TOYOTA PRIUS 2020 Manual del propietario (in Spanish)
Page 581 of 776
5816-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
6
Mantenimiento y cuidados
■Elección del refrigerante
Utilice solo “Toyota Super Long Life Coolant” (refrigerante Super Long Life de Toyota)
u otro de calidad similar basado en etilenglicol que no contenga silicatos, aminas, nitri-
tos ni boratos, con tecnología híbrida de ácido orgánico y larga duración.
“Toyota Super Long Life Coolant” (refrigerante Super Long Life de Toyota) se com-
pone de un 50 % de refrigerante y un 50 % de agua desionizada. (Temperatura
mínima: -35 C [-31F])
Para obtener más información sobre el refrigerante, póngase en contacto con un dis-
tribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de repa-
raciones cualificado.
■ Si el nivel del refrigerante desciende poco tiempo después de haberlo rellenado
Inspeccione visualmente el radiador, los manguitos, los tapones del depósito de refri-
gerante de la unidad de control de potencia/motor, la llave de purga y la bomba de
agua.
Si no encuentra ninguna fuga, lleve su vehículo a un distribuidor o taller de reparacio-
nes Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que
revisen el tapón y comprueben si hay alguna fuga en el sistema de refrigeración.
ADVERTENCIA
■ Cuando el sistema híbrido está caliente
No extraiga los tapones del depósito de refrigerante de la unidad de control de
potencia/motor.
El sistema de refrigeración puede estar bajo presión y, al retirar el tapón, podría sal-
picar refrigerante caliente y provocar lesiones graves como, por ejemplo, quemadu-
ras.
AV I S O
■ Cuando añada refrigerante
El producto refrigerante no es agua corriente ni anticongelante sin más. Utilice siem-
pre la mezcla correcta de agua y anticongelante para conseguir una lubricación, pro-
tección contra la corrosión y refrigeración adecuadas. Lea atentamente las etiquetas
del anticongelante o del refrigerante que utilice.
■ Si el refrigerante llegara a derramarse
Asegúrese de eliminarlo a fondo con agua para evitar daños en las piezas o la pin-
tura.
Page 582 of 776
5826-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
Inspeccione el radiador y el condensador, y elimine cualquier objeto extraño
que puedan tener.
Si alguna de estas piezas está excesivamente sucia o no está seguro de su
estado, lleve el vehículo a su distribuidor o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo
inspeccionen.
Radiador y condensador
ADVERTENCIA
■ Cuando el sistema híbrido está caliente
No toque el radiador ni el condensador, ya que podrían estar calientes y causar
lesiones graves como, por ejemplo, quemaduras.
■ Cuando los ventiladores de refrigeración eléctricos están en funcionamiento
No toque el compartimiento del motor.
Con el interruptor de arranque en modo ON, los ventiladores de refrigeración eléctri-
cos pueden comenzar a funcionar automáticamente si el sistema de aire acondicio-
nado está encendido y/o la temperatura del refrigerante es alta. Asegúrese de que el
interruptor de arranque está desactivado si trabaja cerca de los ventiladores de refri-
geración eléctricos o de la rejilla.
Page 583 of 776
5836-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
6
Mantenimiento y cuidados
Inspeccione la batería de 12 voltios de la forma siguiente.
■Exterior de la batería de 12 voltios
Asegúrese de que los bornes de la batería de 12 voltios no presentan sig-
nos de corrosión, no hay conexiones sueltas ni se observan grietas o bri-
das sin apretar.
Bornes
■Comprobación del líquido de la batería
Compruebe si el nivel se encuentra entre las líneas superior e inferior.
Línea superior
Línea inferior
Si el nivel de líquido se encuen-
tra en la línea inferior o por
debajo de ella, añada agua des-
tilada.
■Adición de agua destilada
Quite el tapón de ventilación.
Añada agua destilada.
Si no puede verse la línea superior,
compruebe el nivel de líquido
mirando directamente la celda.
Vuelva a colocar el tapón de ventilación y ciérrelo firmemente.
