TOYOTA PRIUS 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 181 of 711
1793-1. Informação sobre as chaves
3
Funcionamento de cada componente
nSe aparecer uma mensagem acerca do estado da pilha eletrónica ou
modo do interruptor “Power”, etc.
De modo a evitar que a chave eletrónica fique dentro do veículo, saia do veí-
culo sem desligar o interruptor “Power” ou que outros passageiros a retirem
do veículo involuntariamente, etc., surge uma mensagem a sugerir ao condu-
tor para verificar o estado da chave eletrónica ou o modo do interruptor
“Power” pode ser exibido no mostrador de informações múltipla. Nessa situ-
ação, siga as instruções no mostrador imediatamente.
nSe for exibido no mostrador de informações múltiplas “Key Battery Low
Replace Key Battery” (Pilha da bateria fraca, subsitua-a)
A chave eletrónica está com a pilha fraca. Substitua a pilha da chave
eletrónica. (P. 567)
nSubstituir a pilha
P. 567
nConfirmação do número de chave registado
O número de chaves já registado no veículo pode ser confirmado. Consulte
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro
profissional igualmente qualificado e equipado.
nSe for exibido no mostrador de informações múltiplas “A new key has
been registered contact your dealer for details” (foi registada uma nova
chave, contacte o seu concessionário para mais detalhes)
Esta mensagem será exibida de cada vez que a porta do condutor for aberta
quando as portas estiverem destrancadas pelo exterior por aproximada-
mente 10 dias após ter sido registada uma nova chave eletrónica.
Se esta mensagem for exibida, mas se não tiver uma nova chave registada,
consulte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou outro profissional igualmente qualificado e equipado para verificar se uma
chave eletrónica não reconhecida (outra que não a que possui) tenha sido
registada.
nSe for utilizada a chave errada
O cilindro roda livremente para isolar o mecanismo interior.
Page 182 of 711
1803-1. Informação sobre as chaves
ATENÇÃO
nPara evitar danos na chave
lNão deixe cair as chaves, não as sujeite a fortes pancadas nem as dobre.
lNão exponha as chaves a temperaturas elevadas durante longos perío-
dos de tempo.
lNão molhe as chaves nem as lave numa máquina de lavagem, etc..
lNão afixe materiais metálicos ou magnéticos às chaves nem coloque as
chaves junto a este tipo de materiais.
lNão desmonte as chaves.
lNão cole um autocolante ou qualquer outra coisa na superfície da chave
eletrónica.
lNão coloque as chaves perto de objetos que produzam campos magnéti-
cos, tais como televisões, sistemas áudio, placas de indução ou equipa-
mento médico elétrico, tais como equipamentos de terapia de baixa
frequência.
lNão coloque as chaves perto de equipamento médico elétrico como equi-
pamento de terapia de baixa frequência ou terapia de ondas magnéticas e
não se dirija a um médico com as chaves na sua posse.
nQuando tiver a chave eletrónica na sua posse
Transporte as chaves eletrónicas a 10 cm ou mais de qualquer dispositivo
eletrónico ligado. As ondas de rádio emitidas por esses dispositivos num
raio de 10 cm da chave eletrónica podem interferir com a chave e provocar
o seu incorreto funcionamento.
nEm caso de avaria do sistema de chave inteligente para entrada e
arranque ou de outros problemas relacionados com as chaves
Leve o seu veículo e todas as chaves eletrónicas a um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou a qualquer outro profissional igualmente
qualificado e equipado.
nQuando perder uma chave eletrónica
Se perder uma chave, o risco de furto do veículo aumenta significativa-
mente. Visite um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou
qualquer outro profissional igualmente qualificado e equipado imediata-
mente, levando consigo as restantes chaves eletrónicas.
Page 183 of 711
181
3
3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Funcionamento de cada componente
Portas laterais
uSistema de chave inteligente para entrada e arranque
Deve trazer sempre a chave eletrónica consigo para ativar esta
função.
Agarre o manípulo da porta
do condutor ou do passagei-
ro da frente com sensor (se
equipado) para destrancar
todas as portas.
Certifique-se que toca no sen-
sor na parte de trás do maní-
pulo.
As portas não podem ser
destrancadas nos 3 segundos
após terem sido trancadas.
Toque no sensor de trancamento (o entalhe na superfície do
manípulo) para trancar as portas.
