TOYOTA MIRAI 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2020Pages: 576, PDF Size: 88.55 MB
Page 371 of 576

7
369
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
7
Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
7-1. Cuidados e manutenção
Limpeza e proteção do
exterior do veículo ..........370
Limpeza e proteção do
interior do veículo ...........373
7-2. Manutenção
Exigências da
manutenção ....................376
7-3. Manutenção que pode ser
feita por si
Precauções com a
manutenção que pode
ser feita por si .................378
Capot ................................380
Posicionamento de um
macaco de chão .............380
Compartimento da unidade
de células de
combustível ....................382
Bateria de 12 volts ............386
Pneus ...............................389
Substituição de pneus ......396
Pressão dos pneus ...........400
Jantes ...............................401
Filtro do ar condicionado ..403
Limpeza dos ventiladores
de entrada de ar e filtros
da bateria de tração .......405
Pilha da chave eletrónica .408
Verificação e substituição
dos fusíveis ....................409
Lâmpadas .........................414
Page 372 of 576

370
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
7-1. Cuidados e manutenção
7-1.Cuidados e manutenção
Limpe de cima para baixo,
aplique água com abundância
na carroçaria, jantes e por baixo
do veículo para remover
qualquer sujidade e poeira.
Lave a carroçaria utilizando uma
esponja ou um pano macio
como, por exemplo, uma
camurça.
Para remover manchas mais
difíceis, utilize um sabão neutro
próprio para automóveis e
enxágue cuidadosamente com
água.
Remova toda a água.
Encere o veículo quando o
revestimento à prova de água
estiver deteriorado.
Se a água não evaporar numa
superfície limpa, aplique cera quando a
carroçaria estiver fria.
Revestimento de autorrestauração
A carroçaria do veículo tem um
revestimento de autorrestauração que é
resistente a pequenos riscos
superficiais decorrentes das lavagens
automáticas, etc.
O revestimento tem uma duração de
fábrica de 5 a 8 anos.
O tempo de restauração varia,
dependendo da profundidade dos
riscos e da temperatura exterior.
A duração de restauração pode ser
mais limitada se aquecer o
revestimento aplicando água morna.
Não é possível restaurar riscos
profundos provocados por chaves ou
moedas.
Não utilize cera que contenha abrasivos.
Lavagem automática de veículos
Antes de lavar o veículo:
• Dobre os espelhos retrovisores.
Comece por lavar a partir da parte da
frente do veículo. Estenda os espelhos
antes de iniciar a condução.
As escovas utilizadas na lavagem
automática podem riscar a superfície
do veículo, componentes (jantes, etc.)
e danificar a pintura.
Quando for necessário colocar o
interruptor Power em ACC com a
alavanca seletora das velocidades
engrenada em N, consulte P.188.
Lavagem de alta pressão
Uma vez que pode entrar água para
dentro do habitáculo, não aproxime
nem mantenha continuamente os
injetores perto das folgas das portas
nem no perímetro dos vidros.
Desligue o interruptor Power.
Quando lavar o veículo
Se o manípulo da porta ficar molhado
enquanto a chave eletrónica estiver dentro da área de deteção, a porta pode
trancar e destrancar repetidamente. Nesta
situação, efetue estes procedimentos
corretivos quando lavar o veículo:
Coloque a chave a 2 m, ou mais, de
distância do veículo enquanto este
estiver a ser lavado. (Tenha cuidado
para que não lhe roubem a chave.)
Coloque a chave eletrónica no modo
de poupança da pilha para desativar o
sistema de chave inteligente para
entrada e arranque.(P.144)
Jantes e tampões das rodas
Remova imediatamente qualquer sujidade utilizando um detergente neutro.
Retire imediatamente o detergente
com água.
Para proteger a pintura de danos,
certifique-se que cumpre as
precauções que se seguem.
• Não utilize produtos de limpeza
ácidos, alcalinos ou abrasivos
Limpeza e proteção do
exterior do veículo
Limpe cada componente e
respetivo material de forma
adequada.
Instruções de limpeza
Page 373 of 576

