TOYOTA MIRAI 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2020Pages: 576, PDF Size: 88.55 MB
Page 321 of 576

319
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Posição do lugar de estacionamento
alvo
Se estiver um veículo estacionado
atrás do lugar de estacionamento
alvo, e a distância entre este e o
veículo aumentar, poderá deixar de
ser possível detetá-lo. Dependendo
do formato ou condição do veículo
estacionado, o alcance de deteção
pode ser menor ou o veículo pode
não ser detetado.
Objeto que não sejam veículos estacionados, tais como colunas, muros,
etc. podem não ser detetados. Se forem
detetados o lugar de estacionamento
poderá ficar desalinhado.
AV I S O
Para assegurar que o Advanced
Park funciona corretamente
P.264
Para mais informação por favor
consulte o “Monitor de vista
panorâmica” ou o “Sistema de visão
periférica” no “Manual do sistema de
navegação”.
Quando os sensores não
funcionam corretamente
Nas situações que se seguem, os
sensores podem não funcionar
corretamente, podendo originar um
acidente. Proceda com cuidado.
A
• Quando um sensor estiver congelado. (Se descongelar a área
resolve o problema.) Em condições
meteorológicas particularmente frias,
se um sensor congelar, o respetivo
mostrador pode apresentar uma
imagem anormal, ou os veículos
estacionados podem não ser detetados.
• Quando o veículo está bastante
inclinado
• Quando está um frio ou calor
extremo
• Quando conduzir em estradas com
mau piso, inclinações ou com
gravilha ou areia
• Se forem produzidas ondas
ultrassónicas na área junto do seu
veículo devido a buzinas de outros
veículos, motores de motociclos,
travões pneumáticos de veículos
pesados, ou sensores de outros
veículos
• Quando está a chover ou o sensor
foi atingido por água
• Quando a área em redor do veículo
estiver escura ou retroiluminada
• Quando uma haste de assistência
ao estacionamento ou antena de
rádio estiver instalada no veículo
• Quando um sensor estiver muito
próximo de um veículo estacionado
• Quando existe um veículo
estacionado ao lado do lugar de
estacionamento alvo, se o lugar de
estacionamento alvo exibido estiver
longe do lugar real, poderá ter um
sensor desalinhado. Leve o
veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção
• Não instale acessórios junto da
área de deteção dos sensores.
Page 322 of 576

320
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Selecione no ecrã multimédia, e
de seguida selecione o “Advanced
Park”.
Perfil de velocidade
Pode definir a velocidade do
veículo para o funcionamento da
assistência.
Esta definição não pode ser alterada
para o registo na função de memória
de um lugar de estacionamento.
Alcance de deteção de um
obstáculo
Pode definir a distância a partir da
qual os obstáculos podem ser
evitados, enquanto está a decorrer
a assistência ao estacionamento.
Método de estacionamento
preferido
Pode definir a direção de
estacionamento preferida a ser
exibida, quando estiver num lugar
de estacionamento onde é possível
estacionar de forma perpendicular
ou paralela.
Ajuste da rota de
estacionamento
Pode ajustar a rota, para dentro ou
para fora, quando a assistência ao
estacionamento estiver em
funcionamento.
Se os pneus estiverem gastos, a rota
do veículo pode desviar-se do centro
do lugar de estacionamento.
Ajuste da largura da estrada
A largura da estrada em que o
veículo circula quando usar a
assistência ao estacionamento
pode ser definida.
Eliminar o lugar de
estacionamento registado
Pode apagar o lugar de
estacionamento registado na
função de memória.
1Prima o interruptor da câmara,
com o Advanced Park
desligado.
2Selecione no ecrã
multimédia, e de seguida
selecione o “Advanced Park”.
3Se selecionar “Apagar lugar de
estacionamento registado”, os
lugares de estacionamento
registados na função de
memória podem ser eliminados.