Certifique-se de que a porta está devidamente trancada.
uComando remoto
Tranca todas as portas
Verifique se a porta se encontra
devidamente trancada.
Prima e mantenha para fechar
os vidros laterais e o teto de
abrir (se equipado).
*
Destranca todas as portas
Prima e mantenha para abrir os
vidros laterais e o teto de abrir
(se equipado).
*
*
: Estas configurações devem ser personalizadas num concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou noutro profissional
igualmente qualificado e equipado.
O veículo pode ser trancado e destrancado utilizando a função
de entrada, o comando remoto ou o interruptor de trancamento
das portas.
Trancamento e destrancamento das portas a partir do exterior
1
2
1
2
Page 184 of 711
1823-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
nIndicadores de funcionamento
As luzes do sinal de perigo piscam para indicar que as portas foram tranca-
das/destrancadas. (Trancar: uma vez; Destrancar: duas vezes)
nDispositivo de segurança
Se uma porta não for aberta no espaço de, aproximadamente, 30 segundos
depois do veículo ter sido destrancado, o dispositivo de segurança automati-
camente volta a trancar o veículo.
nQuando a porta não pode ser trancada utilizando o sensor de tranca-
mento existente na superfície do manípulo
nSinal sonoro de aviso de trancamento das portas
Se tentar trancar as portas quando uma não está completamente fechada, é
emitido um sinal sonoro contínuo por 5 segundos. Feche completamente a
porta para parar o sinal sonoro e tranque novamente o veículo.
nAtivar o alarme (se equipado)
Ao trancar as portas ativa o sistema de alarme. (P. 9 4 )
nSe o sistema de chave inteligente para entrada e arranque ou o
comando remoto não funcionar corretamente
lUtilize a chave mecânica para trancar e destrancar as portas. (P. 646)
lSe a pilha da chave estiver gasta, substitua-a por uma nova. (P. 567) Se a porta não trancar mesmo quando
toca com um dedo na superfície do sen-
sor, toque no sensor de trancamento com
a palma. Quando utilizar luvas, remova-
-as.
Quando utilizar luvas, remova-as.
Page 185 of 711
1833-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
3
Funcionamento de cada componente
uInterruptor de trancamento da porta
Tranca todas as portas
Destranca todas as portas
uTeclas interiores de trancamento
Tranca a porta
Destranca a porta
A porta do condutor e a porta do
passageiro da frente (apenas
para alguns modelos) podem
ser abertas puxando o manípulo
interior mesmo que as teclas de
trancamento estejam na
posição de trancamento.
Mova a tecla interior de trancamento para a posição de trancada.
Feche a porta enquanto puxa o manípulo da porta.
A porta não pode ser trancada se o interruptor “Power” estiver no
modo ACCESSORY ou ON ou se a chave eletrónica estiver no inte-
rior do veículo.
A chave pode não ser detetada corretamente e a porta pode ser trancada.
Trancar e destrancar as portas pelo interior
1
2
1
2
Trancamento das portas da frente pelo exterior, sem chave
1
2
Page 186 of 711
1843-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Quando o protetor para crianças
está na posição de trancado a
porta não pode ser aberta pelo
interior.
Destrancado
Trancado
Estes protetores podem ser acio-
nados para impedir que as cri-
anças abram as portas traseiras.
Empurre os interruptores para
baixo em cada porta, para trancar
ambas as portas traseiras.
nUtilizar a chave mecânica
As portas podem também ser trancadas e destrancadas com a chave
mecânica.
(P. 646)
nSinal sonoro de porta aberta
Se o veículo atingir a velocidade de 5 km/h, a luz de aviso principal pisca e
soa um sinal sonoro para indicar que a(s) porta(s) não estão completamente
fechada (s). A(s) porta(s) aberta é exibida(s) no mostrador de informações
múltiplas.
nCondições que afetam o funcionamento do sistema de chave inteligente
para entrada e arranque ou o comando remoto
P. 194
nConfiguração
As definições (por exemplo o sinal de funcionamento) podem ser alteradas.
(Características de configuração: P. 678)
Protetores para crianças nas portas traseiras
1
2
Page 187 of 711
1853-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
3
Funcionamento de cada componente
AV I S O
nPara evitar um acidente
Cumpra com as seguintes medidas de precaução enquanto conduz o veí-
culo.
