TOYOTA MIRAI 2020 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 331 of 576

329
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-6. Sugestões de condução
Condução
5-6.Sugestões de condução
Utilize líquido lava vidros 
apropriado às temperaturas
exteriores predominantes.
Peça a um técnico especializado
para verificar o estado da bateria
de 12 volts.

Instale quatro pneus de neve ou
adquira um conjunto de correntes
para os pneus da frente.
Certifique-se que todos os pneus têm a
mesma medida e marca e que as 
correntes coincidem com a medida dos
pneus.
Efetue o seguinte de acordo com
as condições de condução:
Sugestões para 
condução no inver no
Faça a preparação e inspeção
necessárias antes de circular
com o veículo no inverno.

Conduza sempre de forma 
adequada às condições 
meteorológicas predominantes.
Preparação antes do
inverno
AV I S O
Condução com pneus de neve
Cumpra com as seguintes precau-
ções para reduzir o risco de aciden-
tes.
Caso contrário, poderá perder o con-
trolo do veículo. Consequentemente,
poderá ocorrer morte ou ferimentos
graves.
Use pneus da medida especificada.
Mantenha o nível recomendado de
pressão de ar.
Não conduza acima do limite de
velocidade ou do limite de 
velocidade especificado para os
pneus de neve utilizados.
Use os pneus de neve em todas as
rodas e não apenas em algumas.
Condução com correntes nos
pneus
Cumpra com as seguintes precauções
para reduzir o risco de acidentes.Caso contrário, poderá comprometer a
segurança da condução. Consequentemente, poderá ocorrer
morte ou ferimentos graves.
Não ultrapasse o limite de 
velocidade especificado para as
correntes utilizadas ou 50 km/h, o
que for inferior.
Evite circular em superfícies de
estrada irregulares ou sobre 
buracos de estrada.
Evite acelerações súbitas, mudanças
de direção abruptas, travagens bruscas e engrenar uma velocidade
que possa provocar uma travagem
brusca com o motor.
Desacelere o suficiente antes de
entrar numa curva para garantir
que mantém o controlo do veículo.
Não utilize o sistema LTA (Apoio ao
reconhecimento do traçado da faixa
de rodagem).
ATENÇÃO
Reparação ou substituição dos
pneus de neve
Solicite a reparação ou substituição
dos pneus de neve num concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado, qualquer
reparador da sua confiança ou num
retalhista autorizado na venda de
pneus.
Isto porque a remoção e instalação dos
pneus de neve afeta o funcionamento
das válvulas e transmissores de aviso
da pressão dos pneus.
Antes de conduzir o veículo

Page 332 of 576

330
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-6. Sugestões de condução
Não tente forçar a abertura de
um vidro ou mover uma escova
do para-brisas que esteja 
congelada. Verta água morna
sobre a área com gelo para o
derreter. Limpe imediatamente a
água com o limpa-para-brisas
para evitar que congele.
Para garantir o bom 
funcionamento da ventoinha do
sistema de controlo climático,
remova a neve acumulada nos
ventiladores de entrada de ar
localizados à frente do 
para-brisas.
Verifique e retire qualquer
excesso de gelo ou neve que
possa estar acumulado nas
luzes exteriores, tejadilho do 
veículo, chassis, em redor dos
pneus ou dos travões.
Limpe a neve ou lama das solas
dos sapatos antes de entrar no
veículo.
Acelere lentamente o veículo, 
mantenha a distância de segurança
entre o seu veículo e o veículo à
frente e circule a uma velocidade
reduzida, adequada às condições
da estrada.
Estacione o veículo e engrene a 
alavanca seletora da caixa de 
velocidades em P sem aplicar o 
travão de estacionamento. O 
travão de estacionamento pode 
congelar e, consequentemente,
não será possível libertá-lo. Se
estacionar o veículo sem aplicar o
travão de estacionamento, calce as
rodas para garantir que estas ficam bloqueadas.
Se não o fizer poderá ser perigoso,
uma vez que o veículo pode 
mover-se de forma inesperada e,
eventualmente, provocar um 
acidente.
Quando montar as correntes, utilize
o tamanho correto para os pneus
do seu veículo.
A dimensão da corrente é regulada
para cada dimensão de pneu.
Corrente lateral (3 mm de 
diâmetro)
Corrente transversal (4 mm 
de diâmetro)
As normas referentes à utilização
de correntes dos pneus variam de
acordo com o local e tipo de
estrada. Informe-se sempre sobre
os regulamentos locais antes de
instalar as correntes.
Instalação de correntes nos pneus
Cumpra com as seguintes precauções
quando instalar e retirar as correntes:
Instale e retire as correntes num local
Quando conduzir o veículo
Quando estacionar o veículo
Seleção das correntes dos
pneus
Normas referentes à utilização
de correntes nos pneus
A
B

