TOYOTA PRIUS 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 171 of 708

1712. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)■
Dernier enregistrement
XType A
Meilleure consommation de car-
burant enregistrée
Enregistrement précédent de
consommation de carburant
Consommation actuelle de car-
burant
Réinitialisation des données de
l’enregistrement précédent
Mise à jour des données de l’enregistrement précédent
L’écran “Contrôleur
d’énergie” apparaît
L’écran “Informations de parcours” apparaît
XType B
Si l’écran “Past record” n’apparaît pas, sélectionnez “Past record”.
Réinitialisation des données de
l’enregistrement précédent
Meilleure consommation de car-
burant enregistrée
Enregistrement précédent de
consommation de carburant
Consommation actuelle de car-
burant
Mise à jour des données de l’enregistrement précédent
L’écran “Energy monitor” apparaît
L’écran “Trip information” apparaît
Ces images ne sont que des exemples et peuvent légèrement différer de
la réalité.
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7

Page 172 of 708

1722. Combiné d’instruments
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
■Réinitialisation des données
●Sélectionnez “Effacer” sur l’écran “Informations de parcours” pour réinitialiser les
données d’informations sur le trajet.
● Sélectionnez “Effacer” sur l’écran “Enregistrement précédent” pour réinitialiser les
données du dernier enregistrement.
■ Mise à jour des données du dernier enregistrement
Sélectionnez “Actualis.” sur l’écran “Enregistrement précédent” pour réinitialiser les
données du dernier enregistrement.
De même, la consommation moyenne de carburant affichée sur l’écran multifonction
sera simultanément réinitialisée.
■ Autonomie
Affiche la distance maximum estimée pouvant être parcourue avec la quantité de car-
burant restant dans le réservoir.
Cette distance est calculée sur la base de votre consommation moyenne de carburant.
Par conséquent, la distance réelle pouvant être parcourue peut être différente de celle
qui est affichée.

Page 173 of 708

173
3
Fonctionnement desdifférents éléments
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK) 3-1. Informations relatives aux
clés
Clés ......................................... 174
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Portes latérales ....................... 179
Porte de coffre......................... 184
Système d’ouverture et de démarrage intelligent ............ 189
3-3. Réglage des sièges Sièges avant ........................... 209
Sièges arrière .......................... 211
Appuie-têtes ............................ 214
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Volant ...................................... 217
Rétroviseur intérieur ................ 219
Rétroviseurs extérieurs ........... 221
3-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
Vitres électriques..................... 224
Toit ouvrant ............................. 229

Page 174 of 708

1743-1. Informations relatives aux clés
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
Clés
Les clés suivantes sont fournies avec le véhicule.Clés électroniques
• Utilisation du système d’ouverture etde démarrage intelligent ( →P. 189)
• Utilisation de la fonction de com- mande à distance
Clés mécaniques
Plaquette portant le numéro de clé
Verrouille toutes les portes
(→ P. 179)
Ferme les vitres latérales et le toit
ouvrant (si le véhicule en est
équipé)
* ( → P. 179)
Déverrouille toutes les portes
( → P. 179)
Ouvre les vitres latérales et le toit
ouvrant (si le véhicule en est
équipé)
* ( → P. 179)
* : Ces réglages doivent être personnalisés par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
A propos des clés
1
2
3
Commande à distance
1
2
3
4

Page 175 of 708

1753-1. Informations relatives aux clés
3
Fonctionnement des différents éléments
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
Pour faire sortir la clé mécanique, fai-
tes coulisser le levier de déver-
rouillage et sortez la clé.
La clé mécanique peut être introduite
dans un seul sens, car seul un côté de
la clé est doté de rainures. Si la clé ne
peut être introduite dans le barillet de
serrure, tournez-la et essayez à nou-
veau de l’introduire.
Après l’avoir utilisée, rangez la clé mécanique dans la clé électronique. Ayez sur
vous la clé mécanique avec la clé électronique. Si la pile de la clé électronique est
déchargée ou si la fonction d’ouverture ne fonctionne pas correctement, vous aurez
besoin de la clé mécanique. (→P. 644)
■ Si vous perdez vos clés mécaniques
De nouvelles clés mécaniques d’origine peuvent être fabriquées par un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et
équipé, à partir d’une autre clé mécanique et de votre plaquette portant le numéro de
clé. Conservez la plaquette en lieu sûr, dans votre portefeuille par exemple ; ne la lais-
sez pas à bord du véhicule.
■ Lors d’un vol en avion
Si vous portez une clé électronique sur vous dans un avion, veillez à n’appuyer sur
aucun bouton de la clé électronique lorsque vous êtes à l’intérieur de la cabine. Si
vous transportez une clé électronique dans votre sac par exemple, assurez-vous qu’il
soit peu probable que les boutons soient enfoncés accidentellement. Si vous appuyez
sur l’un des boutons, la clé électronique risque d’émettre des ondes radio qui pour-
raient interférer avec le bon fonctionnement de l’avion.
Utilisation de la clé mécanique
Levier de
déver-
rouillage