AV I S O
O Advanced Park guiará o veículo
para as posições adequadas para
mudar de direção da viagem,
contudo, se se aperceber que o
veículo se está a aproximar
demasiado de um veículo
estacionado, pressione o pedal do
travão e altere a posição de
engrenamento. No entanto, se isto
for feito, o números de voltas
necessárias poderá aumentar e o
veículo poderá ser estacionado de
qualquer ângulo.
Alterar as configurações
Page 323 of 576

321
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Mostrador de informações múlti-
plas
Interruptor de seleção do modo
de condução
O modo de condução altera se
pressionar o interruptor.
1Modo Normal
Proporciona um equilíbrio otimizado
entre a economia de combustível,
silêncio e desempenho dinâmico.
Adequado a uma condução normal.
2Modo Sport (desportivo)
Controla a transmissão e o sistema de
células de combustível para fornecer
uma aceleração, rápida e potente.
Tornando-a adequada quando pretende uma resposta de condução
ágil, tal como quando em estradas com
muitas curvas.
Quando é selecionado o modo sport, o
respetivo indicador acende.
3Modo de condução Eco
Ajuda o condutor a acelerar de uma
forma “amiga do ambiente” e a
melhorar a economia de combustível
através de uma aceleração moderada
e controlando o funcionamento do
sistema de ar condicionado
(aquecimento/arrefecimento).
Quando é selecionado o modo de
condução Eco, o respetivo indicador
acende.
Funcionamento do sistema de ar
condicionado no modo de
condução Eco
O modo de condução Eco controla as
operações de aquecimento/
refrigeração e a velocidade da
ventoinha do sistema de ar
condicionado, para melhorar a
eficiência de combustível. Para
melhorar o desempenho do ar
condicionado, realize as seguintes
operações:
Desligue o modo de ar condicionado
Eco (P.337)
Ajuste a velocidade da ventoinha
(P.336)
Desative o modo de condução Eco
Desativação automática do modo
“Sport” (desportivo)
Se desligar o interruptor Power após
conduzir no modo Sport, o modo de
condução altera para o modo de
condução normal.
Interruptor de seleção
do modo de condução
Em resposta às condições de
condução, é possível selecionar
os modos de condução.
Selecionar um modo de
condução
A
B
Page 324 of 576

322
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Prima o interruptor do modo
“Snow” (Neve)
Quando pressiona o interruptor liga o
modo “Snow” (Neve) e o respetivo
indicador acende no mostrador de
informações múltiplas. Quando
pressiona novamente o interruptor o
indicador do modo “Snow” (Neve)
apaga.
Tipo A
Tipo B
Desativação automática do modo
“snow” (neve)
O modo “snow” (neve) é desativado
automaticamente se desligar o
interruptor do motor após ter conduzido
nesse modo.Modo “Snow” (Neve)
O modo “Snow” pode ser
selecionado para se adequar
às condições de condução em
estradas com superfícies
escorregadias, tais como neve.
Funcionamento do sistema
Page 325 of 576

323
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
ECB (Sistema de Travagem
Controlado Eletronicamente)
O sistema controlado
eletronicamente gera força de
travagem correspondente ao
funcionamento dos travões.
ABS (Sistema Antibloqueio
dos Travões)
Ajuda a evitar o bloqueio das rodas
quando os travões são aplicados
de repente ou se os travões forem
aplicados durante a condução em
superfícies de estradas
escorregadias.
Assistência à travagem
Gera um aumento na força de
travagem após o pedal do travão
ter sido pressionado, quando o
sistema deteta uma situação de
paragem urgente.
VSC (Controlo da Estabilidade
do Veículo)
Ajuda o condutor a controlar
derrapagens em curvas súbitas ou
viragens em superfícies escorregadias.
TRC (Controlo de Tração)
Ajuda a manter a tração e evita que
as rodas motrizes patinem quando
arranca ou acelera em estradas
escorregadias
Assistência Ativa em Curva
(ACA)
Ajuda a evitar que o veículo
derrape para o lado exterior,
controlando a força de travagem
exercida sobre a parte interna da
roda quando muda de direção.