Page 333 of 576

331
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-6. Sugestões de condução
Condução
seguro.
Instale as correntes apenas nos
pneus da frente. Não instale correntes
nos pneus traseiros.
Instale as correntes nos pneus da
frente o mais apertadas possível.
Volte a apertar as correntes após ter
conduzido 0,5 a 1 km.
Instale as correntes nos pneus de
acordo com as instruções fornecidas
juntamente com as mesmas.
Para que as escovas do 
limpa-para-brisas possam ser
levantadas quando espera queda
de neve ou congelamento, altere a
posição de descanso das escovas
do limpa-para-brisas da sua 
posição retraída debaixo do capot
para a posição de serviço, 
utilizando a alavanca das 
escovas.(P.210)
ATENÇÃO
Instalação de correntes nos
pneus
As válvulas e transmissores de aviso
da pressão dos pneus podem não
funcionar devidamente quando 
estiverem instaladas correntes nos
pneus.
Escovas dos 
limpa-para-brisas

Page 334 of 576

332
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-6. Sugestões de condução

Page 335 of 576

6
333
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
6
Características interiores
Características interiores
6-1. Utilização do sistema de 
ar condicionado e 
desembaciador
Controlo ALL AUTO ..........334
Sistema de ar condicionado
automático ......................335
Sistema de ar condicionado
automático traseiro .........343
Volante da direção 
aquecido/aquecimento 
dos bancos/ventiladores 
dos bancos .....................345
6-2. Utilização das luzes 
interiores
Lista das luzes interiores ..349
6-3. Utilização dos locais 
de arrumação
Lista dos espaços 
para arrumação ..............352
Características da 
bagageira .......................355
6-4. Utilização de outras 
características interiores
Ecrã tátil Toyota 
multi-funções ..................357
Cortina elétrica .................358
Outras características 
interiores .........................360

Page 336 of 576

334
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
6-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciador
6-1.Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciador
*: Se equipado
Selecione no ecrã tátil Toyota
multi-funções, exiba o mostrador
do ecrã de climatização do
banco/volante e selecione .
O indicador no ecrã do controlo ALL
AUTO acende e o sistema de ar 
condicionado automático, 
aquecimento e ventiladores dos 
bancos e aquecimento do volante da
direção funcionam no modo 
automático.
Se um dos sistemas for acionado
manualmente, o indicador apaga. 
Contudo, todas as outras funções 
continuam a funcionar em modo 
automático.
Sistema de ar condicionado
automático (P.335)
A temperatura pode ser ajustada
de forma independente para cada
banco.
Aquecimento dos bancos (se
equipado) e ventiladores (se
equipado) (P.345)
O aquecimento ou a ventilação é
selecionada automaticamente de
acordo com a temperatura definida
no sistema de ar condicionado,
temperatura exterior, etc.
Aquecimento do volante da
direção (se equipado)
(P.345)
O aquecimento do volante da 
direção funciona automaticamente
de acordo com a temperatura 
definida no sistema de ar 
condicionado, temperatura 
exterior, etc.
Funções de deteção de passageiro
Quando for detetado um passageiro no
banco da frente, o aquecimento do
banco e ventilador funcionam 
automaticamente.
Funcionamento do aquecimento
dos bancos/ventiladores
Quando selecionar o modo automático
através do interruptor de 
aquecimento/ventilação do banco, o
passageiro não será detetado.
Funcionamento do aquecimento do
banco traseiro (veículos com controlo
de climatização com 3-ZONE)
O aquecimento dos bancos traseiros
não é controlado pelo controlo ALL
AUTO.
Controlo ALL AUTO*
O aquecimento dos bancos (se
equipado), ventiladores dos
bancos (se equipado) e o aque-
cimento do volante da direção
(se equipado) são 
controlados automaticamente
de acordo com a temperatura
do sistema do ar 
condicionado, temperatura
exterior, temperatura no 
habitáculo, etc. O controlo ALL
AUTO permite manter um
ambiente confortável sem que
seja necessário ajustar 
sistema a sistema.
Ligar o controlo ALL AUTO
Funcionamento de cada 
sistema

