TOYOTA MIRAI 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 331 of 576
329
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-6. Sugestões de condução
Condução
5-6.Sugestões de condução
Utilize líquido lava vidros
apropriado às temperaturas
exteriores predominantes.
Peça a um técnico especializado
para verificar o estado da bateria
de 12 volts.
Instale quatro pneus de neve ou
adquira um conjunto de correntes
para os pneus da frente.
Certifique-se que todos os pneus têm a
mesma medida e marca e que as
correntes coincidem com a medida dos
pneus.
Efetue o seguinte de acordo com
as condições de condução:
Sugestões para
condução no inver no
Faça a preparação e inspeção
necessárias antes de circular
com o veículo no inverno.
Conduza sempre de forma
adequada às condições
meteorológicas predominantes.
Preparação antes do
inverno
AV I S O
Condução com pneus de neve
Cumpra com as seguintes precau-
ções para reduzir o risco de aciden-
tes.
Caso contrário, poderá perder o con-
trolo do veículo. Consequentemente,
poderá ocorrer morte ou ferimentos
graves.
Use pneus da medida especificada.
Mantenha o nível recomendado de
pressão de ar.
Não conduza acima do limite de
velocidade ou do limite de
velocidade especificado para os
pneus de neve utilizados.
Use os pneus de neve em todas as
rodas e não apenas em algumas.
Condução com correntes nos
pneus
Cumpra com as seguintes precauções
para reduzir o risco de acidentes.Caso contrário, poderá comprometer a
segurança da condução. Consequentemente, poderá ocorrer
morte ou ferimentos graves.
Não ultrapasse o limite de
velocidade especificado para as
correntes utilizadas ou 50 km/h, o
que for inferior.
Evite circular em superfícies de
estrada irregulares ou sobre
buracos de estrada.
Evite acelerações súbitas, mudanças
de direção abruptas, travagens bruscas e engrenar uma velocidade
que possa provocar uma travagem
brusca com o motor.
Desacelere o suficiente antes de
entrar numa curva para garantir
que mantém o controlo do veículo.
Não utilize o sistema LTA (Apoio ao
reconhecimento do traçado da faixa
de rodagem).
ATENÇÃO
Reparação ou substituição dos
pneus de neve
Solicite a reparação ou substituição
dos pneus de neve num concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado, qualquer
reparador da sua confiança ou num
retalhista autorizado na venda de
pneus.
Isto porque a remoção e instalação dos
pneus de neve afeta o funcionamento
das válvulas e transmissores de aviso
da pressão dos pneus.
Antes de conduzir o veículo
Page 332 of 576
330
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-6. Sugestões de condução
Não tente forçar a abertura de
um vidro ou mover uma escova
do para-brisas que esteja
congelada. Verta água morna
sobre a área com gelo para o
derreter. Limpe imediatamente a
água com o limpa-para-brisas
para evitar que congele.
Para garantir o bom
funcionamento da ventoinha do
sistema de controlo climático,
remova a neve acumulada nos
ventiladores de entrada de ar
localizados à frente do
para-brisas.
Verifique e retire qualquer
excesso de gelo ou neve que
possa estar acumulado nas
luzes exteriores, tejadilho do
veículo, chassis, em redor dos
pneus ou dos travões.
Limpe a neve ou lama das solas
dos sapatos antes de entrar no
veículo.
Acelere lentamente o veículo,
mantenha a distância de segurança
entre o seu veículo e o veículo à
frente e circule a uma velocidade
reduzida, adequada às condições
da estrada.
Estacione o veículo e engrene a
alavanca seletora da caixa de
velocidades em P sem aplicar o
travão de estacionamento. O
travão de estacionamento pode
congelar e, consequentemente,
não será possível libertá-lo. Se
estacionar o veículo sem aplicar o
travão de estacionamento, calce as
rodas para garantir que estas ficam bloqueadas.
Se não o fizer poderá ser perigoso,
uma vez que o veículo pode
mover-se de forma inesperada e,
eventualmente, provocar um
acidente.
Quando montar as correntes, utilize
o tamanho correto para os pneus
do seu veículo.
A dimensão da corrente é regulada
para cada dimensão de pneu.
