ESP TOYOTA PRIUS 2021 Manuel du propriétaire (in French)

Page 240 of 772

238
PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
3-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
AVERTISSEMENT
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire m ortelles.
Q Ouverture du panneau de toit transparent
ONe laissez aucun passager passer les mains ou la tête à l’extér ieur du
véhicule pendant qu’il est en mouvement.
O Ne vous asseyez pas sur le panneau de toit transparent.
Q Fermeture du panneau de toit transparent
OLe conducteur est responsable de l’ouverture et de la fermeture du pan-
neau de toit transparent. Pour éviter tout fonctionnement accid entel, en
particulier par un enfant, ne laissez pas un enfant faire fonct ionner le pan-
neau de toit transparent. Les enfants et les autres passagers pourraient
coincer une partie de leur corps dans le panneau de toit transp arent.
O Lorsque vous quittez le véhicule, désactivez le contacteur d’al imentation,
prenez la clé et emmenez l’enfant avec vous. L’enfant pourrait notamment
faire des bêtises et actionner accidentellement un mécanisme, c e qui
serait susceptible de provoquer un accident.
Q Fonction de protection anti-obstruction
ON’utilisez jamais une partie quelconque de votre corps dans le but d’acti-
ver volontairement la fonction de protection anti-obstruction.
O La fonction de protection anti-obstruction peut ne pas se déclencher
lorsque quelque chose se coince juste avant la fermeture complè te du
panneau de toit transparent.
O Assurez-vous qu’aucun passager n’est
dans une position où une partie de son
corps pourrait se trouver coincée par le
panneau de toit transparent en mouve-
ment.
O Lorsque vous utilisez la télécommande
ou la clé mécanique, et que vous faites
fonctionner le panneau de toit transpa-
rent, ne le faites qu’après vous être
assuré qu’aucun passager ne risque
d’avoir une partie de son corps coincée
par le panneau de toit transparent en
mouvement. De plus, ne laissez pas
d’enfants faire fonctionner le panneau
de toit transparent en utilisant la télé-
commande ou la clé mécanique. Les
enfants et les autres passagers pour-
raient se coincer dans le panneau de
toit transparent.

Page 243 of 772

PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
2414-1. Avant de conduire
4
Conduite
Avec la pédale de frein enfoncée, engagez fermement le frein de
stationnement, puis passez en position de changement de vitesse
D.
Relâchez la pédale de frein, puis appuyez doucement sur la pédale
d’accélérateur.
Relâchez le frein de stationnement.
Q Lors d’un démarrage en côte
Le dispositif d’assistance pour démarrage en côte s’activera. ( ï‚®P. 443)
Q Pour une conduite écoénergétique
Gardez à l’esprit que les véhicu les hybrides sont similaires aux véhicules tra-
ditionnels, et qu’il est nécessaire de s’abstenir de toute acti on telle que des
accélérations soudaines, etc. ( ï‚®P. 449)
Q Conduite sous la pluie
OConduisez prudemment lorsqu’il pleut, car la visibilité est réduite, les glaces
peuvent s’embuer et la chaussée peut être glissante.
O Conduisez prudemment lorsqu’il commence à pleuvoir, car la chau ssée est
encore plus glissante.
O Évitez les vitesses élevées lorsque vous conduisez sur une auto route sous
la pluie, car une couche d’eau peut se former entre les pneus e t la chaus-
sée, empêchant la direction et l es freins de fonctionner correctement.
Q Limitation de la puissance du système hybride (système de prior ité des
freins)
O Lorsque les pédales d’accélérateur et de frein sont enfoncées e n même
temps, il se peut que la puissance du système hybride soit limi tée.
O Un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonction lorsque le
système est en fonction. ( ï‚®P. 641)
Démarrage dans une côte à forte déclivité
1
2
3

