TOYOTA MIRAI 2021 Betriebsanleitungen (in German)

Page 481 of 588

477
8
Owners Manual_Europe_M62099_de
8-2. Vorgehen im Notfall
Wenn Störungen auftreten
Fahrzeuge mit Linkslenkung
“TRC AUSGESCHALTET”
Fahrzeuge mit Rechtslenkung
“TRC AUSGESCHALTET”
WARNUNG
■Beim Versuch, ein stecken gebliebe-
nes Fahrzeug freizufahren
Wenn Sie ein Freifahren durch ruckweises Vor- und Zurücksetzen versuchen, stellen Sie sicher, dass Sie keine anderen Fahr-
zeuge, Gegenstände oder Personen in der Umgebung anfahren. Das Fahrzeug kann einen Satz nach vorn bzw. nach hinten
machen, wenn es plötzlich freikommt. Seien Sie äußerst vorsichtig.
■Beim Schalten in eine andere Fahr-
stufe
Wechseln Sie die Fahrstufe auf keinen Fall bei getretenem Gaspedal.Dies kann zu einer unerwarteten, sprung-
haften Beschleunigung des Fahrzeugs führen und einen Unfall mit tödlichen oder schweren Verletzungen verursachen.
HINWEIS
■So vermeiden Sie Schäden am
Getriebe und anderen Bauteilen
●Lassen Sie nach Möglichkeit die Hinter- räder nicht durchdrehen und treten Sie das Gaspedal nicht stärker als nötig.
●Wenn das Fahrzeug trotz Durchführung dieser Schritte weiterhin stecken bleibt, muss es möglicherweise freigeschleppt
werden.

Page 482 of 588

478
Owners Manual_Europe_M62099_de
8-2. Vorgehen im Notfall

Page 483 of 588

9
479
Owners Manual_Europe_M62099_de
9
Technische Daten des Fahrzeugs
Technische Daten des
Fahrzeugs
9-1. Technische Daten
Wartungsdaten (Kraftstoff, Flüssig-
keitsstände usw.)................. 480
9-2. Persönliche Einstellungen
Anpassbare Funktionen......... 486
9-3. Initialisierung
Zu initialisierende Systeme.... 499

Page 484 of 588

480
Owners Manual_Europe_M62099_de
9-1. Technische Daten
9-1.Techn is che Daten
Abmessungen
Gewichte
*1: Unbeladene Fahrzeuge
*2: Fahrzeuge ohne elektronische Sonnenblende
*3: Fahrzeuge mit elektronischer Sonnenblende
■Fahrzeug-Identifizierungsnummer
Die Fahrzeug-Identifizierungsnummer
(FIN) ist die gesetzlich vorgeschriebene
Kennnummer Ihres Fahrzeugs. Dies ist
die Hauptidentifizierungsnummer Ihres
Toyota. Sie dient zur Eigentumsregi-
strierung Ihres Fahrzeugs.
Die Nummer ist oben links an der
Instrumententafel eingeprägt.
Außerdem ist die Nummer unter dem
rechten Vordersitz eingestanzt.
War tungsdaten (Kraftstoff, Flüssigkeitsstände usw.)
Abmessungen und Gewichte
Gesamtlänge4975 mm
Gesamtbreite1885 mm
Gesamthöhe*11470 mm*2
1480 mm*3
Radstand2920 mm
Spurweite*1Vo rn1610 mm
Hinten1605 mm
Zulässige Gesamtmasse2415 kg
Zulässige maximale AchslastVo rn1210 kg
Hinten1445 kg
Fahrzeugidentifizierung

Page 485 of 588

481
9
Owners Manual_Europe_M62099_de
9-1. Technische Daten
Technische Daten des Fahrzeugs
Die Nummer befindet sich auch auf
dem Herstellerschild.
*: Dies ist die maximal mögliche Füllmenge. Die tatsächliche Füll menge, die an Wasserstoff-
tankstellen erreicht wird, kann in Abhängigkeit von der Kapazit ät der Tankstelle oder von
den verwendeten Einstellungen der Tankstelle abweichen.
Kraftstoff
Kraftstoffsorte
Wenn Sie den folgenden Kraftstoffaufkleber
an der Tankstelle vorfinden, verwenden Sie
nur diesen Kraftstoff.
Komprimiertes Wasserstoffgas
Nennbetriebsdruck70 MPa (714 kgf/cm2, 700 bar)
Kraftstoffkapazität der Wasserstofftanks
(Richtwert)142,2 L (ca. 6 kg*)
Elektromotor (Traktionsmotor)
Ty pPermanentmagnet-Synchronmotor
Max. Leistung134 kW
Max. Drehmoment300 N•m (30,6 kp•m)
Traktionsbatterie
Ty pLithium-Ionen-Batterie
Spannung3,7 V/Zelle
Kapazität4,0 Ah