Page 176 of 708

1763-1. Informations relatives aux clés
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)■
Déchargement de la pile de la clé électronique
●La durée de vie standard de la pile est de 1 à 2 ans.
● Si la pile devient faible, une alarme retentit dans l’habitacle et un message s’affiche
sur l’écran multifonction lorsque le système hybride s’arrête.
● La clé électronique recevant toujours des ondes radio, la pile se déchargera même si
la clé électronique n’est pas utilisée. Les symptômes suivants indiquent que la pile
de la clé électronique est peut-être déchargée. Remplacez la pile si nécessaire.
(→ P. 566)
• Le système d’ouverture et de démarrage intelligent ou la commande à distance ne fonctionne pas.
• La zone de détection se réduit.
• Le témoin LED présent sur la surface de la clé ne s’allume pas.
● Pour éviter toute détérioration importante, ne laissez pas la clé électronique à moins
de 1 m (3 ft.) des appareils électriques suivants qui produisent un champ
magnétique :
• Télévisions
• Ordinateurs personnels
• Téléphones mobiles, téléphones sans fil et chargeurs de batterie
• Lampes de table
• Cuisinières à induction

Page 177 of 708

1773-1. Informations relatives aux clés
3
Fonctionnement des différents éléments
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)■
Si un message concernant l’état de la clé électronique ou le mode du contacteur
d’alimentation, etc. s’affiche
Pour éviter de laisser la clé électronique dans le véhicule, de quitter le véhicule sans
avoir désactivé le contacteur d’alimentation ou pour que d’autres passagers ne pren-
nent pas accidentellement la clé en sortant du véhicule, un message demandant à
l’utilisateur de vérifier l’état de la clé électronique ou du mode du contacteur d’alimen-
tation peut s’afficher sur l’écran multifonction. Suivez alors immédiatement les instruc-
tions mentionnées sur l’écran.
■ Si “Pile clé faible.” s’affiche sur l’écran multifonction
La pile de la clé électronique est presque déchargée. Remplacez la pile de la clé élec-
tronique. ( →P. 566)
■ Remplacement de la pile
→P. 5 6 6
■ Vérification du nombre de clés enregistrées
Le nombre de clés déjà enregistrées pour le véhicule peut être vérifié. Contactez un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment
qualifié et équipé.
■ Si “Nouvelle clé enregistrée.Contacter votre concessionnaire pour plus d’info”
s’affiche sur l’écran multifonction
Ce message s’affiche à chaque fois que la porte du conducteur est ouverte lorsque les
portes sont déverrouillées depuis l’extérieur pendant environ 10 jours après l’enregis-
trement d’une nouvelle clé électronique.
Si ce message s’affiche mais que vous n’avez pas enregistré de nouvelle clé électroni-
que, demandez à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou à un profes-
sionnel dûment qualifié et équipé de vérifier si une clé électronique inconnue (autre
que celle en votre possession) a été enregistrée.
■ Si une clé incorrecte est utilisée
Le barillet tourne librement pour isoler le mécanisme intérieur.