Controlo da assistência ao
arranque em subidas
Ajuda a evitar que o veículo
descaia para trás quando iniciar a
marcha numa subida.
EPS (Direção Assistida Elétrica)
Utiliza um motor elétrico para
reduzir o esforço necessário para
rodar o volante da direção.
VDIM (Gestão Dinâmica
Integrada do Veículo)
Fornece o controlo integrado dos
sistemas ABS, assistência aos
travões, TRC, VSC, controlo da
assistência ao arranque em
subidas e EPS.
Ajuda a manter a estabilidade do
veículo quando curva em superfícies
escorregadias, controlando os
travões, a potência do sistema de
células de combustível, assistência
à direção e rácio da direção.
Luzes de sinal de perigo
automáticas (se equipado)
Os sensores do radar lateral
traseiro deteta veículos que o
seguem e que circulam na mesma
faixa de rodagem. Se o sistema
determinar a possibilidade elevada
de uma colisão traseira, os sinais
de perigo piscam rapidamente para
Sistemas de apoio à
condução
A fim de potenciar a segurança
e o desempenho da condução,
os seguintes sistemas funcio-
nam automaticamente em res-
posta a várias situações de
condução. Contudo, tenha em
mente que estes sistemas são
complementares e que não
deve confiar demasiadamente
nos mesmos, quando operar o
veículo.
Sumário dos sistemas de
apoio à condução
Page 326 of 576

324
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
avisar o condutor do veículo que
segue o seu. É exibida
simultaneamente uma mensagem
no mostrador de informações
múltiplas para avisar o condutor da
aproximação do veículo que segue
atrás.
Sinal de travagem de
emergência
Quando os travões são aplicados
de repente, os sinais de perigo
piscam automaticamente para
alertar o veículo que circula atrás.
Travagem para colisão
secundária
Quando o sensor do airbag do SRS
deteta uma colisão, os travões e as
luzes de stop são automaticamente
controlados para reduzir a velocidade
do veículo e, dessa forma, ajudar a
reduzir a possibilidade de mais
danos decorrentes de uma segunda
colisão.
Quando os sistemas VSC/TRC/ABS
estão em funcionamento
A luz do indicador de derrapagem pisca
enquanto os sistemas TRC/VSC/ABS
estão a funcionar.
Desativar o sistema TRC
Se o veículo ficar preso em neve fresca
ou lama, o sistema TRC pode reduzir a
potência do sistema de células de
combustível para as rodas. Se pressionar
o interruptor para desligar o sistema,
pode tornar mais fácil balançar o veículo
a fim de o libertar.
Para desligar o sistema TRC, prima
rapidamente e liberte o interruptor .
A mensagem “Controlo de Tração
Desligado” é exibida no mostrador de
informações múltiplas.
Prima o interruptor novamente para
ligar o sistema.
Veículos com volante à esquerda
Veículos com volante à direita
“Traction Control Turned OFF”
Desativar os sistemas TRC e VSC
Para desligar os sistemas TRC e VSC
prima e mantenha premido o interruptor
durante mais de 3 segundos
enquanto o veículo se encontra parado.
A luz do indicador VSC OFF acende e a
mensagem “Controlo de Tração
Desligado” é exibida no mostrador de
informações múltiplas.
*
Prima o interruptor novamente para
ligar o sistema.
