TOYOTA MIRAI 2020 Manual del propietario (in Spanish)

Page 201 of 592

201
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
5-2. Procedimientos de conducción
Conducción
freno de estacionamiento. Posición distinta de ON: Permanece encendido durante aproximadamente
15 segundos.
●Si se desactiva el interruptor de arranque
con el freno de estacionamiento accio- nado, el indicador luminoso del freno de estacionamiento permanecerá encendido
durante aproximadamente 15 segundos. Esto no indica una anomalía.
■Cuando el interruptor del freno de esta-cionamiento está averiado
El modo automático (el freno se aplica y se
suelta automáticamente) se activará de forma automática.
■Estacionamiento del vehículo
 P.179
■Avisador acústico de advertencia de freno de estacionamiento accionado
El avisador acústico sonará si el vehículo se
conduce con el freno de estacionamiento accionado. Si aparece “Freno de estaciona-miento ACTIVADO” en la pantalla de informa-
ción múltiple. (cuando el vehículo ha alcanzado una velocidad de 5 km/h [3 mph])
■Si se enciende el indicador de adverten-cia del sistema de frenos
 P.449
■Uso en invierno
 P.341
ADVERTENCIA
■Cuando estacione el vehículo
No deje nunca un niño solo en el interior del vehículo. El freno de estacionamiento
podría soltarse accidentalmente y el vehí- culo podría moverse y provocar un acci-dente con lesiones graves o incluso
mortales.
AV I S O
■Cuando estacione el vehículo
Cuando vaya a salir del vehículo, aplique
el freno de estacionamiento, desplace la posición del cambio a P y asegúrese de que el vehículo está bien inmovilizado.
■Cuando hay alguna anomalía en el sistema
Detenga el vehículo en un lugar seguro y compruebe los mensajes de advertencia.
■Cuando el freno de estacionamiento no puede soltarse debido a una ave-ría
Si se conduce el vehículo con el freno de
estacionamiento aplicado, los componen- tes del freno se recalentarán, lo que puede empeorar la eficacia de los frenos y acele-
rar su desgaste.
En ese caso, lleve inmediatamente el vehículo a un distribuidor o taller de repa-raciones Toyota autorizado, o a cualquier
otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.

Page 202 of 592

202
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
5-2. Procedimientos de conducción
Enciende el sistema de retención del
freno
Se enciende el indicador de retención del
freno en modo de espera (verde) . Mien-
tras el sistema retiene el freno, el indicador
de retención del freno accionada (amarillo)
se enciende.
■Condiciones de funcionamiento del sis-
tema de retención del freno
El sistema de retención del freno no se
puede activar en las siguientes situaciones:
●La puerta del conductor no está cerrada.
●El conductor no lleva abrochado el cintu-
rón de seguridad.
●Se acciona el freno de estacionamiento.Si se detecta alguna de las situaciones ante-
riores mientras el sistema de retención del
freno está activado, el sistema se desacti-
vará y el indicador de retención del freno en
modo de espera se apagará. Asimismo, si se
detecta alguna de las situaciones siguientes
mientras el sistema retiene el freno, sonará
un avisador acústico de advertencia y se
visualizará un mensaje en la pantalla de
información múltiple. A continuación, el freno
de estacionamiento se aplicará automática-
mente.
■Función de retención del freno
●Si se deja el pedal del freno sin pisar
durante un periodo de 3 minutos después
de que el sistema haya empezado a rete-
ner el freno, el freno de estacionamiento
se aplicará automáticamente. En este
caso, suena un avisador acústico de
advertencia y aparece un mensaje en la
pantalla de información múltiple.
●Para desactivar el sistema mientras el sis-
tema está reteniendo el freno, pise firme-
mente el pedal del freno y pulse de nuevo
el botón.
●Es posible que la función de retención del
freno no retenga el vehículo cuando se
encuentre en una pendiente pronunciada.
En esta situación, puede que sea necesa-
rio que el conductor aplique los frenos.
Sonará un avisador acústico de adverten-
cia y la pantalla de información múltiple
informará al conductor de esta situación.
Si aparece un mensaje de advertencia en
la pantalla de información múltiple, léalo y
siga las instrucciones.
■Cuando el freno de estacionamiento se
aplica automáticamente mientras el sis-
tema retiene los frenos
Para soltar el freno de estacionamiento, rea-
lice alguna de las operaciones siguientes.
●Pise el pedal del acelerador. (El freno de
estacionamiento no se soltará automática-
mente si el cinturón de seguridad no está
abrochado).
●Accione el interruptor del freno de estacio-
namiento con el pedal del freno pisado.
Asegúrese de que el indicador luminoso del
freno de estacionamiento se apaga.
Retención del freno
El sistema de retención del freno
mantiene el freno aplicado cuando
la posición del cambio es D o N
con el sistema encendido y se ha
pisado el pedal del freno para
detener el vehículo. El sistema
suelta el freno cuando se pisa el
pedal del acelerador con la posi-
ción del cambio en D para permitir
un inicio de la marcha suave.
Habilitación del sistema
A
B

