualquer dispositivo
eletrónico que esteja ligado. As
ondas de rádio emitidas por esses
dispositivos elétricos a uma distância
de 10 cm da chave eletrónica podem
interferir com a mesma e
comprometer o seu funcionamento.
Em caso de avaria do sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque ou de outros
problemas relacionados com as
chaves
P.454
Se perder uma chave eletrónica
P. 4 5 3
Comando remoto
Utilizar a chave mecânica
A
B
C
D
E
A
Page 136 of 576

134
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
4-1. Informações sobre chaves
guarde-a na chave eletrónica.
Transporte a chave mecânica
juntamente com a chave eletrónica. Se
a pilha da chave eletrónica estiver
gasta ou se a função de entrada não
funcionar devidamente, irá necessitar
da chave mecânica. (P.454)
Se for necessário deixar a chave do
veículo com um funcionário de um
parque de estacionamento
Desligue o interruptor principal do
dispositivo de abertura da bagageira
(P.142) e tranque o porta-luvas
(P.353) se as circunstâncias assim o
exigirem.
Retire a chave mecânica e fique com a
mesma na sua posse. Entregue ao
funcionário apenas a chave eletrónica.
Se perder as chaves mecânicas
P.453
Se utilizar uma chave errada
O cilindro roda livremente, isolando o
mecanismo interior.
Page 137 of 576

135
4
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
4-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e bagageira
Antes de conduzir
4-2.Abertura, fecho e trancamento das portas e bagageira
Sistema de chave inteligente
para entrada e arranque
Para ativar esta funcionalidade
deve transportar a chave eletrónica
consigo.
1Segure o manípulo da porta da
frente para destrancar as
portas.
*
Certifique-se que toca no sensor que
se encontra na parte de trás do
manípulo.
Não é possível destrancar as portas
nos 3 segundos que se seguem após
estas terem sido trancadas.
2Toque no sensor de
trancamento (saliências na
lateral do manípulo da porta da
frente) para trancar todas as
portas.
Certifique-se que a porta está
devidamente trancada.
*: As definições de destrancamento
das portas podem ser alteradas.
Comando remoto
1Tranca todas as portas
Certifique-se que a porta está
devidamente trancada.
Pressione e mantenha premido para
fechar os vidros.
*
2Destranca todas as portas
Pressione e mantenha premido para
abrir os vidros.*
*
: Estas configurações devem ser
personalizadas por um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou por
qualquer reparador da sua confiança.
Alterar a função de desbloqueio
das portas
É possível determinar quais as portas
que serão destrancadas pela função de
entrada utilizando o comando remoto.
1Desligue o interruptor Power.
2Cancele o sensor de intrusão do
alarme para evitar uma ativação
inadvertida do mesmo enquanto
altera as configurações. (se
equipado) (P. 8 4 )
3Quando a luz do indicador na
superfície da chave não estiver
acesa, pressione e mantenha
premido ou durante,
aproximadamente, 5 segundos
enquanto pressiona e mantêm
premido .
Esta configuração altera de cada vez
que executar uma operação, tal como
indicado abaixo. (Quando alterar a
configuração continuamente, liberte as
teclas, aguarde, pelo menos, 5
segundos e repita o passo 3.)
Por tas
Destrancar e trancar as
portas pelo exterior
Page 138 of 576

136
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
4-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e bagageira
Para veículos com alarme: Para impedir
o acionamento inadvertido do alarme,
destranque as portas utilizando o
comando remoto e abra e feche uma
porta uma vez depois das configurações
terem sido alteradas. (Se não abrir uma
porta no espaço de 30 segundos depois
de pressionar as portas trancam
novamente e o alarme será ativado
automaticamente.)
No caso do alarme ser acionado, pare-o
imediatamente(P.82)
Sistema de desbloqueio das
portas por deteção de um impacto
Na eventualidade do veículo ser sujeito
a um forte impacto, ambas as portas
são destrancadas. Contudo,
dependendo da força do impacto ou do
tipo de acidente, o sistema pode não
funcionar.
Indicadores de funcionamento
Os sinais de perigo piscam para indicar
que as portas foram trancadas/
destrancadas. (Trancar: uma vez;
Destrancar: duas vezes).
Soa um sinal sonoro para indicar que os
vidros estão em funcionamento.
Dispositivo de segurança
Se não abrir uma porta no espaço de,
cerca de, 30 segundos depois de
destrancar o veículo, o dispositivo de
segurança tranca automaticamente o
veículo.
Quando não for possível trancar a
porta utilizando o sensor de
trancamento na superfície do
manípulo da porta da frente
Quando não for possível trancar as
portas tocando no sensor de
trancamento com um dedo, toque com a
palma da mão.
Se estiver a utilizar luvas, retire-as.
Sinal sonoro de aviso de porta aberta
Se tentar trancar as portas e uma delas
não estiver completamente fechada,
soa um sinal sonoro contínuo durante 5
segundos. Feche completamente a
porta para parar o sinal sonoro e
tranque novamente o veículo.
Ativação do alarme (se equipado)
Quando trancar as portas, o sistema de
alarme é ativado. (P.82)
Condições que afetam o
funcionamento do sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque ou do comando remoto
P. 1 4 5
Mostrador de
informações
múltiplas/ SomFunção de
desbloqueio
(Veículos com
volante à esquerda)
(Veículos com
volante à direita)
Exterior: Soa 3
vezes
Interior: Sibila uma
vez
Se segurar o
manípulo da porta
do condutor
destranca apenas
a porta do
condutor.
Se segurar o
manípulo da porta
do passageiro da
frente destranca
todas as portas.
Exterior: Soa 2
vezes
Interior: Sibila uma
vez
Se segurar o
manípulo de uma
das portas
destranca todas as
portas.
Page 139 of 576

