TOYOTA PRIUS 2016 Betriebsanleitungen (in German)

Page 171 of 712

1712. Kombiinstrument
2
Kombiinstrument
PRIUS_OM_OM47A33M_(EM)
XTy p B
Wenn der Bildschirm “Trip information” oder “Past record” angezeigt wird,
wählen Sie “Energy”.
Audiosystemdisplay
Wenn das Fahrzeug vom Elektro-
motor (Traktionsmotor) angetrieben
wird
Wenn das Fahrzeug vom Ottomo-
tor und vom Elektromotor (Trakti-
onsmotor) angetrieben wird
Wenn das Fahrzeug vom Ottomo-
tor angetrieben wird

Page 172 of 712

1722. Kombiinstrument
PRIUS_OM_OM47A33M_(EM)
Die Abbildungen stellen nur Beispiele dar und können leicht von den tatsäch-
lichen Bedingungen abweichen.
Wenn das Fahrzeug die Hybridbat-
terie (Traktionsbatterie) auflädt
Wenn kein Energiefluss vorhanden
ist
Ladezustand der Hybridbatterie
(Traktionsbatterie)
Audiosystemdisplay
Niedrig Voll

Page 173 of 712

1732. Kombiinstrument
2
Kombiinstrument
PRIUS_OM_OM47A33M_(EM)■
Fahrtinformationen
XTyp A
Durchschnittsgeschwindigkeit
Reichweite
Vorheriger Kraftstoffverbrauch
pro Minute
Momentaner Kraftstoffverbrauch
Rücksetzen der Fahrtinformati-
onsdaten
Verstrichene Zeit
In den letzten 15 Minuten zurückgewonnene Energie
Ein -Symbol steht für jeweils 30 Wh.
Bis zu 5 Symbole werden angezeigt.
Der Bildschirm “Energi
emonitor” wird angezeigt
Der Bildschirm “Frühere Aufnahme” wird angezeigt
Kraftstoffverbrauch
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Page 174 of 712

1742. Kombiinstrument
PRIUS_OM_OM47A33M_(EM)
XTyp B
Falls der Bildschirm “Trip information” nicht angezeigt wird, wählen Sie
“Trip information”.
Rücksetzen der Fahrtinformati-
onsdaten
Vorheriger Kraftstoffverbrauch
pro Minute
Momentaner Kraftstoffverbrauch
In den letzten 15 Minuten
zurückgewonnene Energie
Ein -Symbol steht für jeweils
30 Wh.
Bis zu 5 Symbole werden angezeigt.
Der Bildschirm “Energy monitor” wird angezeigt
Der Bildschirm “Past record” wird angezeigt
Reichweite
Verstrichene Zeit
Durchschnittsgeschwindigkeit
Der durchschnittliche Kraftstoffverbrauch in den letzten 15 Minuten ist farb-
lich in frühere Durchschnittswerte und Durchschnittswerte seit dem letzten
Schalten des Start-Schalters in den Modus ON unterteilt. Verwenden Sie
den angezeigten durchschnittlichen Kraftstoffverbrauch als Richtwert.
Die Abbildungen stellen nur Beispiele dar und können leicht von den tat-
sächlichen Bedingungen abweichen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Page 175 of 712

1752. Kombiinstrument
2
Kombiinstrument
PRIUS_OM_OM47A33M_(EM)■
Aufgezeichnete Daten
XTyp A
Bester aufgezeichneter Kraft-
stoffverbrauch
Aufgezeichnete Kraftstoffver-
brauchswerte
Momentaner Kraftstoffverbrauch
Zurücksetzen der aufgezeichne-
ten Daten
Aktualisieren der aufgezeichne-
ten Daten
Der Bildschirm “Energi
emonitor” wird angezeigt
Der Bildschirm “Reisein formation” wird angezeigt
XTyp B
Falls der Bildschirm “Past record” nicht angezeigt wird, wählen Sie “Past
record”.
Zurücksetzen der aufgezeichne-
ten Daten
Bester aufgezeichneter Kraft-
stoffverbrauch
Aufgezeichnete Kraftstoffver-
brauchswerte
Momentaner Kraftstoffverbrauch
Aktualisieren der aufgezeichne-
ten Daten
Der Bildschirm “Energy monitor” wird angezeigt
Der Bildschirm “Trip in formation” wird angezeigt
Die Abbildungen stellen nur Beispiele dar und können leicht von den tat-
sächlichen Bedingungen abweichen.
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7

Page 176 of 712

1762. Kombiinstrument
PRIUS_OM_OM47A33M_(EM)
■Rücksetzen der Daten
●Wenn Sie auf dem Bildschirm “Reiseinformation” die Option “Löschen” wählen, wer-
den die Fahrtinformationsdaten zurückgesetzt.
● Wenn Sie auf dem Bildschirm “Frühere Aufnahme” die Option “Löschen” wählen,
werden die aufgezeichneten Daten zurückgesetzt.
■ Aktualisieren der aufgezeichneten Daten
Wenn Sie auf dem Bildschirm “Frühere Aufnahme” die Option “Aktual.” wählen, wer-
den die aufgezeichneten Daten aktualisiert.
Gleichzeitig wird auch der durchschnittliche Kraftstoffverbrauch, der auf dem Multi-
Informationsdisplay angezeigt wird, zurückgesetzt.
■ Reichweite
Zeigt die geschätzte maximale Strecke an, die mit der verbleibenden Kraftstoffmenge
noch gefahren werden kann.
Diese Strecke wird auf Basis Ihres durchschnittlichen Kraftstoffverbrauchs berechnet.
Daher kann die tatsächlich noch fahrbare Strecke von der angezeigten Reichweite
abweichen.