Page 203 of 592

203
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
5-2. Procedimientos de conducción
Conducción
(P.199)
■Cuándo debe acudir a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autori-zado, o a cualquier otro taller de repara-
ciones cualificado, para una inspección
Si el indicador de retención del freno en modo de espera (verde) no se ilumina incluso después de pulsar el interruptor de
retención del freno aunque se cumplan las condiciones de funcionamiento del sistema de retención del freno, es posible que haya
una avería en el sistema. Lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de repa-
raciones cualificado, para que lo inspeccio- nen.
■Si aparece “Error sis. BrakeHold. Pise freno para desact. Visite conces.” o
“Func. incorr. del sistema BrakeHold. Visite su concesionario.” en la pantalla de información múltiple
Puede que haya una avería en el sistema.
Lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cual- quier otro taller de r eparaciones cualificado,
para que lo inspeccionen.
■Mensajes de advertencia y avisadores acústicos
Los avisadores acústicos y mensajes de advertencia sirven para indicar una avería de
un sistema o para informar al conductor de que debe conducir con precaución. Si apa-rece un mensaje de advertencia en la panta-
lla de información múltiple, léalo y siga las instrucciones.
■Si el indicador de retención del freno accionada parpadea
 P.449
ADVERTENCIA
■Cuando el vehículo se encuentra en una pendiente pronunciada
Cuando utilice el sistema de retención del
freno en una pendiente pronunciada actúe con precaución. Puede que la función de retención del freno no retenga el vehículo
en esta situación.
■Cuando el vehículo esté parado en una carretera resbaladiza
El sistema no puede detener el vehículo si
se supera el límite de agarre de los neu- máticos. No utilice el sistema cuando el vehículo esté parado en una carretera res-
baladiza.
AV I S O
■Cuando estacione el vehículo
El sistema de retención del freno no está diseñado para ser utilizado cuando el vehículo se va a dejar estacionado
durante un largo periodo de tiempo. La desactivación del interruptor de arranque mientras el sistema retiene el freno puede
provocar que se suelte, lo que causaría el desplazamiento del vehículo. Cuando accione el interruptor de arranque, pise el
pedal del freno, coloque la posición del cambio en P y accione el freno de estacio-namiento.

Page 204 of 592

204
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
5-2. Procedimientos de conducción
*: Si el vehículo dispone de ello
Activa/desactiva el ASC
Cuando el ASC está activado, se enciende
el indicador del interruptor ASC.
■Condiciones de funcionamiento
Cuando el interruptor de selección del modo
de conducción no está en modo de
conducción Eco.
■Cancelación temporal de las funciones
del sistema ASC
El sistema ASC podría cancelarse de forma
temporal dependiendo de las condiciones de
conducción, como cuando los neumáticos
derrapan debido a una aceleración repentina.
Es posible que los tonos no se emitan si el
modo de conducción se cambia continua-
mente en breves periodos de tiempo.ASC (control activo del
sonido)
*
El sistema ASC es un sistema que
transmite al conductor las condi-
ciones de funcionamiento del
vehículo, tales como la acelera-
ción y desaceleración del vehí-
culo, mediante la emisión de
sonidos. También se transmite a
través del sonido la respuesta del
vehículo a la aceleración del con-
ductor y las operaciones de fre-
nado. El tono es diferente en el
modo normal y en el modo depor-
tivo. (P.332)
Activación/desactivación del
ASC

