TOYOTA PRIUS 2021 Manuel du propriétaire (in French)

Page 551 of 772

PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
5496-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
6
Entretien et nettoyage
QChoix du liquide de refroidissement
Utilisez uniquement du “Toyota Super Long Life Coolant” (liquid e de refroidis-
sement super longue durée Toyota) ou un liquide de refroidissem ent longue
durée de haute qualité équivalent à base d’éthylène glycol, fab riqué selon la
technologie hybride des acides organiques et exempt de silicate , d’amine, de
nitrite et de borate.
États-Unis :
Le liquide de refroidissement “Toyota Super Long Life Coolant” (liquide de
refroidissement super longue durée Toyota) contient 50 % de liq uide de refroi-
dissement et 50 % d’eau déionisée. (Température minimale : -31 F [-35 C])
Canada :
Le liquide de refroidissement “Toyota Super Long Life Coolant” (liquide de
refroidissement super longue durée Toyota) contient 55 % de liq uide de refroi-
dissement et 45 % d’eau déionisée. (Température minimale : -44 F [-42 C])
Pour plus de détails sur le liquide de refroidissement, contact ez votre conces-
sionnaire Toyota.
Q Si le niveau du liquide de refroidissement redescend peu après avoir
rempli le réservoir
Vérifiez visuellement le radiateur, les durites, les bouchons d u réservoir de
liquide de refroidissement du moteur/de l’unité de commande éle ctrique, le
robinet de vidange et la pompe à eau.
Si vous ne détectez aucune fuite, demandez à votre concessionna ire Toyota
de vérifier le bouchon et l’étanchéité du système de refroidissement.
AVERTISSEMENT
Q Lorsque le système hybride est chaud
N’enlevez pas le bouchon du réserv oir de liquide de refroidissement du
moteur/de l’unité de commande électrique.
Le système de refroidissement pourrait être sous pression et pr ojeter du
liquide chaud si vous enleviez le bouchon, ce qui serait suscep tible d’occa-
sionner des blessures graves, comme des brûlures.
NOTE
Q Lorsque vous ajoutez du liquide de refroidissement
Le liquide de refroidissement n’est constitué ni entièrement d’ eau, ni entiè-
rement d’antigel. On doit utiliser un mélange adéquat d’eau et d’antigel pour
assurer une lubrification adéquate, une protection contre la co rrosion et le
refroidissement du moteur. Assurez-vous de lire attentivement l ’étiquette du
contenant de l’antigel ou du liquide de refroidissement.
Q Si vous renversez du liquide de refroidissement
Assurez-vous de le nettoyer à l’eau pour éviter toute détériora tion des
pièces ou de la peinture.

Page 552 of 772

550
PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Vérifiez le radiateur et le condenseur, et enlevez tout corps étranger.
Si l’une des pièces ci-dessus est très sale ou si vous avez des doutes
sur son état, demandez à votre concessionnaire Toyota de vérifi er
votre véhicule.
Vérifiez la batterie de 12 volts comme suit :
QExtérieur de la batterie de 12 volts
Assurez-vous que les bornes de la batterie de 12 volts ne sont ni
corrodées ni desserrées, que le boîtier de la batterie n’est pa s fis-
suré et que les brides de maintien ne sont pas desserrées.
Bornes
Radiateur et condenseur
AVERTISSEMENT
Q Lorsque le système hybride est chaud
Ne touchez ni au radiateur ni au condenseur; ces pièces pourrai ent être
chaudes et vous causer des blessures graves, comme des brûlures .
Q Lorsque les ventilateurs de ref roidissement électriques fonctio nnent
Ne touchez pas au compartiment moteur. Lorsque le contacteur d’ alimenta-
tion est en mode ON, les ventilateurs de refroidissement électr iques
risquent de démarrer automatiquement si le climatiseur fonctionne et/ou si
la température du liquide de refroidissement du moteur est élev ée. Assu-
rez-vous que le contacteur d’alimentation est désactivé lorsque vous travail-
lez à proximité des ventilateurs de refroidissement électriques ou de la
calandre.
Batterie de 12 volts