Page 337 of 576

335
6
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
6-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciador
Características interiores
Interruptor de controlo da temperatura do lado esquerdo
Sistema de ar condicionado automático
As saídas de ar e a velocidade da ventoinha são ajustadas 
automaticamente de acordo com a temperatura definida.
O sistema de ar condicionado pode ser operado usando o painel de
controlo do ar condicionado e o ecrã de controlo do ar 
condicionado no ecrã tátil Toyota multi-funções.
As ilustrações abaixo referem-se a um veículo com volante à
esquerda.
A posição e formato das teclas é diferente nos veículos com
volante à direita.
Para além disso, a posição e formato das teclas diferem 
dependendo do tipo de sistema.
Para mais informações acerca do ecrã tátil Toyota multi-funções, 
consulte to P.357.
Comandos do ar condicionado
A

Page 338 of 576

336
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
6-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciador
Interruptor do controlo do modo de fluxo de ar
Interruptor para aumentar a velocidade da ventoinha
Interruptor para diminuir a velocidade da ventoinha
Interruptor “Option”
Interruptor de controlo da temperatura do lado direito
Interruptor “DUAL” ou “3-ZONE”
Interruptor do modo de ar exterior/recirculado
Interruptor do modo Eco do ar condicionado
Interruptor “A/C”
Interruptor de seleção do ecrã de controlo do ar condicionado traseiro
Interruptor do modo automático
Interruptor do desembaciador do para-brisas
Interruptor do desembaciador do vidro traseiro e dos espelhos 
retrovisores exteriores
Interruptor “OFF”
Ajustar a temperatura
Prima nos interruptores do 
painel de controlo do ar 
condicionado ou selecione nos
do ecrã de controlo do ar 
condicionado para aumentar a 
temperatura.
Prima nos interruptores de 
controlo da temperatura do painel
de controlo do ar condicionado ou
selecione nos interruptores de
controlo da temperatura no ecrã de
controlo do ar condicionado para
aumentar a temperatura.
Se o interruptor for pressionado e 
mantido nessa posição, a temperatura
altera continuamente.Se o indicador “A/C” estiver desligado,
o sistema emite ar à temperatura
ambiente ou ar quente.
Configurar a velocidade da
ventoinha
Prima o interruptor de aumento da
velocidade da ventoinha no painel
de controlo do ar condicionado ou
selecione o interruptor de aumento
da velocidade da ventoinha no ecrã
de controlo do ar condicionado
para aumentar a velocidade da
ventoinha.
Prima o interruptor de diminuição
da velocidade da ventoinha no 
painel de controlo do ar 
condicionado ou selecione o 
interruptor de diminuição da 
velocidade da ventoinha no ecrã de
controlo do ar condicionado para
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O