Page 205 of 592

205
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
5-2. Procedimientos de conducción
Conducción
Cuando se pulsa el interruptor H2O
mientras el indicador luminoso
“READY” está encendido, el vehículo
purga el agua.
Al pulsar de nuevo el interruptor, se
detiene la purga.
Los mensajes de purga del sistema y de
finalización de la purga se muestran en la
pantalla de información múltiple.
■Función de evacuación del agua en
condiciones meteorológicas frías
En los siguientes casos, el desagüe automá-
tico del sistema de pila de combustible
podría dejar de funcionar. Es posible que el
sistema de pila de combustible no se pueda
poner en marcha debido a que la pila de
combustible, las tuberías de hidrógeno, etc., están congeladas.
●Al transportar o remolcar el vehículo en
zonas heladas
●Al dejar desconectados los bornes de la
batería de 12 voltios en zonas heladas
Accione la función de evacuación del agua
siguiendo de antemano el procedimiento que
se indica a continuación para evitar que se
congele el agua del sistema.
1Coloque el interruptor de arranque
en ON y pulse el interruptor H
2O.
Compruebe que el mensaje “Modo de purga
activa activado” se muestre en la pantalla de
información múltiple.
2Con el freno pisado, pulse el interruptor
de arranque para poner en marcha el sis-
tema de pila de combustible.
Compruebe que el indicador luminoso
“READY” se enciende.
3Pulse el interruptor de arranque para
detener el sistema de pila de combusti-
ble.
La evacuación del agua se lleva a cabo auto-
máticamente. (Este proceso dura más
tiempo que la purga de agua normal)
■Purga mientras el vehículo está estacio-
nado
La función de evacuación del agua no evita
completamente la purga mientras el vehículo
está estacionado. La capacidad de purga
mientras el vehículo está estacionado cam-
bia según la temperatura exterior y las condi-
ciones de funcionamiento.
Si el indicador luminoso “READY” perma-
nece encendido después de que se haya
efectuado la evacuación del agua, es posible
que se genere agua y se purgue cuando el
vehículo esté estacionado.
Evacuación de agua (inte-
rruptor H
2O)
Cuando se detiene el sistema de
pila de combustible, el agua se
purga automáticamente desde el
tubo de escape.
Para minimizar la acumulación de
agua en estacionamientos públi-
cos, etc., la purga se puede reali-
zar manualmente antes de
estacionar el vehículo.
Interruptor H2O

Page 206 of 592

206
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
5-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
5-3.Func ion amie nto de las luces y los limpiaparabris as
El accionamiento del interruptor
enciende las luces como se describe a
continuación:
1 Se encienden las luces de
posición delanteras, las luces trase-
ras, las luces de la matrícula y la ilu-
minación del panel de instrumentos.
2 Se encienden los faros y todas
las luces mencionadas anterior-
mente.
3 Los faros, las luces de conduc-
ción diurna ( P.206) y todas las
luces indicadas anteriormente se
encienden y se apagan automática-
mente.
■El modo AUTO puede utilizarse cuando
El interruptor de arranque está en ON.
■Sistema de luces de conducción diurna
Para que los demás conductores puedan ver
su vehículo con mayor facilidad durante el
día, las luces de conducción diurna se
encienden automáticamente cada vez que se
pone en marcha el sistema de pila de com-
bustible y se suelta el freno de estaciona-
miento con el interruptor de los faros en la
posición . (Se iluminan con mayor inten-
sidad que las luces de posición delanteras).
Las luces de conducción diurna no son aptas
para uso nocturno.
■Sensor de control de los faros
El sensor puede no funcionar correctamente
si está tapado por algún objeto o si se ha fijado en el parabrisas algo que lo bloquee.En este caso el sensor no podrá detectar el
nivel de luminosidad ambiental, lo que puede afectar al funcionamiento del sistema de encendido automático de los faros.
■Sistema de apagado automático de las
luces
●Cuando el interruptor de las luces está en
o : Los faros se apagan automá-
ticamente si el interruptor de arranque se
coloca en ACC o se desactiva.
●Cuando el interruptor de las luces está en
: Los faros y todas las luces se apa-
gan automáticamente si el interruptor de
arranque se coloca en ACC o se desac-
Interruptor de los faros
Los faros pueden funcionar
manual o automáticamente.
Instrucciones de funciona-
miento