371
7
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
7-1. Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
• Não utilize escovas duras
• Não aplique detergente nas jantes
enquanto estas estiverem quentes
como, por exemplo após percorrer
uma longa distância em tempo
quente.
Para-choques
Não esfregue os para-choques com
produtos de limpeza abrasivos.
Revestimento com efeito repelente
de água para os vidros laterais da
frente
As precauções seguintes podem
aumentar a eficácia do revestimento
repelente de água.
• Remova qualquer sujidade, etc. dos
vidros laterais da frente, regularmente.
• Não permita a acumulação de sujidade
e pó nos vidros durante muito tempo.
Limpe os vidros com um pano macio e
húmido logo que possível.
• Não utilize cera ou produtos de limpeza
de vidros que contenham abrasivos,
quando limpar os vidros.
• Não utilize objetos metálicos para
remover a condensação que se possa
formar.
Quando o desempenho do revestimento
com efeito repelente de água se tornar
insuficiente, este pode ser reparado.
Contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou qualquer reparador da sua confiança.
Cromados
Se não for possível remover a sujidade,
limpes os componentes tal como se
segue:
Utilize um pano macio embebido
numa solução de, cerca de, 5% de
detergente neutro misturado com
água para remover a sujidade.
Enxugue a superfície com um pano
macio e seco para remover qualquer
resquício de humidade.
Para remover resquícios de óleo,
utilize lenços humedecidos em álcool
ou um produto similar.
Película do tejadilho (veículos com
cortina elétrica)
Sujidade de pássaros e óleo devem
ser limpas de imediato com um
detergente neutro.
Quando algo estava colado à película
e a marca se mantém. Pode retirar a
marca usando o calor de um secador
de cabelo.
Não aplique películas em cima da
película existente.
Não utilize cera que contenha abrasivos.
Se for necessário reparar a película,
solicite-a a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
AV I S O
Quando lavar o veículo
Não aplique água dentro do compartimento da unidade de células de
combustível. Se o fizer, os componentes
elétricos, etc. podem incendiar.
Quando limpar o para-brisas
Desligue o interruptor do limpa-para-brisas.
Se o interruptor do limpa-para-brisas estiver na posição “AUTO”, os limpa-para-brisas podem inesperadamente
entrar em funcionamento nas situações
que se seguem. Consequentemente,
poderá entalar as mãos ou poderão ocorrer
ferimentos graves, bem como danos nas
escovas do limpa-para-brisas.
Off (desligado)
AUTO
Se tocar com a mão no sensor de
chuva na parte superior do para-brisas
Se colocar um pano molhado ou
algo semelhante junto ao sensor de
chuva
Se algo embater contra o para-brisas
A
B
Page 374 of 576

372
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
7-1. Cuidados e manutenção
AV I S O
Se tocar diretamente no corpo do
sensor de chuva ou se algo se
esbarrar contra o sensor de chuva
Precauções com o
para-choques traseiro
Se a pintura do para-choques traseiro
estiver lascada ou arranhada, os
seguintes sistemas podem não
funcionar corretamente. Se tal acontecer, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
BSM (se equipado)
Luzes traseiras automáticas de
sinal de perigo (se equipado)
RCTA (se equipado)
PKSB (se equipado)
ATENÇÃO
Para evitar a deterioração da
pintura e a corrosão da
carroçaria e componentes
(jantes de alumínio, etc.)
Lave a viatura imediatamente nos
seguintes casos:
• Depois de conduzir perto da costa
marítima
• Depois de conduzir em estradas
com sal
• Se alcatrão de carvão ou seiva de
árvore estiverem presentes na
superfície da pintura
• Se insetos mortos, excrementos de
insetos ou excrementos de aves
estiverem presentes na superfície
da pintura
• Depois de conduzir numa área
contaminada com fuligem, fumo
oleoso, pó de minas, pó de ferro ou
substâncias químicas
• Quando a viatura fica muito suja
com poeira ou lama.
• Se líquidos, tais como benzina e
gasolina, forem derramados na
superfície da pintura.
Se a pintura estiver lascada ou
arranhada, mande-a reparar
imediatamente.
Para evitar corrosão nas jantes,
remova qualquer sujidade e,
quando as guardar ou armazenar,
coloque-as num local com pouca
humidade.
Limpar as luzes exteriores
Lave cuidadosamente. Não utilize
substâncias orgânicas nem
esfregue com uma escova dura.
Tal pode danificar as superfícies
das luzes.
Não aplique cera nas superfícies
das luzes.
A cera pode causar danos às len-
tes.
Quando utilizar uma máquina de
lavagem automática de veículos
Desligue o interruptor do
limpa-vidros. Se o interruptor do
limpa-vidros estiver na posição
“AUTO”, os lava vidros podem
mover-se e as respetivas escovas
podem ficar danificadas.
Quando lavar o veículo
Não remova a tampa do receptáculo
do veículo, nem coloque água
diretamente no receptáculo. Se entrar
água no receptáculo do veículo pode
causar danos.
Quando utilizar uma máquina de
lavagem a alta pressão
Quando lavar o veículo, não permita
que a água da máquina de lavagem
de alta pressão incida diretamente
sobre a câmara (se equipado) ou
respetiva área circundante. O choque
da água a alta pressão pode comprometer o normal funcionamento do dispositivo.
Não pulverize diretamente o sensor
do radar que está localizado atrás
do emblema. Caso contrário pode
causar danos ao dispositivo.
Page 375 of 576