*: O PCS também será desativado
(apenas está disponível o aviso de
pré-colisão). A luz de aviso PCS
A
Page 327 of 576

325
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
acende e é exibida uma mensagem
no mostrador de informações
múltiplas. (P.230, 430)
Quando a mensagem é exibida no
mostrador de informações
múltiplas indicando que o TRC foi
desativado, mesmo que não
tenha sido premido
O TRC está temporariamente
desativado. Se esta informação
continuar a ser apresentada, contacte
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
Condições de funcionamento do
controlo da assistência ao
arranque em subidas
Quando se reúnem as cinco seguintes
condições, o controlo da assistência ao
arranque em subidas funciona:
A alavanca das velocidades está
engrenada noutra posição que não P
ou N (quando arranca para a
frente/trás numa subida)
O veículo está parado
O pedal do acelerador não está a ser
pressionado
O travão de estacionamento não está
aplicado
O interruptor Power foi colocado em
ON
Cancelamento automático do
controlo da assistência ao
arranque em subidas
O controlo de assistência ao arranque em
subidas desliga nas seguintes situações:
Quando engrenar a alavanca das
velocidades em P ou N
Quando pressionar o pedal do acelerador
Quando aplicar o travão de estacionamento
Decorreram, cerca de, 2 segundos
após ter libertado o pedal do travão
O interruptor Power foi colocado em
OFF
Sons e vibrações causados pelos
sistemas ABS, assistência à
travagem, VSC, TRC e controlo da
assistência ao arranque em
subidas
Pode ser audível um som proveniente do compartimento do motor quando
pressionar repetidamente o pedal do travão, quando colocar o sistema de
células de combustível em funcionamento ou imediatamente após o
veículo iniciar a marcha. Este som não
indica que tenha ocorrido uma avaria em
qualquer um destes sistemas.
As situações que se seguem podem
ocorrer quando os sistemas acima
indicados estiverem em
funcionamento. Nenhuma delas
indica que tenha ocorrido uma avaria.
• Pode sentir vibrações na carroçaria e
no volante da direção.
• Pode ser ouvido um ruído de motor
depois do veículo parar.
• O pedal do travão pode pulsar
ligeiramente após o ABS ser ativado.
• O pedal do travão pode mover-se
ligeiramente para baixo após o ABS
ser ativado.
Som de funcionamento do sistema
ECB
O som de funcionamento do sistema
ECB pode ser audível nos casos que se
seguem. Contudo, nenhuma dessas
situações indicam que tenha ocorrido
uma avaria.
Pode ser audível um som de funcionamento vindo do compartimento
das células de combustível quando operar o pedal do travão.
Pode ser audível um som de motor do
sistema de travagem vindo da parte
da frente do veículo quando abrir a
porta do condutor.
Pode ser audível um som de funcionamento vindo do compartimento
das células de combustível, cerca de, 1
ou 2 minutos após o sistema de células
de combustível.
Sons e vibrações causados pelo
sistema assistência ativa em curva
Quando o sistema assistência ativa em
curva for ativado, o sistema de
travagem pode gerar sons e vibrações.
Contudo, isto não indica que haja uma
avaria
Som do funcionamento do sistema
EPS
Quando rodar o volante da direção,
poderá ouvir um som de motor
(zumbido). Isto não indica que haja uma
avaria.
Page 328 of 576

326
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Reativação automática dos
sistemas TRC e VSC
Depois de desligar os sistemas TRC e
VSC, estes serão automaticamente
reativados nas seguintes situações:
Quando desligar o interruptor Power
Se apenas desligar o sistema TRC,
este será ativado quando a
velocidade do veículo aumentar.
Se desligar ambos os sistemas TRC e
VSC, a reativação automática não
ocorre quando a velocidade do
veículo aumentar.
Condições de funcionamento da
assistência ativa em curva
O sistema entra em funcionamento nas
seguintes situações.
O TRC/VSC está disponível
O condutor está a tentar acelerar
numa curva
O sistema determina que o veículo
está a derrapar para o lado exterior
O pedal do travão é libertado
Eficácia reduzida do sistema EPS
A eficácia do sistema EPS é reduzida para
evitar o sobreaquecimento do sistema
quando corrigir frequentemente a direção
durante um longo período de tempo.
Como resultado, poderá sentir o volante
da direção pesado. Se isso ocorrer, evite a
utilização excessiva da direção ou pare o
veículo e desligue o sistema de células de
combustível. O sistema EPS deve retomar
o funcionamento normal no espaço de 10
minutos.