137
4
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
4-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e bagageira
Antes de conduzir
Se o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque ou o
comando remoto não funcionar
devidamente
Utilize a chave mecânica para trancar e
destrancar as portas. (P.455)
Substitua a pilha da chave por uma
nova, caso esta esteja gasta. (P.409)
Se a bateria de 12 volts estiver
descarregada
Não é possível trancar e destrancar as
portas utilizando o sistema de chave
inteligente para entrada e arranque ou o
comando remoto. Tranque ou
destranque as portas utilizando a chave
mecânica. (P.455)
Personalização
Algumas funções podem ser
personalizadas. (P.476)
Interruptores de trancamento
das portas (trancar/destrancar)
1Tranca todas as portas
2Destranca todas as portas
Teclas interiores de
trancamento (para trancar)
Pressione o manípulo interior da
porta para a trancar.
AV I S O
Para evitar um acidente
Cumpra com as seguintes
precauções enquanto conduz o
veículo.
Caso contrário uma porta pode abrir e
o ocupante pode cair, resultando em
morte ou ferimentos graves.
Certifique-se que todas as portas
estão devidamente fechadas.
Não puxe o manípulo interior das
portas durante a condução.
Tenha um cuidado redobrado com as
portas da frente, uma vez que estas
podem ser abertas mesmo que as
teclas interiores de trancamento
estejam na posição de trancamento.
Ative o dispositivo de bloqueio das
portas traseiras para proteção de
crianças, quando estiverem
crianças sentadas nos bancos
traseiros.
Quando abrir ou fechar uma
porta
Verifique as condições da área em
redor do veículo, tal como a
inclinação do piso, se existe espaço
suficiente para abrir uma porta e se
está vento forte. Quando abrir ou
fechar a porta, segure firmemente o
respetivo manípulo para estar
preparado para qualquer movimento
imprevisível.
Quando utilizar o comando remoto
e acionar os vidros elétricos
Acione os vidros elétricos após
confirmar que não há a possibilidade
de uma parte do corpo de um
passageiro ficar presa com o seu
movimento. Para além disso, não
permita que as crianças utilizem o
comando remoto. É possível que as
crianças e outros passageiros fiquem
presos nos vidros elétricos.
Trancar e destrancar as
portas pelo interior
Page 140 of 576

138
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
4-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e bagageira
Teclas interiores de
trancamento (para destrancar)
Portas das frente: Puxe o manípulo
da porta para a destrancar e abrir.
Quando destrancar a porta, a tecla
interior de trancamento levanta.
Portas traseiras: Puxe o manípulo
da porta para a destrancar. Puxe
novamente o manípulo para abrir a
porta.
Quando destrancar a porta, a tecla
interior de trancamento levanta.
Trancamento das portas da frente
pelo exterior, sem chave
1Pressione a tecla interior de trancamento.
2Feche a porta enquanto puxa o
respetivo manípulo.
Não será possível trancar a porta se o
interruptor Power estiver em ACC ou
ON, ou se a chave eletrónica estiver no
interior do veículo. Contudo a chave
pode não ser detetada corretamente e a
porta poderá ser trancada.
Aviso sonoro de porta aberta
Se uma porta ou a porta da retaguarda
não estiver completamente fechada,
soa um sinal sonoro quando o veículo
atingir a velocidade de 5 km/h. A(s)
porta(s) ou porta da bagageira aberta(s)
estão indicadas no mostrador de
informações múltiplas.
Não é possível abrir a porta a partir
do interior do veículo quando o
dispositivo estiver ativo.
1Destrancar
2Trancar
Estes dispositivos de bloqueio podem
ser ativados para evitar que as crianças
abram as portas traseiras. Pressione
cada dispositivo de bloqueio das portas
traseiras para trancar ambas as portas
traseiras.
Pode configurar ou cancelar as
seguintes funções:
Para instruções sobre personalização,
consulte a P.476.
Dispositivo de bloqueio das
portas traseiras para
proteção de crianças
Sistemas de trancamento e
desbloqueio automático das
portas