TOYOTA MIRAI 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 251 of 592
249
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
cancelamento, cancela o con
-
trolo da velocidade.
O controlo da velocidade também é
cancelado quando pressiona o pedal
do travão. (Quando o veículo for
parado pelo sistema de controlo, se
pressionar o pedal do travão não can -
cela a configuração.)
2 Se pressionar o interruptor
“+RES”, retoma o controlo da
velocidade de cruzeiro e a velo -
cidade definida.
Quando o seu veículo estiver
demasiado próximo do veículo que
circula à sua frente e o controlo da
velocidade de cruzeiro não conse -
guir desacelerar o suficiente, o
mostrador pisca e soa um sinal
sonoro para alertar o condutor. Um
exemplo desta situação seria
quando outro condutor o ultrapassa
enquanto circula atrás de um outro
veículo. Pressione o pedal do tra -
vão para garantir uma distância
entre veículos adequada.
nOs avisos podem não ocorrer
quando
Nos casos que se seguem existe a
possibilidade do aviso não ocorrer, mesmo que a distância entre veícu-
los seja pequena.
Quando a velocidade do veículo
que circula à sua frente é igual
ou superior à velocidade do seu
veículo
Quando o veículo à sua frente
está a circular a uma velocidade
extremamente baixa
Imediatamente após ter definido o
controlo da velocidade de cruzeiro
Quando pressiona o pedal do
acelerador.
Quando conduzir como o modo de
controlo de distância entre veículos,
esta função reduz a velocidade do
veículo se for necessário.
nFuncionamento
Quando começa a virar o volante
da direção, a velocidade do veículo
será reduzida. Quando o volante
retornar à sua posição central, a
redução da velocidade cessa.
Dependendo da situação, a veloci -
dade do veículo retorna à veloci -
dade definida no modo de controlo
de distância entre veículos.
Em situações onde o controlo de dis -
tância entre veículos necessitar de fun -
cionar, tal como quando que circula
atrás se colocar à frente do seu veí-
culo, a função de redução de veloci -
dade em curva será cancelada.
Aviso de aproximação
(Modo de controlo da
distância entre veículos)
Função de redução de
velocidade em curva
Page 252 of 592
2505-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nFuncionamento do mostrador
Exibido quando a velocidade do
veículo está a ser reduzida.
Quando terminar de reduzir a velocidade
do veículo, a exibição desaparece.
nAlterar as definições da fun -
ção de redução de velocidade
em curva
A função de redução de velocidade
em curva pode ser ativada/desati-
vada e a intensidade de redução da
velocidade do veículo pode ser ajus -
tada em
( P.110) no mostra -
dor de informações múltiplas.
Sempre que pressionar o interruptor de
controlo do medidor
altera a confi-
guração.
Quando seleciona o modo de con-
trolo da velocidade constante, o seu
veículo mantém a velocidade defi-
nida sem controlar a distância entre
veículos. Selecione este modo ape -
nas quando o modo de controlo da
distância entre veículos não estiver
a funcionar corretamente devido a
sujidade do radar, etc.
1Com o controlo da velocidade
de cruzeiro desligado, prima o
interruptor principal do controlo
da velocidade de cruzeiro e
mantenha-o pressionado
durante 1,5 segundos ou mais.
Imediatamente após pressionar o inter -
ruptor, o indicador do controlo dinâmico
da velocidade de cruzeiro com radar
acende. De seguida, muda para indicador
do controlo da velocidade de cruzeiro.
Só é possível mudar para o modo de
controlo da velocidade constante
quando accionar o interruptor com o
controlo da velocidade de cruzeiro
desligado.
2Acelere ou desacelere, utili -
zando o pedal do acelerador, até
à velocidade pretendida (igual
ou superior a 30 km/h) e pres-
sione o interruptor “-SET” para
definir a velocidade.
O indicador “SET” do controlo da veloci -
dade de cruzeiro acende.
A velocidade do veículo no momento
em que liberta o interruptor torna-se na
velocidade definida.
Ajustar a velocidade definida
: P.247
Cancelar e retomar a velocidade defi -
Selecionar o modo de con-
trolo da velocidade constante
Page 253 of 592
251
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
nida:
P.248
Quando esta função estiver ativa e o
sistema estiver a funcionar no modo
de controlo de distância entre veícu-
los (
P.245
), se for detetado um
sinal de limite de velocidade, este
será exibido com uma seta para
cima/baixo. Pode aumentar/diminuir
a velocidade definida para o limite
de velocidade reconhecido pressio -
nando o interruptor “+RES”/”-SET” e
mantendo-o pressionado.