Corrente lateral (3 mm de
diâmetro)
Corrente transversal (4 mm
de diâmetro)
As normas referentes à utilização
de correntes dos pneus variam de
acordo com o local e tipo de
estrada. Informe-se sempre sobre
os regulamentos locais antes de
instalar as correntes.
Instalação de correntes nos pneus
Cumpra com as seguintes precauções
quando instalar e retirar as correntes:
Instale e retire as correntes num local
Quando conduzir o veículo
Quando estacionar o veículo
Seleção das correntes dos
pneus
Normas referentes à utilização
de correntes nos pneus
A
B
Page 333 of 576
331
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-6. Sugestões de condução
Condução
seguro.
Instale as correntes apenas nos
pneus da frente. Não instale correntes
nos pneus traseiros.
Instale as correntes nos pneus da
frente o mais apertadas possível.
Volte a apertar as correntes após ter
conduzido 0,5 a 1 km.
Instale as correntes nos pneus de
acordo com as instruções fornecidas
juntamente com as mesmas.
Para que as escovas do
limpa-para-brisas possam ser
levantadas quando espera queda
de neve ou congelamento, altere a
posição de descanso das escovas
do limpa-para-brisas da sua
posição retraída debaixo do capot
para a posição de serviço,
utilizando a alavanca das
escovas.(P.210)
ATENÇÃO
Instalação de correntes nos
pneus
As válvulas e transmissores de aviso
da pressão dos pneus podem não
funcionar devidamente quando
estiverem instaladas correntes nos
pneus.
Escovas dos
limpa-para-brisas
Page 334 of 576
332
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-6. Sugestões de condução
Page 335 of 576
6
333
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
6
Características interiores
Características interiores
6-1. Utilização do sistema de
ar condicionado e
desembaciador
Controlo ALL AUTO ..........334
Sistema de ar condicionado
automático ......................335
Sistema de ar condicionado
automático traseiro .........343
Volante da direção
aquecido/aquecimento
dos bancos/ventiladores
dos bancos .....................345
6-2. Utilização das luzes
interiores
Lista das luzes interiores ..349
6-3. Utilização dos locais
de arrumação
Lista dos espaços
para arrumação ..............352
Características da
bagageira .......................355
6-4. Utilização de outras
características interiores
Ecrã tátil Toyota
multi-funções ..................357
Cortina elétrica .................358
Outras características
interiores .........................360
Page 336 of 576
334
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
6-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciador
6-1.Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciador
*: Se equipado
Selecione no ecrã tátil Toyota
multi-funções, exiba o mostrador
do ecrã de climatização do
banco/volante e selecione .
O indicador no ecrã do controlo ALL
AUTO acende e o sistema de ar
condicionado automático,
aquecimento e ventiladores dos
bancos e aquecimento do volante da
direção funcionam no modo
automático.
Se um dos sistemas for acionado
manualmente, o indicador apaga.
Contudo, todas as outras funções
continuam a funcionar em modo
automático.
Sistema de ar condicionado
automático (P.335)
A temperatura pode ser ajustada
de forma independente para cada
banco.
Aquecimento dos bancos (se
equipado) e ventiladores (se
equipado) (P.345)
O aquecimento ou a ventilação é
selecionada automaticamente de
acordo com a temperatura definida
no sistema de ar condicionado,
temperatura exterior, etc.
Aquecimento do volante da
direção (se equipado)
(P.345)
O aquecimento do volante da
direção funciona automaticamente
de acordo com a temperatura
definida no sistema de ar
condicionado, temperatura
exterior, etc.
Funções de deteção de passageiro
Quando for detetado um passageiro no
banco da frente, o aquecimento do
banco e ventilador funcionam
automaticamente.
Funcionamento do aquecimento
dos bancos/ventiladores
Quando selecionar o modo automático
através do interruptor de
aquecimento/ventilação do banco, o
passageiro não será detetado.
Funcionamento do aquecimento do
banco traseiro (veículos com controlo
de climatização com 3-ZONE)
O aquecimento dos bancos traseiros
não é controlado pelo controlo ALL
AUTO.