Condições de funcionamento da
travagem para colisão secundária
O sistema entra em funcionamento
quando o sensor do airbag do SRS
detetar uma colisão e o veículo estiver
em funcionamento. Contudo, o sistema
pode não entrar em funcionamento nas
seguintes situações:
Quando conduzir a velocidades
baixas
Os componentes estão danificados
Cancelamento automático da
travagem para colisão secundária
A travagem para colisão secundária é
automaticamente cancelada nas
seguintes situações:
A velocidade do veículo desce para
uma determinada velocidade
O sistema já está em funcionamento
há um determinado período de tempo
O pedal do acelerador está a ser
muito pressionado
Condições de funcionamento
automático das luzes traseiras do
sinal de perigo
Quando as duas seguintes condições
são cumpridas, as luzes traseiras do
sinal de perigo funcionam:
A velocidade relativa entre o seu
veículo e o veículo seguinte situa-se
aproximadamente entre 30 e 100
km/h.
O seu veículo está a circular a uma
velocidade igual ou inferior a 10 km/h
ou a qualquer velocidade, com o
pedal do travão é pressionado.
Situações em que o funcionamento
automático das luzes traseiras do
sinal de perigo poderá não operar
corretamente
Nas seguintes situações, o sistema
pode não detetar um veículo
corretamente:
• Quando o sensor está desalinhado
devido a um forte impacto no sensor
ou na área que o rodeia
• Quando lama, neve, gelo, autocolante
etc. estiver a cobrir o sensor ou a área
circundante do para-choques traseiro
• Quando conduz numa estrada cuja
superfície está molhada com água
parada devido a mau tempo, tal como
chuva forte, nevoeiro, neve, etc.
• Quando conduz em inclinações
íngremes consecutivas para cima e
para baixo, tal como em montanha,
valas na estrada, etc.
• Quando o veículo que circula atrás do
seu não se aproxima a direito do seu
• Quando o veículo que circula atrás do
seu se aproxima de forma angular
• Quando um veículo se coloca
Page 329 of 576

327
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
rapidamente atrás do seu
• Quando o veículo que circula atrás do
seu está rodeado de outros veículos
• Quando está instalado um suporte de
bicicletas ou outro acessório na parte
traseira do seu veículo
Nas seguintes circunstâncias, o
sistema pode funcionar, mesmo que
não exista nenhuma possibilidade de
colisão:
• Quando o sensor está desalinhado
devido a um forte impacto no sensor
ou na área que o rodeia
• Quando o seu veículo está rodeado
de outros veículos
• Quando o seu veículo para numa
interseção para virar, etc., e um outro
veículo passa pelo seu saindo
imediatamente detrás do seu veículo
• Quando o seu veículo está parado na
berma da estrada, etc. e um veículo
passa perto da lateral do seu veículo
• Quando o veículo que o segue se
aproxima bastante do seu veículo
antes de ultrapassar
• Quando o veículo que o segue se
aproxima bastante e repentinamente
do seu veículo
Quando é exibida no mostrador de
informações múltiplas a mensagem
“FHL Not Available”
A função automática das luzes traseiras
do sinal de perigo é suspensa.
INeste caso, gelo, neve, lama, etc.
podem ter aderido ao para-choques na
área em redor do sensor. (P.259) O
sistema deverá regressar ao normal
funcionamento após remover o gelo,
neve, lama, etc. da traseira do
para-choques. Adicionalmente, os
sensores podem não funcionar
normalmente quando conduz em
ambientes de frio ou calor extremos.
Condições de funcionamento do
sinal de travagem de emergência
Quando as condições que se seguem
estiverem reunidas, o sinal de travagem
de emergência entra em funcionamento:
Os sinais de perigo estão desligados
A velocidade atual do veículo é
superior a 55 km/h
O pedal do travão é pressionado de um modo que o sistema determina
pela desaceleração do veículo que se
trata de uma travagem súbita
Cancelamento automático do sinal
de travagem de emergência
O sinal de travagem de emergência é
cancelado nas seguintes situações:
Os sinais de perigo são ligados
O pedal do travão é libertado
A partir da desaceleração do veículo,
o sistema determina que não se trata
de uma travagem súbita
AV I S O
O ABS não funciona
corretamente quando
Os limites de desempenho de
aderência dos pneus foram
ultrapassados (tais como pneus
excessivamente gastos numa
estrada coberta de neve).