Quando a velocidade definida for
inferior à reconhecida como
sendo o limite de velocidade
Pressione o interruptor “+RES” e man -
tenha-o premido.
Quando a velocidade definida for
superior à reconhecida como sendo o limite de velocidade
Pressione o interruptor “-SET” e mante-
nha-o premido.
O controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar com Reconhe -
cimento de Sinais de Trânsito pode
ser ativado/desativado em no
mostrador de informações múltiplas.
Quando o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar
com Reconhecimento de Sinais de
Trânsito estiver em funciona -
mento, se estiver a conduzir numa
descida, o veículo pode exceder a
velocidade definida. Neste caso, a
velocidade definida exibida será
salientada e soa um sinal sonoro
para alertar o condutor.
nO controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar em toda a
gama de velocidades pode ser
definido quando
l
A alavanca das velocidades estiver em D.
l
A velocidade do veículo pode ser defi -
nida quando for igual ou superior a 30
km/h. (Contudo, quando a velocidade
do veículo for definida durante a con -
dução a uma velocidade inferior a 30
km/h, a velocidade definida será ajus -
tada para 30 km/h, aproximadamente.)
Controlo dinâmico da velo -
cidade de cruzeiro com
Reconhecimento de Sinais
de Trânsito
Ativar/desativar o controlo
dinâmico da velocidade de
cruzeiro com Reconheci-
mento de Sinais de Trânsito
Page 254 of 592
2525-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nAceleração após definir a
velocidade do veículo
Pode acelerar pressionando o pedal do
acelerador. Após a aceleração, a veloci -
dade definida será retomada. Contudo,
durante o modo de controlo da distância
entre veículos, a velocidade pode dimi -
nuir abaixo da velocidade definida a fim
de manter a distância para o veículo
que circula à sua frente.
nQuando o veículo parar durante o
controlo da velocidade de cruzeiro
“em perseguição”
lSe pressionar o interruptor “+RES”
quando o veículo à sua frente parar, o
controlo da velocidade de cruzeiro em
modo “perseguição” será retomado se
o veículo que circula à sua frente ini -
ciar a marcha no período de 3 segun -
dos, aproximadamente, após ter
pressionado o interruptor.
lSe o veículo que circula à sua frente
iniciar a marcha no período de 3
segundos após o seu veículo ter
parado, o controlo da velocidade de
cruzeiro em modo “perseguição” será
retomado.
n
Cancelamento automático do modo de
controlo da distância entre veículos
O modo de controlo da distância entre
veículos é cancelado automaticamente
nas seguintes situações:
lO sistema VSC é ativado.
lO sistema TRC é ativado por um
determinado período de tempo.
l
Quando desliga o sistema VSC ou TRC.
lO sensor não funciona devidamente,
uma vez que está coberto com algo.
lO controlo da travagem ou o controlo
de restrição de potência do sistema
de apoio à condução funciona. (Por
exemplo: Sistema de Pré-Colisão,
Controlo de Aceleração Repentina)
l
O travão de estacionamento foi acionado.
lO veículo foi parado pelo sistema de
controlo num declive acentuado.
lAs condições que se seguem foram
detetadas quando o veículo foi parado
pelo sistema de controlo:
• O condutor não está a usar o cinto de segurança.
• A porta do condutor está aberta.
• O veículo esteve parado durante, cerca de, 3 minutos.
lO modo Br é selecionado.
Se o modo de controlo da distância entre
veículos for cancelado automaticamente
por qualquer outro motivo, pode haver
uma avaria no sistema. Contacte um
concessionário Toyota autorizado, repa -
rador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
n
Cancelamento automático do modo
de controlo da velocidade constante
O modo de controlo da velocidade constante
é cancelado automaticamente nas seguintes
situações:
l
A velocidade real do veículo é superior
a, aproximadamente, 16 km/h abaixo
da velocidade definida.
l
A velocidade real do veículo desce
abaixo dos 30 km/h, aproximadamente.
lO sistema VSC é ativado.
lO sistema TRC é ativado por um
determinado período de tempo.
lQuando desliga o sistema VSC ou
TRC.
lO controlo da travagem ou o controlo
de restrição de potência do sistema
de apoio à condução funciona. (Por
exemplo: Sistema de Pré-Colisão,
Controlo de Aceleração Repentina)
lO modo Br é selecionado.