Controlo ALL AUTO*
O aquecimento dos bancos (se
equipado), ventiladores dos
bancos (se equipado) e o aque-
cimento do volante da direção
(se equipado) são
controlados automaticamente
de acordo com a temperatura
do sistema do ar
condicionado, temperatura
exterior, temperatura no
habitáculo, etc. O controlo ALL
AUTO permite manter um
ambiente confortável sem que
seja necessário ajustar
sistema a sistema.
Ligar o controlo ALL AUTO
Funcionamento de cada
sistema
Page 337 of 576
335
6
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
6-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciador
Características interiores
Interruptor de controlo da temperatura do lado esquerdo
Sistema de ar condicionado automático
As saídas de ar e a velocidade da ventoinha são ajustadas
automaticamente de acordo com a temperatura definida.
O sistema de ar condicionado pode ser operado usando o painel de
controlo do ar condicionado e o ecrã de controlo do ar
condicionado no ecrã tátil Toyota multi-funções.
As ilustrações abaixo referem-se a um veículo com volante à
esquerda.
A posição e formato das teclas é diferente nos veículos com
volante à direita.
Para além disso, a posição e formato das teclas diferem
dependendo do tipo de sistema.
Para mais informações acerca do ecrã tátil Toyota multi-funções,
consulte to P.357.
Comandos do ar condicionado
A
Page 338 of 576
336
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
6-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciador
Interruptor do controlo do modo de fluxo de ar
Interruptor para aumentar a velocidade da ventoinha
Interruptor para diminuir a velocidade da ventoinha
Interruptor “Option”
Interruptor de controlo da temperatura do lado direito
Interruptor “DUAL” ou “3-ZONE”
Interruptor do modo de ar exterior/recirculado
Interruptor do modo Eco do ar condicionado
Interruptor “A/C”
Interruptor de seleção do ecrã de controlo do ar condicionado traseiro
Interruptor do modo automático
Interruptor do desembaciador do para-brisas
Interruptor do desembaciador do vidro traseiro e dos espelhos
retrovisores exteriores
Interruptor “OFF”
Ajustar a temperatura
Prima nos interruptores do
painel de controlo do ar
condicionado ou selecione nos
do ecrã de controlo do ar
condicionado para aumentar a
temperatura.
Prima nos interruptores de
controlo da temperatura do painel
de controlo do ar condicionado ou
selecione nos interruptores de
controlo da temperatura no ecrã de
controlo do ar condicionado para
aumentar a temperatura.
Se o interruptor for pressionado e
mantido nessa posição, a temperatura
altera continuamente.Se o indicador “A/C” estiver desligado,
o sistema emite ar à temperatura
ambiente ou ar quente.
Configurar a velocidade da
ventoinha
Prima o interruptor de aumento da
velocidade da ventoinha no painel
de controlo do ar condicionado ou
selecione o interruptor de aumento
da velocidade da ventoinha no ecrã
de controlo do ar condicionado
para aumentar a velocidade da
ventoinha.
Prima o interruptor de diminuição
da velocidade da ventoinha no
painel de controlo do ar
condicionado ou selecione o
interruptor de diminuição da
velocidade da ventoinha no ecrã de
controlo do ar condicionado para
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
Page 339 of 576
337
6
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
6-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciador
Características interiores
reduzir a velocidade da ventoinha.
Pressione o interruptor “OFF” para
desligar a ventoinha no painel de
controlo do ar condicionado.
Alterar o modo do fluxo de ar
Prima o interruptor de controlo do
modo de fluxo de ar no ecrã de
controlo do ar condicionado.
O modo do fluxo de ar altera de cada
vez que pressionar o interruptor.
: O ar flui para a parte superior
do corpo
: O ar flui para a parte superior
do corpo e pés
: O ar flui para os pés
: O ar flui para os pés e funciona
o desembaciador do para-brisas
Alterar entre os modos de ar
exterior e ar recirculado
Selecione o interruptor do modo de
ar exterior/recirculado no ecrã de
controlo do ar condicionado.
De cada vez que premir o interruptor, o
modo altera entre o modo de ar exterior
e o modo de ar recirculado
Quando o modo de ar recirculado for
selecionado, o indicador do interruptor
do modo de ar exterior/recirculado
acende.
Configurar a função de
arrefecimento e de
desumidificação
Selecione o interruptor “A/C” no
ecrã de controlo do ar
condicionado.