Page 486 of 588

482
Owners Manual_Europe_M62099_de
9-1. Technische Daten
*: Bei der angegebenen Füllmenge handelt es sich um einen Richtwert.
Ist ein Wechsel erforderlich, setzen Sie sich mit einem Toyota- Vertragshändler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werks tatt in Verbindung.
Anzahl84 Zellen
Nennspannung310,8 V
Kühlsystem
Füllmenge*
Brennstoffzel-
lenstapel16,4 L
Inverter
Fahrzeuge mit Rechtslenkung
3,9 L
Fahrzeuge mit Linkslenkung
4,0 L
Brennstoffzellenstapel
“Toyota Genuine FC Stack Coolant” (Original Toyota-Kühlmit-
tel für Brennstoffzellenstapel)
 Um die sichere Kühlung des Brennstoffzellenstapels, an
dem Hochspannung anliegt, zu gewährleisten, ist das
Kühlmittel für den Brennstoffzellenstapel ein spezielles
hochisolierendes Produkt.
 Verwenden Sie niemals Wasser oder andere Kühlmittel, da
dies Schäden verursachen würde.
 Kühlmittelwechsel sind nicht nötig.
 Verwenden Sie aus dem Kühler abgelassenes Kühlmittel
nicht erneut.
 Kühlmittel ist farblos.
 Setzen Sie sich für Informationen zum Nachfüllen oder
Wechseln des Kühlmittels für den Brennstoffzellenstapel
mit einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Ver-
tragswerkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt
in Verbindung.
Kühlmitteltyp
Verwenden Sie eines der folgenden Produkte:
 “Toyota Super Long Life Coolant” (Toyota-Langzeitkühlmit-
tel)
 Gleichermaßen hochwertiges, äthylenglykolhaltiges Kühl-
mittel ohne Silikat-, Amin-, Nitrit- und Boratverbindungen
auf der Grundlage langlebiger, hybrider, organischer Säu-
ren
Verwenden Sie keinesfalls nur reines Wasser.

Page 487 of 588

483
9
Owners Manual_Europe_M62099_de
9-1. Technische Daten
Technische Daten des Fahrzeugs
*: Bei der angegebenen Füllmenge handelt es sich um einen Richtwert.
Ist ein Wechsel erforderlich, setzen Sie sich mit einem Toyota- Vertragshändler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werks tatt in Verbindung.
HINWEIS
■Kühlmittel für den Brennstoffzellenstapel
Das Kühlmittel für den Brennstoffzellenstapel ist ein spezielle s Kühlmittel für die Verwen-
dung in einem Brennstoffzellenstapel. Verwenden Sie niemals ein e andere Flüssigkeit, da bei Verwendung von Wasser oder einem anderen Kühlmitteltyp Schä den verursacht werden können.
Wenn der Füllstand des Kühlmittels für den Brennstoffzellenstap el niedrig ist, setzen Sie sich sofort mit einem Toyota-Ve rtragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt in Verbindung.
Elektrisches System (12-V-Batterie)
Leerlaufspannung bei 20 °C:
12,0 V oder höher
(Schalten Sie den Start-Schalter aus und das Fern-
licht 30 Sekunden lang ein.)
Ladestrom
Schnellladen
Langsames Laden
max. 15 A
max. 5 A
Getriebe
Füllmenge*5,6 L
Art der Flüssigkeit“Toyota Genuine ATF WS” (Original Toyota Automatik-
getriebeöl WS)
HINWEIS
■Getriebeölsorte
Wenn Sie eine andere als die oben angegebene Getriebeölsorte ve rwenden, können unge- wöhnliche Geräusche oder Vibrationen auftreten oder das Getrieb e Ihres Fahrzeugs kann
im Endeffekt beschädigt werden.