Page 178 of 708

1783-1. Informations relatives aux clés
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
NOTE
■Pour éviter d’endommager la clé
●Ne laissez pas tomber les clés, ne les soumettez pas à des chocs violents et ne les
pliez pas.
● N’exposez pas les clés à des températures élevées pendant de longues périodes.
● Ne mouillez pas les clés et ne les passez pas au nettoyeur à ultrasons, etc.
● Ne fixez pas de matériaux métalliques ou magnétiques sur les clés et ne placez
pas les clés à proximité de ce type de matériaux.
● Ne démontez pas les clés.
● Ne collez pas d’autocollant ou tout autre élément similaire sur la surface de la clé
électronique.
● Ne placez pas les clés à proximité d’objets produisant des champs magnétiques,
tels que des télévisions, des systèmes audio, des cuisinières à induction ou des
appareils médicaux électriques, comme les appareils médicaux à basse fréquence.
● Ne placez pas les clés à proximité d’appareils médicaux électriques, tels que des
appareils médicaux à basse fréquence ou micro-ondes, et ne recevez pas de soins
médicaux en portant la clé sur vous.
■ Port de la clé électronique sur soi
Portez la clé électronique en vous tenant à 10 cm (3,9 in.) ou plus de tout appareil
électrique actif. Les ondes radio émises par les appareils électriques à moins de
10 cm (3,9 in.) de la clé électronique peuvent interférer avec la clé, et l’empêcher de
fonctionner correctement.
■ En cas de défaillance du système d’ouverture et de démarrage intelligent ou
d’autres problèmes liés à la clé
Amenez votre véhicule et toutes les clés électroniques fournies avec celui-ci chez un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou chez tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé.
■ En cas de perte d’une clé électronique
Si la clé électronique n’est pas retrouvée, le risque de vol du véhicule augmente sen-
siblement. Rendez-vous immédiatement chez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou chez tout autre professionnel dûment qualifié et équipé, avec tou-
tes les clés électroniques restantes fournies avec votre véhicule.

Page 179 of 708

179
3
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Fonctionnement des différents éléments
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
Por tes latérales
◆Système d’ouverture et de démarrage intelligent
Ayez sur vous la clé électronique pour activer cette fonction.Saisissez la poignée extérieure
de porte du conducteur ou du
passager avant avec capteur (si
le véhicule en est équipé) pour
déverrouiller toutes les portes.
Veillez à toucher le capteur situé à
l’arrière de la poignée.
Les portes ne peuvent pas être
déverrouillées dans les 3 secondes
suivant leur verrouillage.
Touchez le capteur de verrouillage (l’empreinte au niveau de la surface
de la poignée de porte avant) pour verrouiller les portes.
Assurez-vous que la porte est correctement verrouillée.
◆Commande à distance
Verrouille toutes les portes
Assurez-vous que la porte est cor-
rectement verrouillée.
Appuyez et maintenez enfoncé pour
fermer les vitres latérales et le toit
ouvrant (si le véhicule en est équipé).
*
Déverrouille toutes les portes
Appuyez et maintenez enfoncé pour
ouvrir les vitres latérales et le toit
ouvrant (si le véhicule en est équipé).
*
* : Ces réglages doivent être personnalisés par un concessionnaire ou un répara-teur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Le véhicule peut être verrouillé et déverrouillé à l’aide de la fonction
d’ouverture, de la commande à distance ou des contacteurs de ver-
rouillage des portes.
Déverrouillage et verrouillage des portes depuis l’extérieur
1
2
1
2

Page 180 of 708

1803-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
■Signaux de fonctionnement
Les feux de détresse clignotent pour indiquer que les portes ont été verrouillées/déver-
rouillées. (Verrouillage : une seule fois ; déverrouillage : deux fois)
■ Fonction de sécurité
Si une porte n’est pas ouverte environ dans les 30 secondes suivant le déverrouillage
du véhicule, la fonction de sécurité verrouille à nouveau automatiquement le véhicule.
■ Lorsqu’il est impossible de verrouiller la porte au moyen du capteur de ver-
rouillage placé sur la surface de la poignée de porte
■ Signal sonore de verrouillage des portes
Si vous tentez de verrouiller les portes et qu’une porte n’est pas complètement fer-
mée, un signal sonore retentit de manière continue pendant 5 secondes. Fermez com-
plètement la porte pour arrêter le signal sonore et verrouillez à nouveau le véhicule.
■ Activation de l’alarme (si le véhicule en est équipé)
Le fait de verrouiller les portes active le système d’alarme. ( →P. 9 2 )
■ Si le système d’ouverture et de démarrage intelligent ou la commande à distance
ne fonctionne pas correctement
●Utilisez la clé mécanique pour verrouiller et déverrouiller les portes. ( →P. 644)
● Remplacez la pile de la clé par une pile neuve si elle est déchargée. ( →P. 566)
Lorsque la porte ne peut pas être verrouillée
même si le capteur de verrouillage à la surface
de la poignée de porte est touché avec le
doigt, touchez le capteur de verrouillage avec
la paume de la main.
Si vous portez des gants, retirez-les.

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 710 next >