Se o modo de controlo da distância entre
veículos for cancelado automaticamente
por qualquer outro motivo, pode haver
uma avaria no sistema. Contacte um
concessionário Toyota autorizado, repa -
rador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
nSituações em que a função de
redução de velocidade em curva
pode não funcionar
Em situações como as que se seguem,
a função de redução de velocidade em
curva pode não funcionar:
lQuando conduzir o veículo numa
curva suave
l
Quando pressionar o pedal do acelerador
lQuando conduzir o veículo numa
curva muito pequena
nO controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar com Reco-
nhecimento de Sinais de Trânsito
pode não funcionar devidamente
quando
Uma vez que o controlo dinâmico da
Page 255 of 592
253
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
velocidade de cruzeiro com radar com
Reconhecimento de Sinais de Trânsito
pode não funcionar devidamente nas
condições em que o RSA não atua ou
não deteta corretamente ( P.241),
quando utilizar esta função, certifique -
-se que o sinal do limite de velocidade é
exibido.
Nas situações que se seguem, pode não
ser possível alterar a velocidade definida
para o limite de velocidade reconhecido,
premindo o interruptor “+RES”/”-SET” e
mantendo-o pressionado.
lSe a informação do limite de veloci -
dade não estiver disponível
lQuando o limite de velocidade reco -
nhecido é igual à velocidade definida
lQuando o limite de velocidade reco -
nhecido estiver fora da gama de velo -
cidades em que o controlo dinâmico
da velocidade de cruzeiro com radar
pode atuar
nFuncionamento dos travões
Poderá ser audível um som de funcio -
namento dos travões e a resposta do
pedal do travão pode alterar. Isto não
são avarias.
nMensagens de aviso e sinais
sonoros do controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar
em toda a gama de velocidades
As mensagens de aviso e os sinais
sonoros são utilizados para indicar que
existe uma avaria no sistema ou para
informar o condutor que é necessário
ter cuidado durante a condução. Se for
exibida uma mensagem de aviso no
mostrador de informações múltiplas,
leia a mensagem e siga as instruções.
( P.215, 437)
nQuando o sensor não detetar
corretamente o veículo que circula
à sua frente
Nos casos que se seguem e depen -
dendo das condições, acione o pedal do
travão quando a desaceleração do veí -
culo for insuficiente ou acione o pedal
do acelerador quando for necessário
acelerar. Uma vez o sensor pode não
detetar corretamente este tipo de veícu -
los, o aviso de aproximação ( P.249)
pode não ser ativado.
l
Veículos que o ultrapassam subitamente
lVeículos a circular a baixa velocidade
lVeículos que não estão a circular na mesma faixa de rodagem
lVeículos com a parte traseira
pequena (reboque sem carga, etc.)
lMotociclos a circular na mesma faixa
de rodagem
lQuando água ou neve projetada pelos
veículos circundantes dificultar a
deteção do sensor
lQuando o seu veículo tiver a parte da
frente levantada (carga pesada no
compartimento da bagagem, etc.)
lSe o veículo que circula à sua frente
tiver uma distância ao solo extrema -
mente elevada
n
Condições nas quais o modo de
controlo da distância entre veículos
pode não funcionar devidamente
Nas condições que se seguem, pres -
sione o pedal do travão (ou o pedal do
acelerador, dependendo da situação),
conforme for necessário.
Uma vez que o sensor pode não detetar
corretamente os veículos que circulam à
sua frente, o sistema pode não funcio -
nar devidamente.
Page 256 of 592
2545-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
lQuando a estrada faz uma curva ou
as faixas de rodagem são estreitas
lQuando o movimento do volante da
direção ou a sua posição na faixa for
instável
lQuando o veículo que circula à sua
frente desacelerar subitamente
lQuando circular numa estrada
rodeada por uma estrutura, tal como
um túnel ou uma ponte
lEnquanto a velocidade estiver a
abrandar para a velocidade definida
depois de acelerar, pressionando o
pedal do acelerador
nSituações onde a função de redu -
ção de velocidade em curva pode
não funcionar corretamente
Em situações como as que se seguem,
a função de redução de velocidade em
curva pode não funcionar corretamente:
lQuando conduzir numa curva numa
inclinação/declive
lQuando a rota do veículo é diferente
da forma da curva
lQuando a velocidade do veículo é
excessivamente alta ao entrar na
curva
lQuando mover subitamente o volante
da direção
*: Se equipado
BSM (Monitorização do
Ângulo Morto)*
A Monitorização do Ângulo
Morto é um sistema que utiliza
sensores de radar laterais tra -
seiros instalados na parte inte -
rior esquerda e direita do para -
-choques traseiro para auxiliar
o condutor a confirmar a segu -
rança quando mudar de faixa
de rodagem.
AVISO
nPrecauções relativamente à
utilização do sistema
O condutor é o único responsável pela
segurança da condução. Conduza
sempre com segurança tendo o cui -
dado de observar a área circundante.