373
7
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
7-1. Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
Remova a sujidade e a poeira
utilizando um aspirador. Limpe
as superfícies sujas com um
pano embebido em água morna.
Se não conseguir remover a
sujidade, limpe-a com um pano
macio embebido em uma
solução diluída com
aproximadamente 1% de
detergente neutro.
Retire qualquer excesso de água
do pano e limpe cuidadosamente
todos os vestígios de detergente
e água.
Utilização de shampoo nos tapetes
Existem vários tipos de produtos de
limpeza de tipo espumoso. Utilize uma
esponja ou uma escova para aplicar a
espuma. Esfregue em círculos. Não
aplique água. Limpe as superfícies
sujas e deixe-as secar. Os melhores
resultados são obtidos mantendo o
tapete tão seco quanto possível.
Tratamento dos cintos de
segurança
Limpe com um sabão suave e água
morna utilizando um pano ou uma
escova. Verifique também,
periodicamente, se os cintos estão
gastos, esfiados ou com cortes.
Quando limpar as áreas
alcatifadas do porta-luvas, gaveta
na consola, etc.
Se utilizar uma fita adesiva forte, existe
a possibilidade das superfícies
alcatifadas ficarem danificadas.
ATENÇÃO
Não permita que os esguichos da
máquina de lavagem de alta
pressão se aproximem dos foles
(borracha ou resina), conectores ou
as seguintes peças. Estes
componentes podem ser
danificados se forem expostos a
água a alta pressão.
• Conjunto de células de combustível
• Peças relacionadas com tração
• Peças da direção
• Peças da suspensão
• Peças dos travões
Mantenha a ponteira de limpeza
afastada da carroçaria do veículo
pelo menos 30 cm. Caso contrário
áreas com resina, tal como frisos
ou para-choques podem ficar
deformados e danificados.
Além disso, não coloque a ponteira
de forma contínua no mesmo lugar.
Não borrife continuamente a parte
inferior do para-brisas.
Se entrar água na entrada de ar do
sistema de ar condicionado,
localizada na parte inferior do
para-brisas, o sistema de ar
condicionado poderá não funcionar
corretamente.
Não lave a parte inferior do veículo
usando uma máquina de lavagem a
alta pressão.
Limpeza e proteção do
interior do veículo
Limpe cada componente e
respetivo material de forma
adequada.
Proteção do interior do veículo
Page 376 of 576

374
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
7-1. Cuidados e manutenção
AV I S O
Água no veículo
Tenha o devido cuidado para não
espalhar ou derramar líquidos no
veículo, tal como no piso, nos
ventiladores da bateria de tração e
na bagageira. (P.101)
Se o fizer, poderá contribuir para
que a bateria de tração, os compo-
nentes elétricos, etc. avariem ou
provoquem um incêndio.
Evite que componentes do SRS ou
cablagem no interior do veículo se
molhem. (P. 3 9 )
Uma avaria elétrica pode provocar
a deflagração dos airbags ou o seu
funcionamento incorreto, resul-
tando em morte ou ferimentos gra-
ves.
Limpar o interior (sobretudo o
painel de instrumentos)
Não utilize cera de polimento ou um
produto de limpeza de polimento. O
painel de instrumentos pode
refletir-se no para-brisas, obstruindo
a visão do condutor e levando a um
acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
ATENÇÃO
Detergentes de limpeza
Não utilize os seguintes tipos de
detergente, uma vez que estes
podem descolorar o interior da
viatura ou causar riscos ou danos
na pintura:
• Exceto bancos e volante da direção: Substâncias orgânicas, tais
como benzina ou gasolina, soluções
alcalinas ou ácidas, produtos de
tingimento ou com lixívia.
• Bancos: Soluções alcalinas ou
ácidas, tais como diluente, benzina
ou álcool.
• Volante da direção: Soluções
orgânicas, tais como diluente ou
detergente com álcool
Não utilize cera de polimento ou um
produto de limpeza de polimento.
Pode danificar o painel de
instrumentos ou a superfície
pintada de qualquer outra peça do
interior do veículo.
Prevenção de danos nas
superfícies em pele
Cumpra com as seguintes precauções
para evitar danos e deterioração nas
superfícies em pele:
Retire imediatamente a sujidade e
pó das superfícies em pele.
Não exponha o veículo à luz direta
do sol por longos períodos de tempo.
Estacione o veículo à sombra,
especialmente durante o verão.
Não coloque itens de vinil, plástico
ou outros que contenham cera nos
estofos, pois podem ficar presos na
pele, caso o interior do veículo
aqueça significativamente.
Água no piso
Não lave o piso da viatura com água.
Os sistemas do veículo, tais como o
sistema áudio, podem ficar danifica-
dos, caso a água entre em contacto
com os componentes elétricos sobre
ou sob o piso do veículo. A água tam-
bém pode provocar ferrugem na car-
roçaria.
Quando limpar o interior do
para-brisas
Não permita que líquido de limpeza
de vidros entre em contacto com a
lente. Além disso, não toque na lente.
(P.215)
Limpeza do interior do vidro
traseiro
Não utilize líquido limpa vidros no
vidro traseiro, pois pode causar
danos nos fios do aquecimento
desembaciador do vidro traseiro.
Utilize um pano embebido em água
morna para gentilmente limpar o
vidro. Limpe o vidro às camadas no
sentido paralelo aos fios do
aquecimento ou antena.
Page 377 of 576

