TOYOTA PRIUS 2016 Manuale duso (in Italian)

Page 361 of 684

3614-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
4
Guida
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
Aumenta la velocità
Riduce la velocità
Mantenere la leva in posizione fino a
ottenere l’impostazione della velocità
desiderata.
Spingendo leggermente la leva verso
l’alto e verso il basso e successiva-
mente rilasciandola, è possibile rego-
lare con precisione la velocità
impostata.
Disattivazione
Tirare la leva verso di sé per disattivare
il limitatore di velocità.
Ripristino
Per ripristinare il funzionamento del
limitatore di velocità, spingere in alto la
leva.
■Superamento della velocità impostata
Nelle seguenti situazioni, la velocità del veicolo supera la velocità impostata e il display
multi-informazioni verrà evidenziato:
Regolazione velocità impostata
1
2
Disattivazione e ripristino del limitatore di velocità
1
2
●Quando si preme a fondo il pedale dell’acce-
leratore
● Quando si guida in discesa (verrà inoltre atti-
vato un cicalino)

Page 362 of 684

3624-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)■
Disattivazione automatica del limitatore di velocità
La velocità impostata viene automaticamente cancellata in uno dei seguenti casi.
●Il controllo velocità di crociera viene attivato.
● Quando si disattivano il sistema VSC e/o il sistema TRC (controllo trazione) pre-
mendo l’interruttore VSC OFF.
■ Quando appare il messaggio “Controllare limitatore della velocità.” sul display
multi-informazioni
Fermarsi in un luogo sicuro, spegnere e riaccendere l’interruttore di alimentazione,
quindi impostare il limitatore di velocità. Se non è possibile impostare il limitatore di
velocità, potrebbe esserci un’anomalia nel sistema. Anche se si può guidare il veicolo
normalmente, farlo controllare presso un concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o presso un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
AVVISO
■Per evitare di inserire accidentalmente il limitatore di velocità
Tenere l’interruttore limitatore di velocità spento quando non viene utilizzato.
■ Situazioni non adatte per il limitatore di velocità
Non utilizzare il limitatore di velocità nelle seguenti situazioni.
In caso contrario, si potrebbe perdere il controllo del veicolo esponendosi così al
rischio di incidenti gravi o mortali.
●Su strade sdrucciolevoli, come in caso di pioggia, ghiaccio o neve
● Su pendii ripidi
● In caso di traino di un rimorchio o di traino di emergenza
NOTA
Quando viene visualizzato un avviso tramite l’indicazione del display e si attiva un
cicalino dopo aver superato il limite di velocità impostato su una discesa ripida, pre-
mere il pedale del freno per decelerare.

Page 363 of 684

363
4
4-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
Guida
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
BSM (monitoraggio punti ciechi)∗
Il monitoraggio punti ciechi è un sistema che ha 2 funzioni;
● Funzione monitoraggio punti ciechi
Aiuta il conducente a decidere quando è il momento di cambiare corsia
● Funzione di allarme presenza veicoli nell’area retrostante (se in dotazione)
Aiuta il conducente durante la manovra di retromarcia
Queste funzioni utilizzano gli stessi sensori.
Spie specchietti retrovisori esterni
Funzione monitoraggio punti ciechi:
Quando viene rilevata la presenza di un veicolo in un punto cieco, la spia sullo
specchietto retrovisore esterno si accende quando la leva indicatore di direzione
non è azionata e lampeggia quando la leva indicatore di direzione è azionata.
Funzione di allarme presenza veicoli nell’area retrostante:
Se viene rilevato un veicolo in avvicinamento dall’angolo posteriore destro o sini-
stro, le spie sugli specchietti retrovisori esterni lampeggiano.
∗: se in dotazione
Riepilogo delle funzioni del monitoraggio punti ciechi
1

Page 364 of 684

3644-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
Schermata di attivazione/disattivazione e spia del monitoraggio punti cie-
chi
La funzione monitoraggio punti ciechi e la funzione di allarme presenza veicoli
nell’area retrostante (se in dotazione) possono essere attivate e disattivate tramite il
display multi-informazioni. (→P. 150)
Veicoli senza funzione di allarme presenza veicoli nell’area retrostante:
quando attivata, la spia BSM si accende sul display.
Veicoli con funzione di allarme presenza veicoli nell’area retrostante:
quando attivata, la spia BSM si accende sul display e si attiva un cicalino.
Cicalino di allarme presenza veicoli nell’area retrostante (solo con fun-
zione di allarme presenza veicoli nell’area retrostante)
Se viene rilevato un veicolo in avvicinamento dall’angolo posteriore destro o sini-
stro, si attiva un cicalino dal pannello strumenti sul lato conducente.
Display di rilevamento RCTA (solo funzione RCTA)
Se viene rilevato un veicolo in avvicinamento dall’angolo posteriore destro o sini-
stro, il display di rilevamento RCTA verrà visualizzato sul display multi-informazioni.
La funzione monitoraggio punti ciechi e la funzione di allarme presenza vei-
coli nell’area retrostante possono essere attivate e disattivate sulla scher-
mata ( →P. 150) del display multi-informazioni.
Se si seleziona OFF, le funzioni di monitoraggio punti ciechi e di allarme presenza
veicoli nell’area retrostante (se in dotazione) non ritorneranno su ON fino a quando
ON non venga nuovamente selezionato mediante il display delle impostazioni del
display multi-informazioni. (Il sistema non ritorna automaticamente su ON neanche
quando il sistema ibrido viene riavviato).
■ Visibilità delle spie sugli specchietti retrovisori esterni del BSM
In caso di luce solare intensa, la spia sullo specchietto retrovisore esterno potrebbe
risultare difficile da vedere.
■ Volume del cicalino di allarme presenza veicoli nell’area retrostante (se in dota-
zione)
Il cicalino della funzione di allarme presenza veicoli nell’area retrostante potrebbe
risultare difficilmente udibile in caso di rumori forti, per esempio volume alto
dell’impianto audio.
Modifica delle impostazioni della funzione di monitoraggio punti ciechi
e di allarme presenza veicoli nell’area retrostante
2
3
4