Page 339 of 576

337
6
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
6-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciador
Características interiores
reduzir a velocidade da ventoinha.
Pressione o interruptor “OFF” para 
desligar a ventoinha no painel de 
controlo do ar condicionado.
Alterar o modo do fluxo de ar
Prima o interruptor de controlo do
modo de fluxo de ar no ecrã de
controlo do ar condicionado.
O modo do fluxo de ar altera de cada
vez que pressionar o interruptor.
: O ar flui para a parte superior
do corpo
: O ar flui para a parte superior
do corpo e pés
: O ar flui para os pés
: O ar flui para os pés e funciona
o desembaciador do para-brisas
Alterar entre os modos de ar
exterior e ar recirculado
Selecione o interruptor do modo de
ar exterior/recirculado no ecrã de
controlo do ar condicionado.
De cada vez que premir o interruptor, o
modo altera entre o modo de ar exterior
e o modo de ar recirculado
Quando o modo de ar recirculado for
selecionado, o indicador do interruptor
do modo de ar exterior/recirculado
acende.
Configurar a função de 
arrefecimento e de 
desumidificação
Selecione o interruptor “A/C” no
ecrã de controlo do ar 
condicionado.
Quando esta função estiver ligada, o
indicador no interruptor “A/C” acende.
Modo Eco do ar condicionado
O ar condicionado é controlado
priorizando a poupança de 
combustível através da redução da velocidade da ventoinha, etc.
Selecione o interruptor do modo
Eco do ar condicionado no ecrã de
controlo do ar condicionado.
Quando o modo Eco do ar 
condicionado estiver ligado, o indicador
no interruptor do modo Eco do ar 
condicionado acende
Desembaciar o para-brisas
Os desembaciadores são utilizados
para desembaciar o para-brisas e
os vidros laterais da frente.
Pressione o interruptor do 
desembaciador do para-brisas no
painel de controlo do ar 
condicionado.
Se estiver a utilizar o modo de ar 
recirculado, selecione o modo de ar
exterior no respetivo interruptor. (Pode
mudar automaticamente.)
Para desembaciar o para-brisas e os
vidros laterais da frente mais 
rapidamente, aumente o fluxo de ar e a
temperatura.
Para voltar ao modo anterior, pressione
o interruptor do desembaciador do
para-brisas novamente quando este
estiver desembaciado.
Quando o interruptor do desembaciador
do para-brisas estiver ligado, o respetivo
indicador acende.
Desembaciar o vidro traseiro e
os espelhos retrovisores 
exteriores
Os desembaciadores são utilizados
para desembaciar o vidro traseiro e
para remover gotas de água, 
orvalho e geada dos espelhos
retrovisores exteriores.
Pressione o interruptor do 
desembaciador do vidro traseiro e
dos desembaciadores dos espelhos
retrovisores exteriores no painel de
controlo do ar condicionado.

Page 340 of 576

338
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
6-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciador
Os desembaciadores desligam 
automaticamente ao fim de 15 minutos.
Quando o interruptor do desembaciador
do vidro traseiro e dos desembaciadores
dos espelhos retrovisores exteriores
estiver ligado, o respetivo indicador
acende.
Ecrã de controlo de Opções
Selecione o interruptor “Option”
para exibir o ecrã de controlo de
opções.
As funções podem ser ligadas e 
desligadas.
Quando a função estiver ligada, o 
indicador acende no ecrã.
Modo de fluxo de ar 
concentrado para os bancos da
frente (modo S-FLOW) (se 
equipado (P.340)
Selecione para exibir o ecrã
anterior.
Descongelação das escovas do
para-brisas (se equipado)
(P.341)
Embaciamento dos vidros
Os vidros embaciam mais facilmente
quando a humidade no veículo for 
elevada. Se ligar a função de 
arrefecimento e de desumidificação
desumidifica o ar das saídas e
desembacia o para-brisas mais eficazmente.
Se desligar a função de 
arrefecimento e de desumidificação, os
vidros podem embaciar mais facilmente.
Os vidros podem embaciar se estiver
a utilizar o modo de ar recirculado.
Quando circular em estradas com pó
Feche todos os vidros. Se, mesmo
depois de fechar os vidros, a poeira 
projetada pelo veículo entrar para 
dentro do mesmo, recomendamos que
selecione o modo de ar exterior e que a
ventoinha esteja em funcionamento.
Modo ar de exterior/recirculado
Recomendamos que selecione 
temporariamente o modo de ar 
recirculado para impedir a entrada de
sujidade para o interior do veículo, bem
como para arrefecer o veículo quando
a temperatura exterior for elevada.
O modo de ar exterior/recirculado
pode mudar automaticamente 
dependendo da temperatura definida
ou da temperatura interior.
Quanto a temperatura exterior
desce para quase 0ºC
A função de desumidificação pode não
funcionar mesmo que selecione o 
interruptor “A/C”.
Funcionamento do sistema de ar
condicionado no modo de 
condução Eco
No modo de condução Eco, o sistema
de ar condicionado é controlado 
conforme abaixo indicado com vista a
priorizar a economia de combustível:
• Sistema de células de combustível e
funcionamento do compressor 
controlados para limitar a capacidade
do aquecimento/arrefecimento.
• A velocidade da ventoinha é limitada
quando selecionar o modo automático.
Para aumentar o desempenho do ar
condicionado, faça o seguinte:
• Ajuste a velocidade da ventoinha
• Desligue o modo de condução Eco
(P.321)
A
B
C

Page:   < prev 1-10 ... 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 ... 580 next >