Page 553 of 772

PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
5516-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
6
Entretien et nettoyage
QLors de l’ouverture du couvercle de la borne positive (+) de la batterie
Q Avant de recharger la batterie
Pendant la recharge, la batterie de 12 volts produit de l’hydro gène, un gaz
inflammable et explosif. Par conséquent, observez les précautio ns suivantes
avant de recharger la batterie :
O Si vous effectuez la recharge sans retirer la batterie de 12 volts du véhicule,
assurez-vous de débrancher le câble de masse.
O Assurez-vous que le contacteur d’alimentation du chargeur est désactivé
avant de brancher et de débrancher les câbles du chargeur sur l a batterie
de 12 volts.
Q Après avoir rechargé/rebranché la batterie de 12 volts
OIl pourrait être impossible de déverrouiller les portières à l’ aide du système
Smart key immédiatement après avoir rebranché la batterie de 12 volts. Si
cela vous arrive, utilisez la télécommande ou la clé mécanique pour ver-
rouiller/déverrouiller les portières.
O Faites démarrer le système hybride avec le contacteur d’aliment ation en
mode ACCESSORY. Il se peut que le système hybride ne démarre pa s si le
contacteur d’alimentation est désactivé. Cependant, le système hybride
fonctionnera normalement à partir de la deuxième tentative.
O Le mode du contacteur d’alimentation est mémorisé par le véhicu le. Si la
batterie de 12 volts est rebranchée, le véhicule replacera le m ode du
contacteur d’alimentation dans l’état où il était avant qu’elle soit débran-
chée. Assurez-vous de couper l’alimentation avant de débrancher la batte-
rie de 12 volts. Soyez extrêmement prudent lorsque vous rebranc herez la
batterie de 12 volts si vous ignorez quel était le mode du contacteur d’ali-
mentation avant son débranchement.
Si le système ne démarre toujours pas même après avoir essayé t outes les
méthodes ci-dessus à plusieurs reprises, contactez votre concessionnaire
To y o t a . Tout en poussant des deux côtés la partie
montrée dans l’illustration, soulevez
l’extrémité du couvercle.

Page 554 of 772

552
PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
AVERTISSEMENT
QÉléments chimiques contenus d ans la batterie de 12 volts
La batterie de 12 volts contient de l’acide sulfurique, un prod uit toxique et
corrosif, et elle peut dégager de l’hydrogène, un gaz inflammab le et explo-
sif. Lorsque vous travaillez à proximité d’une batterie de 12 v olts ou sur
celle-ci, observez les précautions suivantes pour réduire les r isques de
blessures graves, voire mortelles :
O Ne provoquez pas d’étincelles en touchant les bornes de la batt erie de
12 volts avec des outils.
O Ne fumez pas et ne craquez pas d’allumette à proximité de la ba tterie de
12 volts.
O Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
O Ne jamais inhaler ni ingérer de l’électrolyte.
O Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à pro ximité de la
batterie de 12 volts.
O Éloignez les enfants de la batterie de 12 volts.
Q Endroit où recharger la batterie de 12 volts en toute sécurité
Rechargez toujours la batterie de 12 volts dans un endroit déga gé. Ne
rechargez pas la batterie de 12-volts dans un garage ni dans un endroit
fermé insuffisamment ventilé.
Q Comment recharger la batterie de 12 volts
Effectuez uniquement une recharge lente (5 A maximum). À une pu issance
plus élevée, la batterie de 12 volts pourrait exploser.
Q Mesures d’urgence relatives à l’électrolyte
OSi de l’électrolyte pénètre dans vos yeux
Rincez-les immédiatement à l’ eau claire pendant au moins 15 min utes et
consultez au plus vite un médecin. Si possible, continuez à hum ecter la
zone atteinte avec une éponge ou un chiffon pendant le transfer t au centre
médical le plus proche.
O Si de l’électrolyte entre en contact avec votre peau
Lavez à fond la zone touchée. Si vous ressentez une douleur ou une
brûlure, consultez un médecin immédiatement.
O Si de l’électrolyte souille vos vêtements
Il peut s’infiltrer sous vos vêtements et entrer en contact ave c votre peau.
Enlevez immédiatement vos vêtements et suivez la procédure ci-d essus
au besoin.
O Si, par mégarde, vous avalez de l’électrolyte
Buvez une grande quantité d’eau ou de lait. Consultez un médeci n immé-
diatement en urgence.

Page 555 of 772

PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
5536-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
6
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
QLors du débranchement de la batterie de 12 volts
Ne déconnectez pas la borne négative (-) sur le côté de la carr osserie. La
borne négative (-) déconnectée pourrait entrer en contact avec la borne
positive (+), ce qui pourrait provoquer un court-circuit et cau ser des bles-
sures graves, voire mortelles.
NOTE
Q Lorsque vous rechargez la batterie de 12 volts
Ne rechargez jamais la batterie de 12 volts lorsque le système hybride est
en marche. Veillez aussi à couper l’alimentation électrique de tous les
accessoires.