Page 245 of 772

PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
2434-1. Avant de conduire
4
Conduite
QFonctionnement de votre véhicule à l’étranger
Respectez la législation pertinente sur l’immatriculation des v éhicules et véri-
fiez si vous pouvez vous procurer le carburant adéquat. ( ï‚®P. 703)
AVERTISSEMENT
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire m ortelles.
Q Lors du démarrage du véhicule
Gardez toujours votre pied sur la pédale de frein lorsque le vé hicule est
arrêté et que le voyant “READY” est allumé. Cela empêche le véh icule
d’avancer.
Q Pendant la conduite du véhicule
ONe conduisez pas si vous n’êtes pas certain de l’emplacement de s
pédales de frein et d’accélérateur; vous éviterez ainsi d’appuy er sur la
mauvaise pédale.
• Si vous appuyez accidentellement sur la pédale d’accélérateur plutôt
que sur la pédale de frein, il se produira une accélération soudaine qui
pourrait provoquer un accident.
• Lors d’une marche arrière, vous pourriez faire pivoter votre c orps ce qui
rendrait l’utilisation des pédales difficile. Assurez-vous d’ut iliser les
pédales correctement.
• Assurez-vous d’adopter une posture adaptée à la conduite, même lorsque vous conduisez sur une courte distance. Ceci vous perme ttra
d’enfoncer la pédale de frein et la pédale d’accélérateur corre ctement.
• Enfoncez la pédale de frein en utilisant votre pied droit. Si vous enfon-
cez la pédale de frein en utilisant votre pied gauche, ceci peu t allonger
le temps de réaction en cas d’urgence et provoquer un accident.
O Le conducteur devrait faire particulièrement attention aux piétons lorsque
le véhicule n’est alimenté que par le moteur électrique (moteur de trac-
tion). Comme il n’y a pas de bruit de moteur, les piétons pourraient se
méprendre sur le déplacement du véhicule. Même si le véhicule e st doté
d’un système de notification de proximité de véhicule, conduise z avec pru-
dence, car les piétons à proximité pourraient ne pas entendre l e son émis
si la zone environnante est bruyante et ainsi ne pas remarquer le véhicule.
O Ne roulez pas sur des matières inflammables, comme des feuilles, du
papier ou des chiffons, et n’arrêtez pas le véhicule à proximit é de celles-ci.
Le système d’échappement et les gaz d’échappement peuvent être brû-
lants. Ces éléments chauds peuvent provoquer un incendie si des
matières inflammables se trouvent à proximité.

Page 306 of 772

304
PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
Toyota Safety Sense 2.0
XPCS (système de sécurité préventive)
ï‚®P. 3 1 2
XLTA (aide au maintien de la trajectoire)
ï‚®P. 3 2 3
XAHB (fonction automatique des feux de route)
ï‚®P. 2 8 4
XRSA (aide sur les panneaux routiers)
ï‚®P. 3 3 8
XRégulateur de vitesse dynamique à radar avec plage complète
de vitesses
ï‚®P. 3 4 3
: Si le véhicule en est doté
L’ensemble Toyota Safety Sense 2.0 est composé des systèmes
d’assistance à la conduite suivants et il contribue à une expé-
rience de conduite sécuritaire et confortable :
Système d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
QToyota Safety Sense 2.0
L’ensemble Toyota Safety Sense 2.0 est conçu pour fonctionner e n partant
du principe que le conducteur conduira de façon sécuritaire, et il est conçu
pour aider à réduire l’impact pour les occupants et pour le véh icule en cas
de collision, et aider le conducteur dans des conditions de con duite nor-
male.
Comme il existe une limite au degré de précision de la reconnai ssance et
de la performance de contrôle que ce système peut offrir, ne vo us y fiez pas
aveuglément. Il est toujours de la responsabilité du conducteur de prêter
attention à la zone autour du véhicule et de conduire de façon sécuritaire.

Page 316 of 772

314
PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
QLimites du système de sécurité préventive
OLe conducteur est l’unique responsable d’une conduite sécuritai re.
Conduisez toujours prudemment, en prenant soin d’observer votre envi-
ronnement.
N’utilisez en aucun cas le système de sécurité préventive à la place d’un
freinage normal. Ce système ne permettra pas d’éviter des colli sions ni de
réduire les dommages ou les blessures à la suite d’une collisio n en toute
circonstance. Ne vous fiez pas aveuglément à ce système. Néglig er de le
faire pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
O Bien que ce système soit conçu pour aider à éviter une collision ou à
réduire l’impact de la collision, son efficacité peut changer e n fonction de
multiples facteurs. Par conséquent, il est possible que le syst ème ne soit
pas toujours en mesure d’atteindre le même niveau de performanc e.
Lisez attentivement les conditions suivantes. Ne vous fiez pas aveuglé-
ment à ce système et conduisez toujours prudemment.
• Conditions dans lesquelles le système peut fonctionner même s’ il n’y a
aucun risque de collision : ï‚®P. 318
• Conditions dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correc-
tement : ï‚®P. 320
O N’essayez pas de tester le fonctionnement du système de sécurité pré-
ventive vous-même.
Selon les objets utilisés pour les tests (mannequins, objets en carton imi-
tant des objets détectables, etc.), le système pourrait ne pas fonctionner
correctement, ce qui serait susceptible de provoquer un acciden t.
Q Freinage à action préventive
OLorsque le freinage à action préventive est en fonction, une importante
force de freinage est appliquée.
O Si le véhicule est arrêté par le fonctionnement du freinage à a ction préven-
tive, le fonctionnement du freinage à action préventive sera an nulé après
environ 2 secondes. Enfoncez la pédale de frein au besoin.
O Le freinage à action préventive peut ne pas fonctionner si cert aines opéra-
tions sont exécutées par le conducteur. Si la pédale d’accélérateur est
enfoncée fermement ou que le volant est tourné, le système peut estimer
que le conducteur est en train d’effectuer une manœuvre d’évitement et il
peut empêcher le freinage à action préventive de fonctionner.
O
Dans certaines situations, alors que le freinage à action préve ntive est en
fonction, son fonctionnement peut être annulé si la pédale d’accélérateur
est enfoncée fermement, ou si le volant est tourné et que le sy stème estime
que le conducteur est en train d’effectuer une manœuvre d’évite ment.
OSi la pédale de frein est enfoncée, le système peut estimer que le conduc-
teur est en train d’effectuer une manœuvre d’évitement et il peut retarder
le déclenchement du freinage à action préventive.

