TOYOTA PRIUS 2021 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 421 of 787

4194-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
Para alterar a velocidade definida, mova a alavanca até a velocidade
pretendida ser exibida.
Aumenta a velocidade
Diminui a velocidade
Pequeno ajuste: Mova momenta-
neamente a alavanca na direção
pretendida.
Ajuste amplo: Segure a alavanca
na direção pretendida.
A velocidade definida aumenta ou diminui conforme se segue:
Pequeno ajuste: Cerca de 1 km/h (0.6 mph) ou 1 mph (1.6 km/h) de cada
vez que acionar a alavanca
Ajuste amplo: Pode aumentar ou diminuir a velocidade definida continua-
mente até libertar a alavanca.
Se puxar a alavanca na sua
direção cancela o controlo da
velocidade constante.
A velocidade definida também é
cancelada quando pressionar o
pedal do travão.
Se puxar a alavanca para cima
retoma o controlo da veloci-
dade constante.
Contudo, pode retomar o controlo
da velocidade constante quando a
velocidade do veículo for superior
a 30 km/h, aproximadamente.
Ajustar a velocidade definida
1
2
Cancelar e retomar o controlo da velocidade constante
1
2

Page 422 of 787

4204-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
■O controlo da velocidade de cruzeiro pode ser definido quando
●A alavanca das velocidades estiver em D.
●A velocidade do veículo for superior a 30km/h, aproximadamente.
■Aceleração após definir a velocidade do veículo
●Pode acelerar pressionando o pedal do acelerador. Após a aceleração,
retoma a velocidade definida.
●Mesmo sem cancelar o controlo da velocidade de cruzeiro, pode aumentar
a velocidade acelerando até à velocidade pretendida e, de seguida, empur-
rando a alavanca para baixo para definir a nova velocidade.
■Cancelamento automático do controlo da velocidade de cruzeiro
O controlo da velocidade de cruzeiro é cancelado automaticamente em qual-
quer uma das seguintes situações:
●Se a velocidade real do veículo descer mais de cerca de 16 km/h abaixo da
velocidade definida.
Neste momento, a velocidade definida deixa de ficar memorizada.
●Se a velocidade real do veículo for inferior a, cerca de, 30 km/h.
●Se o sistema VSC for ativado.
●Se o sistema TRC for ativado durante um determinado período de tempo.
●Quando desligar o sistema VSC ou TRC.
■Se a mensagem “Check Cruise Control System Visit Your Dealer” (Ve ri f i -
que o sistema de controlo da velocidade de cruzeiro visite o seu conces-
sionário) for exibida no mostrador de informações múltiplas
Pressione a tecla “ON/OFF” uma vez para desativar o sistema e pressione
novamente a tecla para reativar o sistema.
Se não conseguir definir a velocidade de cruzeiro ou se o controlo da veloci-
dade de cruzeiro cancelar imediatamente após ativação, poderá significar
que há uma avaria no sistema de controlo da velocidade de cruzeiro. Con-
tacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.

Page 423 of 787

4214-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
AV I S O
■Para evitar ativar inadvertidamente o controlo da velocidade de cru-
zeiro
Desligue o controlo da velocidade de cruzeiro utilizando a tecla “ON/OFF”
quando não estiver a utilizar.
■Situações inadequadas à utilização do controlo da velocidade de cru-
zeiro
Não utilize o controlo da velocidade de cruzeiro em nenhuma das situações
que se seguem.
Se o fizer poderá incorrer na perda de controlo do veículo e causar um aci-
dente. Consequentemente poderá ocorrer morte ou ferimentos graves.
●Em estradas onde haja peões, ciclistas, etc.
●Em trânsito intenso
●Em estradas com curvas apertadas
●Em estradas sinuosas
●Em estradas escorregadias, cobertas por chuva, neve ou gelo
●Em descidas acentuadas
A velocidade do veículo pode exceder a velocidade definida num declive
acentuado.
●Quando o seu veículo estiver a rebocar um atrelado
* ou durante um rebo-
que de emergência
*: Veículos que podem rebocar um atrelado: P. 305