A Monitorização do Ângulo Morto é
uma função suplementar que alerta o
condutor quando um veículo está no
ângulo morto dos espelhos retroviso-
res exteriores ou se aproxima rapida -
mente, vindo de trás, para o ângulo
morto. Não confie exclusivamente na
função de Monitorização do Ângulo
Morto. Uma vez que esta função não
consegue avaliar se é seguro mudar
de faixa de rodagem, se confiar
exclusivamente na mesma pode pro -
vocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
Uma vez que o sistema pode não fun -
cionar devidamente em determinadas
condições, é necessário que o condu -
tor confirme a segurança diretamente.
Page 257 of 592
255
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Interruptores de controlo dos
medidores
Ligar/desligar a Monitorização do
Ângulo Morto.
Indicadores nos espelhos retro-
visores exteriores
Quando um veículo é detetado no ângulo
morto dos espelhos retrovisores exterio -
res, ou quando é detetado um veículo
aproximar-se rapidamente vindo de trás
em direção a um ângulo morto, o indica -
dor do espelho retrovisor exterior do lado
detetado acende. Se mover a alavanca
do sinal de mudança de direção na dire -
ção do lado detetado, o indicador do
espelho retrovisor exterior pisca.
nVisibilidade dos indicadores dos
espelhos retrovisores exteriores
Com a luz intensa do sol, pode ser difícil
visualizar os indicadores dos espelhos
retrovisores exteriores.
Quando a indicação “BSM Unavailable
See Owner’s Manual” for exibida no
mostrador de informações múltiplas
Poderá existir gelo, neve, lama, etc. acu -
mulados no para-choques traseiro em
redor dos sensores. (
P.256
) O sistema
deve retornar ao seu funcionamento nor -
mal após remover o gelo, neve, lama,
etc. do para-choques traseiro. Para além
disso, os sensores podem não funcionar
normalmente em ambientes extrema -
mente quentes ou frios.
n
Quando a indicação “Monitorização
do Ângulo Morto Malfunction Visit
Your Dealer” for exibida no mostra -
dor de informações múltiplas
Pode existir uma avaria no sensor ou
este pode estar desalinhado. Leve o
seu veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este proceda a uma
inspeção.
nPersonalização
É possível personalizar algumas fun -
ções. ( P.476)
nCertificados
P.568
Componentes do sistema
AVISO
nPara garantir o funcionamento
do sistema
Os sensores da Monitorização do
Ângulo Morto estão instalados no
interior das extremidades esquerda e
direita do para-choques traseiro, res-
petivamente. Cumpra com o seguinte
para garantir que a Monitorização do
Ângulo Morto funciona corretamente.
Page 258 of 592
2565-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Utilize os interruptores do controlo
dos medidores para ligar/desligar a
função. ( P.110)
1 Pressione ou para sele -
cionar .
2 Pressione ou para sele -
cionar “ BSM” e, de seguida,
pressione .
Quando a função BSM for desativada,
o indicador BSM OFF acende
( P.104). (Sempre que desligar o inter -
ruptor Power e, de seguida, o colocar
em ON, a Monitorização do Ângulo
Morto será automaticamente ativada.)
lMantenha os sensores e as áreas
que circundam o para-choques tra-
seiro sempre limpos.
Se um sensor ou a respetiva área cir -
cundante no para-choques traseiro
estiver suja ou coberta com neve, a
Monitorização do Ângulo Morto pode
não funcionar e será exibida uma
mensagem de aviso ( P.255). Nesta
situação, limpe a sujidade ou neve e
conduza o veículo quando as condi -
ções de funcionamento da função
BSM ( P.258) estiverem reunidas
durante, cerca de, 10 minutos. Se a
mensagem de aviso não desapare -
cer, leve o veículo a um concessioná -
rio Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repa -
rador da sua confiança para que este
proceda a uma inspeção.
lNão aplique acessórios, autocolan -
tes (incluindo autocolantes transpa -
rentes), fita de alumínio, etc. a um
sensor nem na respetiva área cir -
cundante no para-choques traseiro.
lNão submeta o sensor nem a res -
petiva área circundante no para -
-choques traseiro a um impacto
forte. Se o sensor se deslocar
mesmo que ligeiramente, o sistema
pode avariar e os veículos podem
não ser devidamente detetados.
Nas situações que se seguem, leve
o seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
• O sensor ou a respetiva área cir -
cundante foi sujeita a um impacto
forte.
• A área que circunda o sensor está arranhada ou amassada, ou parte
do mesmo foi desligada.
lNão desmonte o sensor.
lNão altere o sensor nem a respe-
tiva área circundante no para-cho-
ques traseiro.
lSe for necessário remover/instalar
ou substituir um sensor ou o para -
-choques traseiro, dirija-se a um
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança.
lNão pinte o para-choques traseiro
noutra cor que não uma cor
genuína Toyota.