Page 326 of 772

324
PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
QAvant d’utiliser le système LTA
ONe vous fiez pas uniquement au système LTA. Le système LTA ne c onduit
pas automatiquement le véhicule ni ne réduit l’importance de l’attention
que vous devez accorder à la zone située en avant du véhicule. Le
conducteur doit toujours assumer l’entière responsabilité d’une conduite
sécuritaire en accordant une grande attention aux conditions en viron-
nantes et en actionnant le volant afin de corriger la trajectoi re du véhicule.
En outre, le conducteur doit prendre des pauses adéquates lorsq u’il est
fatigué, par exemple après avoir conduit pendant un long moment .
O Négliger d’effectuer les manœuv res de conduite appropriées et d’être très
attentif pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionn er des bles-
sures graves, voire mortelles.
O Lorsque vous n’utilisez pas le système LTA, utilisez le contact eur LTA pour
désactiver le système.
Q Situations ne convenant pas à l’utilisation du système LTA
Dans les situations suivantes, utilisez le contacteur LTA pour désactiver le
système. Négliger de le faire pourrait provoquer un accident su sceptible
d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
O Vous roulez sur une chaussée qui est glissante en raison du tem ps plu-
vieux, des chutes de neige, du verglas, etc.
O Vous roulez sur une route enneigée.
O Les lignes blanches (jaunes) sont difficiles à voir en raison d e la pluie, de
la neige, du brouillard, de la poussière, etc.
O Vous roulez sur une voie temporaire ou sur une voie limitée en raison de
travaux de construction.
O Vous roulez dans une zone en travaux.
O Un pneu de secours, des chaînes antidérapantes, etc., sont inst allés.
O Lorsque l’usure des pneus est excessive ou lorsque la pression de gon-
flage des pneus est basse.
O Lors d’un remorquage d’urgence.

Page 353 of 772

PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
3514-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
OAugmentation de la vitesse sélectionnée à l’aide de la pédale
d’accélérateur
Accélérez jusqu’à la vitesse souhaitée en utilisant la pédale
d’accélérateur.
Abaissez le levier.
Chaque fois que vous appuyez
sur le contacteur, la distance de
véhicule à véhicule est modifiée
comme suit : Longue
Moyenne
Courte
La distance de véhicule à véhicule
est automatiquement réglée en
mode Longue lorsque le contac-
teur d’alimentation est placé en
mode ON.
Sélectionnez une distance dans le tableau ci-dessous. Prenez no te
que les distances affichées correspondent à une vitesse de 50 mp h
(80 km/h). La distance de véhicule à véhicule augmente ou diminue
en fonction de la vitesse du véhicule. Lorsque le véhicule est arrêté
par le régulateur, il s’arrête à une certaine distance de véhic ule à véhi-
cule selon la situation.
Changement de la distance de véhicule à véhicule (mode de
commande de la distance de véhicule à véhicule)
1
2
Repère du véhicule
qui vous précède
1
2
3
Réglages de la distance de véhicule à véhicule (mode de com-
mande de la distance de véhicule à véhicule)
Options de distanceDistance de véhicule à véhicule
LongueEnviron 160 ft. (50 m)
MoyenneEnviron 130 ft. (40 m)
CourteEnviron 100 ft. (30 m)