Page 424 of 787

4224-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Interruptor de seleção do modo de condução
Prima repetidamente o interruptor até que o sistema altere para o
modo de condução pretendido.
Sempre que pressionar o interruptor, o modo de condução altera pela
seguinte ordem e os indicadores “ECO MODE” e “PWR MODE” ligam ou
desligam respetivamente.
Pode selecionar um dos 3 modos de condução para se adequar
às condições de condução.
Modo de condução

Page 425 of 787

4234-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
Modo normal
Para condução normal.
Quando selecionar o modo normal, os indicadores “ECO MODE” e
“PWR MODE” apagam.
Modo Power
Para uma manobrabilidade mais precisa e resposta do pedal do
acelerador, tal como quando conduz em piso montanhoso.
Quando selecionar o modo Power, o indicador “PWR MODE” acende
no mostrador principal.
Modo de condução Eco
Adequado para uma condução mais económica, uma vez que o
binário correspondente à pressão exercida sobre o pedal do acele-
rador é mais linear do que no modo normal.
Quando selecionar o interruptor do modo de condução Eco, o indicador
“ECO MODE” acende no mostrador principal.
Quando estiver a utilizar o ar condicionado, o sistema altera automati-
camente para o modo eco do ar condicionado (P. 534), o que reduz o
consumo de combustível.
■Quando cancelar o modo de condução Eco/modo Power
●Pressione o interruptor novamente. O modo Power também será cancelado
automaticamente quando desligar o interruptor Power.
●Contudo, o modo de condução normal e o modo de condução Eco só can-
celam automaticamente quando pressionar o interruptor, mesmo que o
interruptor Power esteja desligado.
■Alterar o modo de condução quando estiver no modo EV
P. 323
1
2
3

Page 426 of 787

4244-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Limitador de velocidade
Prima o interruptor para ativar o
limitador de velocidade.
Pressione uma vez mais o inter-
ruptor para desativar o limitador de
velocidade.
Acelere ou desacelere o veículo
até à velocidade pretendida e
empurre a alavanca para baixo
para definir a velocidade máxima
pretendida.
Se empurrar a alavanca para baixo
enquanto o veículo estiver parado
ou a circular a uma velocidade
igual ou inferior a 30 km/h, a velo-
cidade definida será 30 km/h.
: Se equipado
A velocidade máxima pretendida pode ser definida utilizando o
interruptor de controlo de velocidade de cruzeiro.
O limitador de velocidade evita que a velocidade do veículo
exceda a velocidade definida.
Definir a velocidade do veículo

Page 427 of 787

4254-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
Aumenta a velocidade
Diminui a velocidade
Mantenha a alavanca na mesma
posição até atingir a velocidade
pretendida.
Pode ajustar ligeiramente a veloci-
dade definida movendo um pouco
a alavanca para cima ou para
baixo e depois libertando-a.
Cancelar
Se puxar a alavanca na sua dire-
ção cancela o limitador de veloci-
dade.
Retomar
Para retomar a utilização do limita-
dor de velocidade, puxe a ala-
vanca para cima.
■Exceder a velocidade definida
Nas situações que se seguem a velocidade do veículo excede a velocidade
definida e o mostrador principal será destacado:
Ajustar a velocidade definida
1
2
Cancelar e retomar o limitador de velocidade
1
2
●Quando pressionar completamente o
pedal do acelerador
●Quando descer uma colina (também soa
um sinal sonoro)