Batería de 12 voltios
1
2
1
BAJOCORRECTO2
3
Page 584 of 776
5846-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
■Al abrir la cubierta del borne positivo (+) de la batería
■ Antes de recargar la batería
Al recargarse, la batería de 12 voltios genera gas hidrógeno inflamable y explosivo.
Por este motivo, tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución antes de efec-
tuar la recarga:
● Si recarga la batería de 12 voltios instalada en el vehículo, asegúrese de desconec-
tar el cable de masa.
● Cuando conecte y desconecte los cables del cargador a la batería de 12 voltios, ase-
gúrese de que el interruptor de alimentación del cargador esté apagado.
■ Después de recargar/volver a conectar la batería de 12 voltios
● Es posible que no pueda desbloquear las puertas con el sistema inteligente de
entrada y arranque inmediatamente después de volver a conectar la batería de 12
voltios. Si esto ocurre, bloquee/desbloquee las puertas mediante el control remoto
inalámbrico o la llave mecánica.
● Ponga en marcha el sistema híbrido con el interruptor de arranque en modo ACCES-
SORY. Es posible que el sistema híbrido no se ponga en marcha con el interruptor
de arranque desactivado. Sin embargo, el sistema híbrido funcionará correctamente
en el segundo intento.
● El modo del interruptor de arranque está registrado en el vehículo. Si se vuelve a
conectar la batería de 12 voltios, el vehículo establecerá el modo del interruptor de
arranque en el estado en el que estaba antes de desconectar la batería de 12 vol-
tios. Asegúrese de desactivar la alimentación antes de desconectar la batería de 12
voltios. Preste especial atención cuando conecte la batería de 12 voltios si desco-
noce el modo en el que estaba el interruptor de arranque antes de la descarga.
● Vuelva a iniciar el sistema híbrido, pise el pedal del freno y compruebe que es posi-
ble desplazar cada posición del cambio.
Si el sistema no se pone en marcha, ni siquiera después de varios intentos con todos
los métodos anteriores, póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparacio-
nes Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
Presione la parte mostrada en la ilustración
por ambos lados y levante el extremo de la
tapa.
Page 585 of 776
5856-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
6
Mantenimiento y cuidados
ADVERTENCIA
■Productos químicos de la batería de 12 voltios
La batería de 12 voltios contiene ácido sulfúrico, altamente venenoso y corrosivo, y
puede producir gas hidrógeno, que es inflamable y explosivo. Para reducir el riesgo
de sufrir lesiones graves o incluso mortales, respete las medidas de precaución
siguientes al manipular la batería de 12 voltios o mientras esté cerca de ella:
● No permita que las herramientas entren en contacto con los bornes de la batería
de 12 voltios; podría provocar chispas.
● No fume ni encienda cerillas cerca de la batería de 12 voltios.
● Evite todo contacto con los ojos, la piel y la ropa.
● Evite siempre inhalar los gases del electrolito o ingerirlo.
● Utilice gafas de seguridad cuando trabaje cerca de la batería de 12 voltios.
● Mantenga a los niños alejados de la batería de 12 voltios.
■ Dónde cargar de manera segura la batería de 12 voltios
Cargue siempre la batería de 12 voltios en un lugar abierto. No cargue la batería de
12 voltios en un garaje ni en un recinto cerrado donde no haya suficiente ventilación.
■ Medidas de emergencia relacionadas con el electrolito
● Si el electrolito llegara a entrar en contacto con los ojos
Lávelos con agua limpia durante al menos 15 minutos y solicite inmediatamente
atención médica. Si es posible, continúe aplicando agua con una esponja o un
paño durante el trayecto hasta la consulta médica.
● Si el electrolito entra en contacto con la piel
Lave a fondo la parte afectada. Si siente dolor o quemazón, solicite inmediata-
mente atención médica.
● Si el electrolito entra en contacto con la ropa
Puede atravesar la prenda y entrar en contacto con la piel. Quítese la ropa de
inmediato y siga los procedimientos anteriores si fuese necesario.
● Si ingiriese electrolito accidentalmente
Beba mucha agua o leche. Solicite atención médica inmediatamente.