Page 355 of 772

PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
3534-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
Lorsque votre véhicule est trop
près d’un véhicule qui le précède
et que le régulateur de vitesse
n’est pas en mesure de ralentir
automatiquement à une vitesse
suffisante, l’affichage clignote et
l’avertisseur sonore retentit pour
avertir le conducteur. Ceci pourrait
se produire si un autre conducteur
vous coupait la route pendant que
vous suivez un autre véhicule.
Enfoncez la pédale de frein pour
assurer une distance de véhicule
à véhicule appropriée.
QCirconstances dans lesquelles des avertissements pourraient
ne pas être émis
Dans les situations suivantes, il est possible que l’avertisseur ne se
déclenche pas même si la distance de véhicule à véhicule est
courte.
O Lorsque la vitesse du véhicule qui vous précède correspond à
celle de votre véhicule ou la dépasse
O Lorsque le véhicule qui vous précède roule à une vitesse extrê-
mement basse
O Tout de suite après avoir sélectionné la vitesse de croisière
O Lorsque vous appuyez sur la pédale d’accélérateur
Avertisseur d’approche (mode de commande de la distance de
véhicule à véhicule)

Page 372 of 772

370
PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
QGestion du capteur radar
OEn tout temps, gardez propres le capteur et sa zone environnant e sur le
pare-chocs.
O N’exposez pas un capteur ni sa zone environnante sur le pare-ch ocs
arrière à un choc violent.
Si un capteur se déplaçait même légèrement de sa position, le s ystème
pourrait ne pas fonctionner correctement et ne pas détecter les véhicules
correctement.
Dans les situations suivantes, faites vérifier votre véhicule p ar votre
concessionnaire Toyota.
• Un capteur ou sa zone environnante subit un choc violent.
• Si la zone environnante d’un capteur est rayée ou cabossée, ou si un
de leurs éléments a été débranché.
O Ne démontez pas le capteur.
O Ne fixez pas d’accessoires ni d’autocollants sur le capteur ou sur la zone
environnante sur le pare-chocs.
O Ne modifiez pas le capteur ni la zone environnante sur le pare- chocs.
O Ne peignez pas le pare-chocs arrière d’une couleur autre que la couleur
officielle Toyota.
Un capteur du moniteur d’angle mort est
installé respectivement à l’intérieur des
côtés gauche et droit du pare-chocs
arrière du véhicule. Observez les précau-
tions suivantes pour vous assurer que le
moniteur d’angle mort peut fonctionner
correctement.

Page 374 of 772

372
PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
QLa fonction Moniteur d’angle mort est opérationnelle lorsque
OLe système BSM est activé ( ï‚®P. 159)
O La vitesse du véhicule est supérieure à environ 10 mph (16 km/h )
Q La fonction Moniteur d’angle mort détectera un véhicule lorsque
OUn véhicule d’une voie adjacente dépasse votre véhicule.
O Vous dépassez un véhicule lentement dans une voie adjacente.
O Un autre véhicule pénètre dans la zone de détection en changean t de voie.
Q Circonstances dans lesquelles la fonction Moniteur d’angle mort ne
détectera pas un véhicule
La fonction Moniteur d’angle mort n’est pas conçue pour détecte r les types
de véhicules ou d’objets suivants :
O Les petites motocyclettes, les vélos, les piétons, etc.
*
OLes véhicules circulant dans la direction opposée
O Les glissières de sécurité, murs, panneaux de signalisation, vé hicules garés
et autres objets fixes semblables
*
O Les véhicules qui suivent le vôtre dans la même voie*
OLes véhicules qui circulent à une distance de 2 voies du vôtre*
OVéhicules dépassés rapidement par votre véhicule*
*
: Selon les circonstances, il se peut que le système détecte un véhicule ou
un objet.
AVERTISSEMENT
Q Précautions relatives à l’utilisation du système
Le conducteur est l’unique responsable d’une conduite sécuritai re. Condui-
sez toujours prudemment, en prenant soin d’observer votre environnement.
La fonction Moniteur d’angle mort est une fonction complémentai re qui
alerte le conducteur de la présence d’un véhicule dans l’angle mort. Ne
vous fiez pas aveuglément à la fonction Moniteur d’angle mort. La fonction
ne peut pas juger s’il est sécuritaire ou non de changer de voi e; par consé-
quent, un excès de confiance pourrait provoquer un accident sus ceptible
d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Selon les circonstances, il se peut que le système ne fonctionn e pas correc-
tement. Le conducteur doit donc p rocéder à sa propre confirmation visuelle
de la sécurité.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 80 next >