375
7
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
7-1. Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
Remova a sujidade utilizando
um pano macio embebido em
água ou uma camurça sintética.
Limpe a superfície com um pano
macio e seco para remover
qualquer resquício de humidade.
Limpar as áreas com realces
metálicos com acabamento acetinado
As áreas metálicas utilizam uma
camada de metal para a superfície. É
necessário limpá-las com regularidade.
Se deixar as áreas sujas durante um
longo período de tempo, poderá ser
difícil limpá-las.
Remova a sujidade e pó
utilizando um aspirador.
Limpe a pele sintética com um
pano macio embebido
detergente diluído.
Utilize uma solução de,
aproximadamente, 5% de detergente
de lã neutro com água.
Torça o pano para retirar
qualquer excesso de água do
mesmo e remova os resquícios
de detergente.
Limpe a superfície com um pano
seco e macio para retirar qualquer resquício de humidade.
Deixe a pele secar numa área
sem luz direta do sol e ventilada.
Cuidados com as áreas em pele
A Toyota recomenda uma limpeza
interior do veículo, pelo menos, duas
vezes por ano a fim de manter a
qualidade do interior do veículo.
Remova a sujidade e pó
utilizando um aspirador.
Limpe a pele sintética com um
pano macio embebido numa
solução de, aproximadamente,
1% de detergente neutro com
água.
Torça o pano para retirar
qualquer excesso de água do
mesmo e remova os resquícios
de detergente e de água.
ATENÇÃO
Tenha cuidado para não riscar ou
danificar os fios do aquecimento ou
a antena.
Limpeza das áreas com
realces metálicos com
acabamento acetinado
Limpeza das áreas em pele
Limpeza das áreas de pele
sintética
Page 378 of 576

376
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
7-2. Manutenção
7-2.Manutenção
Onde lhe deve ser prestada
assistência?
Para manter o seu veículo no melhor
estado possível, a Toyota recomenda
que todas as manutenções, inspeções e
reparações sejam realizadas por
concessionários Toyota autorizados,
reparadores Toyota autorizados ou por
outros reparadores da sua confiança.
Para reparações e serviços cobertos
pela garantia, por favor visite um
concessionário Toyota autorizado ou um
reparador Toyota autorizado que
utilizará peças genuínas Toyota nas
reparações de quaisquer problemas
que possa encontrar. Pode também
haver vantagens em recorrer aos
concessionários Toyota autorizados ou
reparadores Toyota autorizados para
reparações e serviços fora da garantia,
uma vez que, como os membros da
rede Toyota serão capazes de o assistir
de forma mais eficiente em quaisquer
dificuldades que possa encontrar.
O seu concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua con-
fiança fará toda a manutenção
programada do seu veículo, com con-
fiança e economia devido à sua expe-
riência com veículos Toyota.A manutenção programada deve
ser efetuada em intervalos
específicos de acordo com o
programa de manutenção.
Para mais detalhes sobre o programa
de manutenção, consulte o “Serviço e
Garantia Toyota” incluído no
“Passaporte Toyota”.
Qual a manutenção que pode ser
feita por si?
Muitos dos pontos de manutenção
podem ser facilmente efetuados por si,
se tiver algum jeito para mecânica e
tiver algumas ferramentas básicas para
automóveis.
Note, contudo, que algumas tarefas de
manutenção requerem ferramentas
especiais e alguma formação. Estas
são melhor executadas por técnicos
qualificados. Mesmo que seja um
mecânico experiente, recomendamos
que as reparações e a manutenção
sejam feitas por um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou por qualquer reparador
da sua confiança. Qualquer
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado irá manter
Exigências da manutenção
Para garantir uma condução
segura e económica, é
fundamental ter cuidados
diários e fazer regularmente a
manutenção. A Toyota
recomenda a seguinte
manutenção.
AV I S O
Se não fizer regularmente a
manutenção ao seu veículo
Uma manutenção inadequada pode
resultar em danos graves para o
veículo e, eventualmente, em morte
ou ferimentos graves.
Manuseamento da bateria de 12 volts
Os bornes, terminais e acessórios
relacionados da bateria de 12 volts
contêm chumbo e componentes de
chumbo que são conhecidos por
causarem danos cerebrais. Lave as
mãos depois de manusear a bateria
de 12 volts.(P.386)
Manutenção programada
Manutenção que pode ser
feita por si
Page 379 of 576