Page 488 of 588

484
Owners Manual_Europe_M62099_de
9-1. Technische Daten
*1: Pedalrestweg-Mindestwert bei Betätigung mit einer Kraft von 500 N (51 kp) bei laufendem
Brennstoffzellensystem.
Stellen Sie bei der Überprüfung des Bremspedals auch sicher, da ss die Bremssystem-
Warnleuchte nicht leuchtet, während das Brennstoffzellensystem läuft. (Falls die Bremssy-
stem-Warnleuchte leuchtet, lesen Sie die Informationen auf S.43 7.)
*2: Vergewissern Sie sich, dass die Bremssystem-Warnleuchte (gelb) nicht aufleuchtet. (Falls
die Bremssystem-Warnleuchte aufleuchtet, lesen Sie die Informat ionen auf S.438.)
19-Zoll-Reifen
Bremsen
Pedalrestweg*1Min. 102 mm
Pedalspiel16mm
Bremsbelag-Verschleißgrenze1mm
Kontrollleuchte für die Feststell-
bremse*2
Leuchtet auf, wenn Sie 1 bis 2 Sekunden lang am
Feststellbremsschalter ziehen.
Erlischt, wenn Sie den Feststellbremsschalter 1 bis
2 Sekunden lang drücken.
Art der FlüssigkeitSAE J1703 oder FMVSS Nr. 116 DOT 3
SAE J1704 oder FMVSS Nr. 116 DOT 4
Lenkung
SpielWeniger als 30 mm
Reifen und Räder
Reifengröße235/55R19 101V
Reifendruck
(Empfohlener Reifendruck bei
kalten Reifen)
Vorderrad kPa (kgf/cm2 oder
bar)
Hinterrad kPa (kgf/cm2 oder
bar)
230 (2,3)230 (2,3)
Radgröße19  8J
Radmuttern-Anzugsdrehmo-
ment140 N•m (14,3 kp•m)

Page 489 of 588

485
9
Owners Manual_Europe_M62099_de
9-1. Technische Daten
Technische Daten des Fahrzeugs
20-Zoll-Reifen
A: Einseitig gesockelte Lampen
*: Bei den Lampen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind, h andelt es sich um LED-Lam-
pen.
■Zertifizierung
Die an diesem Fahrzeug montierten Reifen erfüllen die Anforderu ngen des “Indian Standard
IS 15633” und entsprechen den Anf orderungen von “Rule 95” der “Central Motor Vehicle Rules (CMVR) 1989”.
Reifengröße245/45ZR20 103Y
Reifendruck
(Empfohlener Reifendruck bei
kalten Reifen)
Vorderrad kPa (kgf/cm2 oder
bar)
Hinterrad kPa (kgf/cm2 oder
bar)
230 (2,3)230 (2,3)
Radgröße20  8 1/2J
Radmuttern-Anzugsdrehmo-
ment140 N•m (14,3 kp•m)
Lampen*
LampenWTy p
AußenNebelschlussleuchte21A

Page 490 of 588

486
Owners Manual_Europe_M62099_de
9-2. Persönliche Einstellungen
9-2.Persönliche Einstellung en
■Vornehmen von Änderungen mit
den Instrumentenschaltern
1 Drücken Sie oder , um
auszuwählen.
2 Betätigen Sie die Instrumenten-
schalter, um das Element auszu-
wählen, das Sie an Ihren
persönlichen Bedarf anpassen
möchten.
3 Wählen Sie je nach Anzeige die
gewünschte Einstellung aus und
drücken Sie dann .
Drücken Sie , um zum vorherigen Bild-
schirm zurückzukehren oder um den Modus
für die individuellen Einstellungen zu verlas-
sen.
■Vornehmen von Änderungen über
das Multimediasystem
1 Drücken Sie die Taste “MENU”.
2 Wählen Sie “Einrichtung” auf dem
Bildschirm “Menü”.
3 Wählen Sie “Fahrzeug” auf dem
Bildschirm “Einrichtung”.
4 Wählen Sie “Fahrzeugpersonalisie-
rung”.
Verschiedene Einstellungen können geän-
dert werden. Weitere Informationen finden
Sie in der Liste der Einstellungen, die geän-
dert werden können.
Einige Funktionseinstellungen werden gleichzeitig mit anderen F unktionen geän-
dert. Setzen Sie sich für weitere Einzelheiten mit einem Toyota -Vertragshändler
bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen zuverläs sigen Werkstatt in
Verbindung.
Einstellungen, die über das Multimediasystem geändert werden k önnen
Anpassbare Funktionen
Ihr Fahrzeug ist mit einer Vielzahl
elektronischer Funktionen ausge-
stattet, die an Ihren persönlichen
Bedarf angepasst werden können.
Die Einstellungen für diese Funk-
tionen können über das Multi-
Informationsdisplay, über das Mul-
timediasystem oder bei einem
Toyota-Vertragshändler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder
einer anderen zuverlässigen Werk-
statt geändert werden.
Individuelle Anpassung von
Fahrzeugfunktionen
HINWEIS
■Während der individuellen Anpas-
sung
Stellen Sie sicher, dass das Brennstoffzel- lensystem während der individuellen Anpassung der Funktionen in Betrieb ist,
um ein Entladen der 12-V-Batterie zu ver- hindern.
Anpassbare Funktionen

Page:   < prev 1-10 ... 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 ... 590 next >