Page 177 of 712

177
3
Bedienung der
einzelnen Elemente
PRIUS_OM_OM47A33M_(EM) 3-1. Hinweise zu den Schlüsseln
Schlüssel ................................. 178
3-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen
Seitentüren .............................. 183
Heckklappe ............................. 188
Intelligentes Zugangs- und Startsystem .................... 193
3-3. Einstellen der Sitze Vordersitze .............................. 213
Rücksitze................................. 215
Kopfstützen ............................. 218
3-4. Einstellen von Lenkrad und Spiegeln
Lenkrad ................................... 221
Innenrückspiegel ..................... 223
Außenspiegel .......................... 225
3-5. Öffnen und Schließen von Fenstern und Schiebedach
Elektrische Fensterheber ........ 228
Schiebedach ........................... 232

Page 178 of 712

1783-1. Hinweise zu den Schlüsseln
PRIUS_OM_OM47A33M_(EM)
Schlüssel
Folgende Schlüssel gehören zum Lieferumfang des Fahrzeugs.Elektronische Schlüssel
• Betätigung des intelligenten Zugangs-und Startsystems ( →S. 193)
• Betätigung der Fernbedienungs- funktionen
Mechanische Schlüssel
Schlüsselnummernschild
Alle Türen verriegeln ( →S. 183)
Seitenfenster und Schiebedach
(falls vorhanden) schließen
*
( → S. 183)
Alle Türen entriegeln ( →S. 183)
Seitenfenster und Schiebedach
(falls vorhanden) öffnen
*
( → S. 183)
*: Die individuelle Anpassung dieser Einstellungen muss bei einem Toyota-Vertrags-
händler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einer anderen qualifizierten und entspre-
chend ausgerüsteten Fachwerkstatt vorgenommen werden.
Die Schlüssel
1
2
3
Fernbedienung
1
2
3
4

Page 179 of 712

1793-1. Hinweise zu den Schlüsseln
3
Bedienung der einzelnen Elemente
PRIUS_OM_OM47A33M_(EM)
Um den mechanischen Schlüssel zu
entnehmen, schieben Sie den Entrie-
gelungshebel zur Seite und ziehen
Sie den Schlüssel heraus.
Der mechanische Schlüssel kann nur
in einer Richtung eingeführt werden, da
er nur auf einer Seite Rillen hat. Kann
der Schlüssel nicht in den Schlosszy-
linder eingeführt werden, drehen Sie
ihn um und versuchen Sie es erneut.
Setzen Sie den mechanischen Schlüssel nach der Verwendung wieder in den elek-
tronischen Schlüssel ein. Führen Sie den mechanischen Schlüssel zusammen mit
dem elektronischen Schlüssel mit sich. Falls die Batterie des elektronischen
Schlüssels leer ist oder die Zugangsfunktion nicht einwandfrei funktioniert, benöti-
gen Sie den mechanischen Schlüssel. (→S. 649)
■ Falls Sie Ihre mechanischen Schlüssel verlieren
Neue mechanische Original-Schlüssel können mithilfe des anderen mechanischen
Schlüssels und der in Ihr Schlüsselnummernschild eingeprägten Schlüsselnummer bei
jedem Toyota-Vertragshändler bzw. jeder Vertragswerkstatt oder jeder anderen qualifi-
zierten und entsprechend ausgerüsteten Fachwerkstatt angefertigt werden. Bewahren
Sie das Schlüsselnummernschild nicht im Fahrzeug, sondern an einem sicheren Ort
auf, beispielsweise in der Brieftasche.
■ An Bord eines Flugzeugs
Wenn Sie einen elektronischen Schlüssel in einem Flugzeug mit sich führen, stellen
Sie sicher, dass keine Tasten des elektronischen Schlüssels gedrückt werden, wäh-
rend Sie sich in der Flugzeugkabine befinden. Wenn Sie einen elektronischen Schlüs-
sel in Ihrer Tasche usw. mit sich führen, stellen Sie sicher, dass die Tasten nicht aus
Versehen gedrückt werden können. Durch Drücken einer Taste sendet der elektroni-
sche Schlüssel möglicherweise Funkwellen aus, die den Betrieb des Flugzeugs stören
könnten.
Verwendung des mechanischen Schlüssels
Entriege-
lungshebel

Page 180 of 712

1803-1. Hinweise zu den Schlüsseln
PRIUS_OM_OM47A33M_(EM)■
Entladung der Batterie des elektronischen Schlüssels
●Die normale Batterielebensdauer beträgt 1 bis 2 Jahre.
● Wird die Batterie schwächer, ertönt beim Ausschalten des Hybridsystems ein Alarm
im Innenraum und auf dem Multi-Informationsdisplay wird eine Meldung angezeigt.
● Da der elektronische Schlüssel ständig Funkwellen empfängt, entlädt sich die Batte-
rie auch dann, wenn der elektronische Schlüssel nicht verwendet wird. Folgende
Symptome weisen darauf hin, dass die Batterie des elektronischen Schlüssels mögli-
cherweise leer ist. Ersetzen Sie die Batterie, wenn dies erforderlich ist. ( →S. 570)
• Das intelligente Zugangs- und Startsystem oder die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Der Erfassungsbereich wird kleiner.
• Die LED-Kontrollleuchte auf dem Schlüssel leuchtet nicht auf.
● Um eine übermäßige Entladung zu vermeiden, legen Sie den elektronischen Schlüs-
sel nicht im Umkreis von 1 m von folgenden elektrischen Geräten ab, die ein Magnet-
feld erzeugen:
• Fernsehgeräte
•Computer
• Mobiltelefone, Schnurlostelefone und Batterieladegeräte
• Tischlampen
• Induktionsherde

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 720 next >