Page 365 of 684

3654-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
4
Guida
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)■
Se appare il messaggio “Impossibile azionare il copriradiatore. Recarsi in con-
cessionaria.” sul display multi-informazioni
La tensione elettrica del sensore è diventata anomala, oppure nelle vicinanze dell’area
del sensore sul paraurti si è accumulata acqua, neve, fango, ecc. ( →P. 368). Se si
rimuove l’acqua, la neve, il fango, ecc. nelle vicinanze dell’area del sensore del para-
urti, si dovrebbe ritornare alla normalità. Il sensore potrebbe inoltre non funzionare cor-
rettamente in condizioni ambientali estremamente fredde o calde.
■ Quando appare il messaggio “Malfunzionamento BSM. Recarsi in concessiona-
ria.” sul display multi-informazioni
Ci potrebbe essere un’anomalia o un errore di allineamento del sensore. Far control-
lare il veicolo presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
■ Certificazione del monitoraggio punti ciechi
XPer i veicoli commercializzati in Israele
XPer i veicoli commercializzati in Ucraina

Page 366 of 684

3664-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
XEccetto per i veicoli commercializzati in Israele e in Ucraina

Page 367 of 684

3674-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
4
Guida
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)

Page 368 of 684

3684-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
AVVISO
■Gestione del sensore radar
●Mantenere il sensore e l’area circostante del paraurti sempre puliti.
● Non sottoporre un sensore o l’area circostante sul paraurti posteriore a urti violenti.
Se un sensore si dovesse spostare anche solo leggermente dalla sua posizione, il
sistema potrebbe funzionare in modo anomalo e non riuscire a rilevare corretta-
mente i veicoli.
Nelle situazioni seguenti, fare controllare il veicolo presso un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o presso un altro professionista debitamente qualifi-
cato ed attrezzato.
• Un sensore o l’area circostante subisce un urto violento.
• Se l’area circostante di un sensore è graffiata o ammaccata, o se parte di questa
si è staccata.
● Non smontare il sensore.
● Non fissare accessori o adesivi sul sensore o sull’area circostante del paraurti.
● Evitare di modificare il sensore o l’area circostante del paraurti.
● Evitare di verniciare il sensore o l’area circostante del paraurti.
Un sensore del monitoraggio punti ciechi è
montato all’interno del lato sinistro e destro,
rispettivamente, del paraurti posteriore del
veicolo. Osservare le seguenti precauzioni
per garantire il corretto funzionamento del
monitoraggio punti ciechi.

Page 369 of 684

3694-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
4
Guida
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
La funzione monitoraggio punti ciechi utilizza sensori radar per rilevare veicoli
che viaggiano in una corsia adiacente nell’area non riflessa nello specchietto
retrovisore esterno (il punto cieco) e notifica al conducente la presenza di tali
veicoli tramite la spia sullo specchietto retrovisore esterno.
Le aree in cui si possono rilevare veicoli sono indicate di seguito.
Il raggio dell’area di rilevamento si
estende fino a: 3,5 m circa dal fianco del veicolo
I primi 0,5 m dal fianco del veicolo non
sono compresi nell’area di rilevamento
3 m circa dal paraurti posteriore
1 m circa in avanti dal paraurti
posteriore
Funzione monitoraggio punti ciechi
Aree di rilevamento della funzione monitoraggio punti ciechi
1
2
3

Page 370 of 684

3704-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
■La funzione monitoraggio punti ciechi è attiva quando
●Il sistema BSM è acceso ( →P. 150)
● La velocità del veicolo è superiore a circa 16 km/h
■ La funzione monitoraggio punti ciechi rileverà un veicolo quando
●Un veicolo in una corsia adiacente sorpassa il proprio.
● Un altro veicolo entra nell’area di rilevamento durante il cambio di corsia.
■ Condizioni nelle quali la funzione monito raggio punti ciechi non rileverà un vei-
colo
La funzione monitoraggio punti ciechi non è progettata per rilevare i seguenti tipi di vei-
coli e/o oggetti:
● Motorini, biciclette, pedoni e simili
*
●Veicoli che procedono in direzione opposta
● Guardrail, muri, cartelli, veicoli parcheggiati e altri oggetti immobili analoghi
*
●Veicoli che seguono nella stessa corsia*
●Veicoli che procedono a 2 corsie di distanza dal proprio veicolo*
*
: a seconda delle condizioni, il rilevamento di veicoli e/o oggetti potrebbe verificarsi
ugualmente.
AVVISO
■ Avvertenze relative all’uso del sistema
Il conducente è il solo responsabile della guida sicura. Guidare sempre con pru-
denza, avendo cura di verificare l’area circostante il veicolo.
La funzione monitoraggio punti ciechi è una funzione supplementare che avverte il
conducente circa la presenza di un veicolo in un punto cieco. Non fare eccessivo
affidamento sulla funzione monitoraggio punti ciechi. La funzione non è in grado di
valutare se sia sicuro cambiare corsia, se si fa troppo affidamento su tale sistema si
potrebbe causare un incidente con conseguenti lesioni gravi, anche letali.
A seconda delle condizioni, il sistema potrebbe non funzionare correttamente.
Quindi è necessario che il conducente verifichi visivamente in prima persona le con-
dizioni di sicurezza.

Page:   < prev 1-10 ... 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 ... 690 next >