Quando esta função estiver ligada, o
indicador no interruptor “A/C” acende.
Modo Eco do ar condicionado
O ar condicionado é controlado
priorizando a poupança de
combustível através da redução da velocidade da ventoinha, etc.
Selecione o interruptor do modo
Eco do ar condicionado no ecrã de
controlo do ar condicionado.
Quando o modo Eco do ar
condicionado estiver ligado, o indicador
no interruptor do modo Eco do ar
condicionado acende
Desembaciar o para-brisas
Os desembaciadores são utilizados
para desembaciar o para-brisas e
os vidros laterais da frente.
Pressione o interruptor do
desembaciador do para-brisas no
painel de controlo do ar
condicionado.
Se estiver a utilizar o modo de ar
recirculado, selecione o modo de ar
exterior no respetivo interruptor. (Pode
mudar automaticamente.)
Para desembaciar o para-brisas e os
vidros laterais da frente mais
rapidamente, aumente o fluxo de ar e a
temperatura.
Para voltar ao modo anterior, pressione
o interruptor do desembaciador do
para-brisas novamente quando este
estiver desembaciado.
Quando o interruptor do desembaciador
do para-brisas estiver ligado, o respetivo
indicador acende.
Desembaciar o vidro traseiro e
os espelhos retrovisores
exteriores
Os desembaciadores são utilizados
para desembaciar o vidro traseiro e
para remover gotas de água,
orvalho e geada dos espelhos
retrovisores exteriores.
Pressione o interruptor do
desembaciador do vidro traseiro e
dos desembaciadores dos espelhos
retrovisores exteriores no painel de
controlo do ar condicionado.
Page 340 of 576
338
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
6-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciador
Os desembaciadores desligam
automaticamente ao fim de 15 minutos.
Quando o interruptor do desembaciador
do vidro traseiro e dos desembaciadores
dos espelhos retrovisores exteriores
estiver ligado, o respetivo indicador
acende.
Ecrã de controlo de Opções
Selecione o interruptor “Option”
para exibir o ecrã de controlo de
opções.
As funções podem ser ligadas e
desligadas.
Quando a função estiver ligada, o
indicador acende no ecrã.
Modo de fluxo de ar
concentrado para os bancos da
frente (modo S-FLOW) (se
equipado (P.340)
Selecione para exibir o ecrã
anterior.
Descongelação das escovas do
para-brisas (se equipado)
(P.341)
Embaciamento dos vidros
Os vidros embaciam mais facilmente
quando a humidade no veículo for
elevada. Se ligar a função de
arrefecimento e de desumidificação
desumidifica o ar das saídas e
desembacia o para-brisas mais eficazmente.
Se desligar a função de
arrefecimento e de desumidificação, os
vidros podem embaciar mais facilmente.
Os vidros podem embaciar se estiver
a utilizar o modo de ar recirculado.
Quando circular em estradas com pó
Feche todos os vidros. Se, mesmo
depois de fechar os vidros, a poeira
projetada pelo veículo entrar para
dentro do mesmo, recomendamos que
selecione o modo de ar exterior e que a
ventoinha esteja em funcionamento.
Modo ar de exterior/recirculado
Recomendamos que selecione
temporariamente o modo de ar
recirculado para impedir a entrada de
sujidade para o interior do veículo, bem
como para arrefecer o veículo quando
a temperatura exterior for elevada.
O modo de ar exterior/recirculado
pode mudar automaticamente
dependendo da temperatura definida
ou da temperatura interior.
Quanto a temperatura exterior
desce para quase 0ºC
A função de desumidificação pode não
funcionar mesmo que selecione o
interruptor “A/C”.
Funcionamento do sistema de ar
condicionado no modo de
condução Eco
No modo de condução Eco, o sistema
de ar condicionado é controlado
conforme abaixo indicado com vista a
priorizar a economia de combustível:
• Sistema de células de combustível e
funcionamento do compressor
controlados para limitar a capacidade
do aquecimento/arrefecimento.
• A velocidade da ventoinha é limitada
quando selecionar o modo automático.
Para aumentar o desempenho do ar
condicionado, faça o seguinte:
• Ajuste a velocidade da ventoinha
• Desligue o modo de condução Eco
(P.321)
A
B
C