Page 556 of 772

554
PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
QVérification du niveau de liquide
Le niveau de liquide de frein
doit se situer entre les repères
“MAX” et “MIN” du réservoir.
QAjout de liquideFaites glisser la bande en
caoutchouc et soulevez-la
pour la retirer en partie tel
qu’illustré.
Décrochez les griffes et reti-
rez le cache.
Liquide de frein
1
2

Page 557 of 772

PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
5556-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
6
Entretien et nettoyage
Retirez le bouchon du réser-
voir.
Ajoutez du liquide de frein tout en vérifiant le niveau de liquide.
Assurez-vous de vérifier le type de liquide et de préparer le matériel
nécessaire.
Q Le liquide de frein peut a bsorber l’humidité de l’air
Trop d’humidité dans le liquide de frein peut entraîner une per te dangereuse
de l’efficacité des freins. N’utilisez que du liquide de frein neuf.
3
4
Type de liquideLiquide de frein SAE J1703 ou FMVSS No 116 DOT 3
Liquide de frein SAE J1704 ou FMVSS No 116 DOT 4
ÉlémentsEntonnoir propre
AVERTISSEMENT
Q
Lorsque vous remplissez le réservoir
Soyez prudent : le liquide de frein peut vous blesser aux mains et aux yeux,
en plus d’endommager la peinture.
Si du liquide se répand sur vos mains ou entre en contact avec vos yeux,
rincez-les immédiatem ent à l’eau claire.
Si les symptômes persistent, consultez un médecin.
NOTE
Q Si le niveau du liquide de frein est bas ou élevé
Il est normal que le niveau du liquide de frein baisse légèreme nt lorsque les
plaquettes de frein sont usées ou que le niveau de liquide dans l’accumula-
teur est élevé.
Si vous devez remplir souvent le réservoir, cela peut être le s igne d’un pro-
blème grave.

Page 558 of 772

556
PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Ouvrez le couvercle.
Véhicules dotés d’une jauge de niveau : Vérifiez le niveau de
liquide de lave-glace sur la jauge de niveau.“NORMAL”
“LOW”
Si le liquide de lave-glace est
au niveau “LOW”, ajoutez du
liquide de lave-glace.
Liquide de lave-glace
1
2
1
2
3

Page 559 of 772

PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
5576-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
6
Entretien et nettoyage
QUtilisation de la jauge (si le véhicule en est doté)
Vous pouvez vérifier le niveau de liquide
de lave-glace en observant sa position
sur les repères couverts de liquide dans
la jauge.
Si le niveau passe sous le deuxième
repère à partir du bas (la position “LOW”),
faites le plein de liquide de lave-glace.
AVERTISSEMENT
QLorsque vous ajoutez du liquide de lave-glace
N’ajoutez pas de liquide de lave-glace lorsque le système hybride est chaud
ou en marche, car le liquide de lave-glace contient de l’alcool et peut
prendre feu s’il est renversé sur le moteur, etc.
NOTE
Q N’utilisez pas de liquide autre que du liquide de lave-glace
N’utilisez pas de l’eau savonneuse ni de l’antigel moteur à la place du
liquide de lave-glace.
Sinon, vous pourriez rayer la peinture du véhicule.
Q Dilution du liquide de lave-glace
Au besoin, diluez le liquide de lave-glace avec de l’eau.
Reportez-vous aux températures de gel affichées sur l’étiquette du bidon de
liquide de lave-glace.
Niveau
de liquide
actuel

Page 560 of 772

558
PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Pneus
Vérifiez si des indicateurs d’usure moulés apparaissent sur les pneus.
Vérifiez également les pneus pour une usure inégale, comme l’us ure
excessive d’un côté de la bande de roulement.
Vérifiez l’état et la pression du pneu de secours (si le véhicu le en est
doté) s’il n’a pas été permuté.
Bande de roulement neuve
Bande de roulement usée
Indicateur d’usure moulé
L’emplacement des indicateurs d’usure moulés est indiqué par un
repère “TWI” ou “ ” (ou autre) moulé sur le flanc de chaque pneu.
Remplacez les pneus si les indicateurs d’usure moulés apparaiss ent
sur un pneu.
Remplacez les pneus ou effectuez leur permutation en suivant le
calendrier d’entretien et les indicateurs d’usure moulés.
Vérification des pneus
1
2
3

Page:   < prev 1-10 ... 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 591-600 ... 780 next >