377
7
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
7-2. Manutenção
Cuidados e manutenção
um registo da manutenção do seu
Toyota. Este registo pode ser útil
sempre que necessitar de um Serviço
em Garantia. Se optar por escolher um
profissional devidamente qualificado e
equipado em vez de um reparador
Toyota autorizado para prestar
assistência ou manutenção ao seu
veículo, recomendamos que solicite
que seja mantido um registo da
manutenção.
O seu veículo necessita de uma
reparação?
Esteja atento às alterações de
rendimento, ruídos e avisos visuais que
indiquem ser necessário intervencionar
o veículo. Eis alguns sintomas
importantes:
Perda substancial de potência
Fuga de fluido por debaixo do veículo
(Contudo, é normal que caiam pingos
de água do ar condicionado após a
sua utilização.)
Pneus aparentemente vazios, com
chiadeira excessiva ao curvar,
desgaste irregular dos pneus
O veículo tende a fugir para um dos
lados quando conduz em linha reta
numa estrada nivelada
Ruídos estranhos relacionados com
os movimentos da suspensão
Perda de eficiência dos travões, pedal
do travão dando a sensação de
esponjoso, pedal quase a tocar no
piso, veículo a fugir para um dos
lados quando trava
Temperatura do líquido de
refrigeração do motor continuamente
acima do valor normal
Se notar alguns destes sintomas, leve o
veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança, logo que possível.
O seu veículo tem de ser afinado ou
reparado.
Page 380 of 576

378
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
7-3.Manutenção que pode ser feita por si
Precauções com a
manutenção que pode
ser feita por si
Se fizer a manutenção do seu
próprio veículo, certifique-se
que segue os procedimentos
corretos, tal como indicado
nestas secções.
Manutenção
ItensPeças e ferramentas
Estado da
bateria de 12
volts (P.386)• Massa lubrificante
• Chave de fendas
convencional (para
parafusos dos
terminais)
Nível do líquido
de refrigeração
do inversor
(P.384)
• “Toyota Super
Long Life Coolant”
ou equivalente de
alta qualidade tipo
glicol-etileno com
uma base de
refrigerante sem
silício, amina,
nitrato e borato
juntamente com
uma tecnologia de
ácido orgânico
híbrido de longa
duração. O “Toyota
Super Long Life
Coolant” é previa-
mente
misturado com
50% de líquido de
refrigeração e 50%
de água
desionizada.
• Funil (utilizado
apenas para
acrescentar líquido
de refrigeração)
Fusíveis
(P.409)• Fusíveis da mesma
amperagem, conforme originais
Lâmpadas
(P.414)
• Lâmpadas com o
mesmo número e
potência das originais
• Chave Phillips
• Chave de fendas
de cabeça plana
Radiador e
condensador
(P.385)
Pressão dos
pneus (P.400)• Indicador da pressão dos pneus
• Fonte de ar comprimido
Líquido lava
vidros (P.386)
• Água ou líquido
lava vidros com
anticongelante
(para utilização no
inverno)
• Funil (utilizado
apenas para
acrescentar água
ou líquido lava
vidros
AV I S O
O compartimento da unidade de
células de combustível contém vários
mecanismos e fluidos que podem
mover-se subitamente, ficarem
quentes ou ficarem eletricamente
energizados. Para evitar morte ou
ferimentos graves, cumpra com as
seguintes precauções.
Quando trabalhar no
compartimento da unidade de
células de combustível
Tenha cuidado para não tocar nas
peças de alta voltagem e peças
relacionadas com o hidrogénio.
Certifique-se que o indicador
“READY” está desligado
Mantenha as mãos, roupas e
ferramentas afastadas da
ventoinha em movimento.
ItensPeças e ferramentas