Page 207 of 592

207
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
5-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
tiva.
Para volver a encender las luces, coloque el
interruptor de arranque en ON o desactive el
interruptor de las luces una vez y, a continua-
ción, vuelva a colocarlo en o .
■Avisador acústico de olvido de las luces
Cuando el interruptor de arranque se desac-
tiva o se coloca en ACC y se abre la puerta del conductor estando las luces encendidas, suena un avisador acústico.
■Sistema de nivelación automática de
los faros
El nivel de los faros se ajusta automática- mente en función del número de pasajeros y del estado de carga del vehículo para garan-
tizar que los faros no afecten a otros usuarios de la carretera.
■Función de ahorro de energía de la batería de 12 voltios
Para evitar que se descargue la batería de
12 voltios del vehículo, si el interruptor de las
luces está en la posición o cuando
se desactiva el interruptor de arranque, la
función de ahorro de energía de la batería de
12 voltios se activará y apagará automática-
mente todas las luces después de unos
20 minutos. Si el interruptor de arranque se
coloca en ON, la función de ahorro de ener-
gía de la batería de 12 voltios se desactivará.
Si se lleva a cabo alguna de las acciones
siguientes, la función de ahorro de energía
de la batería de 12 voltios se desactivará una
vez y, a continuación, se volverá a activar.
Todas las luces se apagarán automática-
mente 20 minutos después de volverse a
activar la función de ahorro de energía de la
batería de 12 voltios:
●Si se acciona el interruptor de los faros
●Si se abre o cierra una puerta o el maletero
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar. ( P.494)
1Con los faros encendidos, empuje
la palanca hacia delante para
encender las luces de carretera.
Tire de la palanca hacia usted hasta alcan-
zar la posición central para apagar las luces
de carretera.
2 Tire de la palanca hacia usted y
suéltela para lanzar una ráfaga con
las luces de carretera.
Para lanzar ráfagas con las luces de carre-
tera, no es necesario que estén encendidos
los faros.
Este sistema permite que los faros se
enciendan durante 30 segundos
cuando el interruptor de arranque está
desactivado.
Tire de la palanca hacia usted y suél-
tela con el interruptor de las luces en
AV I S O
■Para evitar la descarga de la batería
de 12 voltios
No deje las luces encendidas más tiempo del necesario cuando el sistema de pila de combustible esté apagado.
Encendido de las luces de
carretera
Iluminación prolongada de los
faros

Page 208 of 592

208
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
5-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
después de desactivar el interrup-
tor de arranque.
Las luces se apagan en las siguientes
situaciones.
 El interruptor de arranque está
en ON.
 El interruptor de las luces está acti-
vado.
 Ha tirado del interruptor de las luces
hacia usted y, a continuación, lo ha
soltado.
*: Si el vehículo dispone de ello
 Ajusta el brillo y el área iluminada de
las luces de carretera según la velo-
cidad del vehículo.
 Ajusta la intensidad de las luces de
carretera al tomar una curva, de
modo que el área en la dirección
que está tomando el vehículo se ilu-
mina con mayor intensidad que las
demás áreas.
 Enciende las luces de carretera
sombreadas, de modo que la zona
AHS (sistema de las luces
de carretera adaptables)*
El sistema de las luces de carre-
tera adaptables emplea una
cámara frontal situada detrás de la
parte superior del parabrisas para
evaluar el brillo de las luces de los
vehículos que lo preceden, del
alumbrado de la calle, etc., y con-
trola automáticamente la distribu-
ción de la iluminación de los faros,
según sea necesario.
ADVERTENCIA
■Limitaciones del sistema de las luces
de carretera adaptables
No confíe excesivamente en el sistema de las luces de carretera adaptables. Con-duzca siempre de forma segura, teniendo
cuidado de observar las inmediaciones y encendiendo o apagando manualmente las luces de carretera si es necesario.
■Para evitar un funcionamiento inco-rrecto del sistema de las luces de carretera adaptables
No cargue excesivamente el vehículo.
Funciones del sistema

Page 209 of 592

209
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
5-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
situada alrededor de los vehículos
que lo preceden pasa a estar par-
cialmente iluminada, pero el resto de
zonas se sigue iluminando con las
luces de carretera.
Las luces de carretera sombreadas ayudan
a mejorar la visibilidad hacia delante y se
reduce el efecto de deslumbramiento en los
conductores de los vehículos que lo prece-
den.
Área iluminada por las luces de
carretera
Área iluminada por las luces de
cruce
 Ajusta la distancia de proyección de
las luces de cruce en función de la
distancia hasta el vehículo que lo
precede.
1 Pulse el interruptor del sistema de
las luces de carretera adaptables.
2 Gire el interruptor de los faros a la
posición o .
Cuando la palanca del interruptor de los faros está en la posición de luces de cruce,
se habilita el sistema AHS y se enciende el indicador AHS.
■Condiciones de funcionamiento del sis-tema de las luces de carretera adapta-bles
●Si se cumplen todas las condiciones siguientes, las luces de carretera se
encenderán automáticamente y el sistema funcionará:• La velocidad del vehículo es de aproxima-
damente 15 km/h (10 mph) o superior. • La zona situada delante del vehículo está oscura.
●Si se cumplen todas las condiciones
A
B
Activación del sistema de las
luces de carretera adaptables