Ligar/desligar a Monitorização
do Ângulo Morto
Page 259 of 592
257
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
nVeículos que podem ser detetados pela Monitorização do Ângulo
Morto
A Monitorização do Ângulo Morto utiliza sensores de radar laterais trasei -
ros para detetar os veículos que circulam em faixas adjacentes e avisa o
condutor da presença desses veículos através dos indicadores nos espe -
lhos retrovisores exteriores.
Veículos que estão a circular em áreas que não são visíveis utilizando
os espelhos retrovisores exteriores (ângulos mortos)
Veículos que se aproximam rapidamente vindos detrás em áreas que
não são visíveis utilizando os espelhos retrovisores exteriores (ângulos
mortos)
nÁreas de deteção da função de Monitorização do Ângulo Morto
As áreas em que os veículos podem ser detetados são esquematizadas
abaixo.
O alcance de cada área de deteção é de:
Aproximadamente 0,5 m a 3,5 m a partir de uma das laterais do veí -
culo
*1
1 m, aproximadamente, para a frente do para-choques traseiro
Funcionamento da Monitorização do Ângulo Morto
Page 260 of 592
2585-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
3 m, aproximadamente, a partir do para-choques traseiro
Aproximadamente 3 m a 60 m a partir do para-choques traseiro
*2
*1: Não é possível detetar a área entre a lateral do veículo e 0,5 a partir da lateral do veículo.
*2: Quanto maior for a diferença de velocidade entre o seu veículo e o veículo dete -
tado, mais afastado será detetado o veículo, fazendo com que o indicador do
espelho retrovisor exterior acenda ou pisque.
nA Monitorização do Ângulo Morto
está operacional quando
A Monitorização do Ângulo Morto) está
operacional quando as condições que
se seguem estiverem reunidas:
lA Monitorização do Ângulo Morto está
ligada.
l
A alavanca de velocidades está engre-
nada noutra posição que não a R.
lA velocidade do veículo é superior a
16 km/h, aproximadamente.
nA Monitorização do Ângulo Morto
deteta um veículo quando
A Monitorização do Ângulo Morto deteta
um veículo dentro da área de deteção
nas situações seguintes:
lUm veículo numa faixa de rodagem
adjacente ultrapassa o seu veículo.
lO seu veículo ultrapassa lentamente
um veículo que circula na faixa de
rodagem adjacente.
lOutro veículo entra dentro da área de
deteção quando muda de faixa de
rodagem.
nCondições nas quais o sistema não
deteta um veículo
A Monitorização do Ângulo Morto não
foi concebida para detetar os seguintes
tipos de veículos e/ou objetos:
lPequenos motociclos, bicicletas,
peões, etc.*
lVeículos a circular na direção oposta
lGrades de proteção, muros, sinais,
veículos estacionados e objetos simi -
lares estáticos
*
lVeículos que circulam atrás de si na
mesma faixa de rodagem*
lVeículos a circular a 2 faixas de roda -
gem do seu veículo*
lVeículos que estão a ser ultrapassa -
dos rapidamente pelo seu veículo*
*
: Dependendo das condições, a deteção do veículo e/ou objeto pode ocorrer.
nCondições nas quais o sistema
pode não funcionar corretamente
lA Monitorização do Ângulo Morto
pode não detetar devidamente os veí -
culos nas seguintes situações:
• Quando o sensor estiver desalinhado devido a um impacto forte no sensor
ou na respetiva área circundante
• Quando lama, neve, gelo, um autoco -
lante, etc. estiver a cobrir o sensor ou
a respetiva área circundante no para -
-choques traseiro
• Quando circular numa estrada cuja superfície esteja molhada, com água
parada, durante condições meteoroló -
gicas adversas, tais como chuva
intensa, neve ou nevoeiro
• Quando vários veículos se aproxima -
rem com apenas um pequeno inter-
valo entre eles
• Quando a distância entre o seu veí -
culo e o veículo que circula à sua
frente for reduzida
• Quando existir uma diferença signifi -
cativa de velocidade entre o seu veí-
culo e o veículo que entra na área de
deteção
• Quando a diferença de velocidade entre o seu veículo e outro veículo
estiver a mudar
• Quando um veículo entrar dentro da área de deteção a circular sensivel -
mente à mesma velocidade que o seu
veículo
• Quando iniciar a marcha com o seu veículo e outro veículo permanecer
dentro da área de deteção
• Quando subir e descer consecutiva -