O veículo aquaplana enquanto
conduz a grande velocidade numa
estrada molhada ou escorregadia.
A distância de paragem quando
o ABS está a funcionar pode
exceder a distância de paragem
em condições normais
O ABS não foi concebido para
diminuir a distância de paragem do
veículo.
Mantenha sempre uma distância
segura do veículo que segue à frente
nas seguintes situações:
Quando conduzir em estradas
sujas, com gravilha ou com neve
Quando conduzir com correntes de
pneus
Quando conduzir sobre lombas na
estrada
Quando conduzir em estradas com
buracos ou estradas com piso
irregular
Page 330 of 576

328
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AV I S O
O TRC/VSC pode não funcionar
eficazmente quando
O controlo e força direcional podem
não ser alcançados enquanto conduz
em superfícies escorregadias, mesmo
que os sistemas TRC/VSC se
encontrem em funcionamento. Conduza o veículo cuidadosamente
em condições em que possa perder a
força e a estabilidade.
A assistência ativa em curva
pode não funcionar eficazmente
quando
Não confie excessivamente na
assistência ativa em curva. A assistência ativa em curva pode não
funcionar de forma eficaz quando
acelerar em descidas ou quando
circular em estradas de superfície
escorregadia.
Quando a assistência ativa em
curva for acionada frequentemente,
a assistência ativa em curva pode
parar temporariamente para
garantir o bom funcionamento dos
travões, TRC e VSC.
O controlo da assistência ao
arranque em subidas pode não
funcionar eficazmente quando
Não confie excessivamente no
controlo de assistência ao arranque
em subidas. Este sistema pode não
atuar de forma eficaz em declives
acentuados ou em estradas
cobertas de neve.
Ao contrário do travão de
estacionamento, o controlo de
assistência ao arranque em
subidas não se destina a manter o
veículo imóvel durante um longo
período de tempo. Não tente usar o
controlo de assistência ao arranque
em subidas para manter o veículo
imóvel num declive, uma vez que
poderá provocar um acidente.
Quando os sistemas
TRC/ABS/VSC forem ativados
A luz do indicador de derrapagem
pisca. Conduza sempre com cuidado.
Uma condução descuidada pode
causar um acidente. Preste muita
atenção se a luz do indicador piscar.
Quando os sistemas TRC/VSC
forem desligados
Tenha muito cuidado e conduza a uma
velocidade adequada às condições da
estrada. Uma vez que os sistemas
TRC/VSC têm por função garantir a
estabilidade do veículo e a força
motriz, não os desligue a menos que
seja estritamente necessário.
Travagem para colisão secundária
Não confie excessivamente na travagem para colisão secundária.
Este sistema foi concebido para ajudar a reduzir a probabilidade de
mais danos em caso de uma segunda colisão. No entanto, esse efeito altera
de acordo com várias condições. Não
confie exclusivamente neste sistema,
uma vez que tal pode resultar em
morte ou ferimentos graves.
Substituição dos pneus
Certifique-se que todos os pneus são
da medida, marca, tipo de piso e
capacidade de carga especificados.
Para além disso, certifique-se que
todos os pneus estão atestados à
pressão adequada.
Se o veículo estiver equipado com
pneus diferentes, os sistemas ABS,
TRC e VSC não funcionam
devidamente.
Para mais informações sobre a
substituição dos pneus ou jantes,
contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
Manuseamento dos pneus e
suspensão
Se utilizar pneus com algum
problema ou alterar a suspensão, o
funcionamento dos sistemas de apoio
à condução será afetado e poderá
ocorrer uma avaria.
Manuseamento do sensor do
radar lateral traseiro (veículos
com luzes automáticas traseiras
de sinal de perigo)
P. 2 5 9