Page 210 of 592

210
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
5-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
siguientes, las luces de carretera som-
breadas se encenderán y la distancia de
proyección de las luces de cruce se ajus-
tará automáticamente, según la ubicación
de los vehículos que lo preceden:
• La velocidad del vehículo es de aproxima-
damente 15 km/h (10 mph) o superior.
• La zona situada delante del vehículo está
oscura.
• Hay vehículos que circulan delante con las
luces traseras o los faros encendidos.
●Si se cumple alguna de las condiciones
siguientes, las luces de carretera o las
luces de carretera sombreadas cambiarán
automáticamente a las luces de cruce:
• La velocidad del vehículo es inferior a
unos 15 km/h (10 mph).
• La zona situada delante del vehículo no
está oscura.
• Hay muchos vehículos que lo preceden.
• Los vehículos que lo preceden se despla-
zan rápidamente y las luces de carretera
podrían cegar a los conductores de otros
vehículos.
■Información sobre la detección de la
cámara frontal
●Es posible que las luces de carretera no se
cambien automáticamente por las luces de
carretera sombreadas en las siguientes
situaciones:
• Cuando los vehículos que lo preceden
aparecen súbitamente en una curva
• Cuando otro vehículo se sitúa delante
súbitamente y a distancia reducida
• Cuando los vehículos que lo preceden
quedan ocultos por la sucesión de varias
curvas, elementos divisorios de la calzada
o árboles a los lados de la carretera
• Cuando los vehículos que lo preceden se
aproximan desde el carril más alejado en
una carretera ancha
• Cuando los vehículos que lo preceden no
llevan ninguna luz encendida
●Las luces de carretera se pueden cambiar
por las luces de carretera sombreadas si
se detecta que un vehículo que circula
delante lleva las luces antiniebla encendi-
das con los faros apagados.
●Las luces de las casas, el alumbrado de
las calles, los semáforos, los carteles y
señales iluminados, y otros objetos reflec-tantes pueden provocar que las luces de
carretera se cambien por las luces de
carretera sombreadas, que las luces de
carretera no cambien a las luces de carre-
tera sombreadas o pueden modificar el
área que no se ilumina.
●Los factores siguientes pueden afectar al
intervalo de tiempo que tardan en encen-
derse o apagarse las luces de carretera y
a la velocidad a la que cambian las zonas
no iluminadas:
• La luminosidad de los faros, las luces anti-
niebla y las luces traseras de los vehículos
que lo preceden
• El movimiento y la dirección de los vehícu-
los que lo preceden
• Cuando a un vehículo que lo precede solo
le funcionan las luces de un lado
• Cuando el vehículo que lo precede es de
dos ruedas
• El estado de la carretera (pendiente,
curva, estado de la calzada, etc.)
• El número de pasajeros y la cantidad de
equipaje
●El control de distribución de la iluminación
de los faros podría cambiar inesperada-
mente.
●Es posible que no se detecten bicicletas u
objetos similares.
●En las situaciones indicadas a continua-
ción, es posible que el sistema no pueda
detectar correctamente los niveles de lumi-
nosidad del entorno. En consecuencia, las
luces de cruce podrían permanecer encen-
didas o las luces de carretera podrían emi-
tir una ráfaga o deslumbrar a los peatones
o a los vehículos que lo preceden. En
dichas situaciones, será necesario cam-
biar manualmente entre las luces de carre-
tera y de cruce.
• Cuando se conduce con un tiempo incle-
mente (fuertes lluvias, nieve, niebla, tor-
mentas de arena, etc.)
• Cuando la visibilidad a través del parabri-
sas es limitada debido a niebla, bruma,
hielo, suciedad, etc.
• Cuando el parabrisas está agrietado o
dañado
• Cuando la cámara frontal está deformada
o sucia
• Cuando la temperatura de la cámara fron-

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 ... 600 next >