Page 428 of 787

4264-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
■Cancelamento automático do limitador de velocidade
A velocidade definida é cancelada automaticamente em qualquer das
seguintes situações:
●Quando o controlo de velocidade de cruzeiro for ativado
●Quando desligar os sistemas VSC e/ou TRC
■Se a mensagem “Check Speed Limiter System” (Verifique o sistema limi-
tador de velocidade) for exibida no mostrador de informações múltiplas
Pare num local seguro, desligue o interruptor Power e volte a ligá-lo. De
seguida defina o limitador de velocidade. Se não conseguir definir o limitador
de velocidade, o sistema poderá estar avariado. Mesmo que seja possível
circular normalmente com o veículo, dirija-se a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua con-
fiança.
AV I S O
■Para evitar ativar inadvertidamente o limitador de velocidade
Mantenha o limitador de velocidade desligado quando não o estiver a utili-
zar.
■Situações inadequadas à utilização do limitador de velocidade
Não utilize o limitador de velocidade em nenhuma das situações que se
seguem.
Se o fizer poderá incorrer na perda de controlo do veículo e causar um aci-
dente grave ou fatal.
●Em estradas escorregadias, cobertas por chuva, neve ou gelo
●Em declives acentuados
●Quando rebocar um atrelado ou durante um reboque de emergência
ATENÇÃO
Quando um aviso é emitido utilizando o mostrador do medidor e um alarme
sonoro após exceder o limite de velocidade definido num declive acen-
tuado, pressione o pedal do travão para desacelerar.

Page 429 of 787

427
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
BSM (Monitorização do Ângulo Morto)
A Monitorização do Ângulo Morto é um sistema que tem 2 funções;
●Função de Monitorização do Ângulo Morto
Ajuda o condutor a tomar a decisão quando muda de faixa de roda-
gem.
●Função de Alerta de Tráfego Traseiro
Ajuda o condutor a fazer marcha-atrás.
Estas funções utilizam os mesmos sensores.
Indicadores nos espelhos retrovisores exteriores
Função de Monitorização do Ângulo Morto:
Quando é detetado um veículo no ângulo morto, o indicador no espelho
retrovisor exterior acende enquanto não acionar a alavanca de mudança
de direção. Se acionar a alavanca do sinal de mudança de direção do lado
da deteção, o indicador no espelho retrovisor exterior pisca.
Função de Alerta de Tráfego Traseiro:
Quando é detetado um veículo a aproximar-se do lado direito ou esquerdo
do veículo, os indicadores do espelho retrovisor exterior piscam.
: Se equipado
Resumo da Monitorização do Ângulo Morto
1

Page 430 of 787

4284-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Indicador e ecrã de ligar/desligar a Monitorização do Ângulo Morto
Pode ligar/desligar a função da Monitorização do ângulo Morto e a função
de Alerta de Tráfego Traseiro utilizando o mostrador de informações múlti-
plas. (P. 161)
Quando a função estiver ligada, o indicador BSM acende no medidor e
soa o sinal sonoro.
Sinal sonoro de Alerta de Tráfego Traseiro (apenas Função de
Alerta de Tráfego Traseiro)
Quando for detetado um veículo a aproximar-se do lado direito ou
esquerdo da parte traseira do veículo, soa um alarme sonoro vindo do pai-
nel de instrumentos do lado do condutor.
Ecrã de deteção RCTA (apenas função RCTA)
Quando um veículo que se aproxima do lado direito ou esquerdo da tra-
seira do veículo é detetado, o ecrã de deteção RCTA será exibido no mos-
trador de informações múltiplas
Pode ativar/desativar a Monitorização do Ângulo Morto e a função de
Alerta de Tráfego Traseiro no ecrã (P. 161) do mostrador de
informações múltiplas.
Quando os sistemas estiverem desativados, estes só serão ativados
novamente no ecrã do mostrador de informações múltiplas. (Os sis-
temas não são ativados automaticamente mesmo quando voltar a colocar
o sistema híbrido em funcionamento.)
Alterar as configurações da função da Monitorização do Ângulo
Morto e Função de Alerta de Tráfego Traseiro
2
3
4

Page:   < prev 1-10 ... 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 ... 790 next >