Page 586 of 776
5866-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
ADVERTENCIA
■Al desconectar la batería de 12 voltios
No desconecte el borne negativo (-) del lado de la carrocería. El borne negativo (-)
desconectado podría entrar en contacto con el borne positivo (+), provocando un
cortocircuito y causar lesiones graves o incluso mortales.
AV I S O
■ Al recargar la batería de 12 voltios
Nunca recargue la batería de 12 voltios con el sistema híbrido activado. Compruebe
también que todos los accesorios estén apagados.
■ Al añadir agua destilada
Evite llenar en exceso. Las salpicaduras de agua durante la recarga de la batería de
12 voltios pueden causar corrosión.
Page 587 of 776
5876-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
6
Mantenimiento y cuidados
Abra la tapa.
Vehículos con indicador de nivel: Compruebe el nivel del líquido lavapara-
brisas en el indicador de nivel.
“NORMAL”
“LOW”
Si el nivel del líquido lavaparabri-
sas está en la marca “LOW”,
añada líquido lavaparabrisas.
Líquido lavaparabrisas
1
2
1
2
3
Page 588 of 776
5886-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
■Uso del indicador de nivel (si el vehículo dispone de ello)
Para comprobar el nivel del líquido lavapara-
brisas, puede observar la posición del nivel en
los orificios cubiertos por líquido del indicador.
Si el nivel desciende por debajo del segundo
orificio desde la parte inferior (posición
“LOW”), añada líquido lavaparabrisas.
ADVERTENCIA
■ Al añadir líquido lavaparabrisas
No añada líquido lavaparabrisas con el sistema híbrido caliente o en funciona-
miento, ya que el líquido lavaparabrisas contiene alcohol y puede provocar un incen-
dio si entra en contacto con el motor, etc.
AV I S O
■ No utilice ningún otro líquido que no sea líquido lavaparabrisas
No utilice agua con jabón ni anticongelante del motor como líquido lavaparabrisas.
De lo contrario, podrían aparecer marcas en las superficies pintadas del vehículo y
la bomba podría sufrir daños que llegasen a impedir la pulverización de líquido lava-
parabrisas.
■ Dilución del líquido lavaparabrisas
Diluya el líquido lavaparabrisas con tanta agua como sea necesario.
Consulte las temperaturas de congelación indicadas en la etiqueta de la botella del
líquido lavaparabrisas.
Nivel de
líquido
actual
Page 589 of 776
5896-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
6
Mantenimiento y cuidados
Neumáticos
Compruebe si están visibles los indicadores de desgaste de la banda de
rodadura en los neumáticos. Compruebe asimismo si los neumáticos presen-
tan un desgaste irregular, por ejemplo un desgaste excesivo en uno de los
lados de la banda de rodadura.
Verifique el estado de la rueda de repuesto y la presión, si no se ha llevado a
cabo la rotación.
Banda de rodadura nueva
Profundidad reducida del dibujo de la banda de rodadura
Indicador de desgaste de la banda de rodadura
La marca “TWI” o “”, etc., (moldeadas en la pared lateral de cada neumático)
señalan la ubicación de los indicadores de desgaste de la banda de rodadura.
Reemplace los neumáticos si los indicadores de desgaste de la banda de rodadura
están visibles en un neumático.
Sustituya o rote los neumáticos según el programa de mantenimiento y
el desgaste de la banda de rodadura.
Inspección de los neumáticos
1
2
3
Page 590 of 776
5906-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
Rote los neumáticos en el orden que muestra la ilustración.
Para igualar el desgaste de los neumáticos y aumentar su vida útil, Toyota le reco-
mienda que efectúe la rotación de los neumáticos cada 10000 km (6000 millas)
aproximadamente.
Vehículo con sistema de advertencia de la presión de los neumáticos:
No se olvide de reiniciar el sistema de advertencia de la presión de los neumáticos
después de rotar los neumáticos.
Rotación de los neumáticos
Vehículos sin rueda de repuesto
de tamaño normalVehículos con rueda de repuesto
de tamaño normal
Parte delanteraParte delantera