O não cumprimento das mesmas pode resultar na abertura de uma porta e
na queda de um ocupante, provocando a morte ou ferimentos graves.
lCertifique-se que todas as portas estão devidamente fechadas.
lNão puxe os manípulos interiores das portas durante a condução.
Tenha em especial atenção a porta do condutor e a porta do passageiro
da frente (apenas para alguns modelos) uma vez que as portas podem
ser abertas mesmo que as teclas interiores de trancamento estejam na
posição de trancadas.
lAcione os protetores para crianças, localizados nas portas traseiras,
quando transportar crianças no banco traseiro do veículo.
nQuando abrir ou fechar uma porta
Verifique a área em redor do veículo como quando o veículo está num
declive, se há espaço suficiente para abrir uma porta e se está vento forte.
Quando abrir ou fechar uma porta, segure o manípulo da porta com força
para estar preparado para qualquer movimento imprevisível.
nQuando utilizar o comando remoto e acionar os vidros elétricos ou o
teto de abrir (se equipado)
Acione os vidros elétricos ou o teto de abrir após verificar e ter a certeza
que não há a possibilidade de atingir qualquer parte do corpo de um pas-
sageiro, com os vidros elétricos ou teto de abrir. Não permita também que
as crianças operem o comando remoto. É possível que as crianças e ou-
tros passageiros fiquem presos nos vidros elétricos ou no teto de abrir.
Page 188 of 711
1863-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Porta da retaguarda
uSistema de chave inteligente para entrada e arranque (se equi-
pado)
Tem de ter a chave eletrónica na sua posse para realizar esta
função.
Tranca todas as portas
Verifique se todas as portas
estão devidamente fechadas.
Destranca todas as portas
As portas não podem ser
destrancadas nos 3 segundos
após terem sido trancadas.
uComando remoto
P. 1 8 1
uInterruptor de trancamento da porta
P. 1 8 3
Eleve a porta da retaguarda
enquanto levanta o interruptor de
abertura da porta da retaguarda.
A porta da retaguarda pode ser trancada/destrancada e
aberta/fechada através dos seguintes procedimentos.
1
2
Abrir a porta da retaguarda pelo exterior do veículo
Page 189 of 711
1873-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
3
Funcionamento de cada componente
Baixe a porta da retaguarda utili-
zando o respetivo manípulo e cer-
tifique-se que empurra a porta da
retaguarda para baixo para a
fechar, a partir do exterior.
Quando fechar a porta da
retaguarda utilizando o manípulo,
tenha cuidado para não a forçar
para os lados.
nLuz do compartimento da bagagem
A luz do compartimento da bagagem acende quando abre a porta da
retaguarda e o interruptor da luz do compartimento de bagagem está na
posição de ligado.
nSe o dispositivo de abertura da porta da retaguarda não funcionar
A porta da retaguarda pode ser destrancada a partir do interior do veículo.
Quando fechar a porta da retaguarda
Desligado
Ligado
Quando o interruptor “Power” é
desligado, a luz irá desligar automatica-
mente após 20 minutos.
Remova a tampa.
De modo a evitar danos, cubra a ponta
da chave de fendas com um pano.
Mova a alavanca.1
2
1
2
Page 190 of 711
1883-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
AV I S O
Cumpra com as seguintes precauções.
O seu incumprimento poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
nAntes de conduzir
lCertifique-se de que a porta da retaguarda está devidamente fechada. Se
a porta da retaguarda não estiver completamente fechada, pode abrir
inesperadamente enquanto conduz e embater em objetos próximos ou
cair a bagagem no compartimento da bagagem, podendo causar um aci-
dente.
lNão deixe crianças brincarem no compartimento da bagagem.
Se uma criança ficar acidentalmente trancada no compartimento da baga-
gem, poderá sofrer de exaustão ou outras lesões.
lNão deixe crianças abrir ou fechar a porta da retaguarda.
Fazê-lo poderá fazer com que a porta da retaguarda abra repentinamente
ou prenda as mãos, cabeça ou pescoço quando esta fechar.
nPontos importantes durante a condução
lMantenha a porta da retaguarda fechada enquanto conduz.
Se a porta da retaguarda for deixada aberta, poderá atingir objetos próxi-
mos ou cair a bagagem do compartimento da bagagem, podendo causar
um acidente.
lNão deixe ninguém sentar-se no compartimento da bagagem. Em caso de
travagem brusca, desvio repentino ou colisão, estão sujeitos a morte ou
ferimentos graves.