TOYOTA PRIUS 2022 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 501 of 768

4996-1. Cuidados e manutenção
6
Cuidados e manutenção
AT E N Ç Ã O
Quando utilizar uma máquina de lavagem automática de veículos de
alta pressão
Quando lavar o veículo, não permita que a água da máquina de lavagem
a alta pressão atinja diretamente a câmara ou a área em redor. Devido ao
choque da água a alta pressão, é possível que o dispositivo não funcione
normalmente.
Não pulverize água diretamente no radar localizado atrás do emblema.
Caso contrário, pode danificar o dispositivo.
Não aponte a agulha da máquina de lavagem automática diretamente
para os seguintes componentes (tampa em borracha ou resina), conecto-
res ou os componentes a seguir mencionados. Estes podem ficar danifi-
cados se entrarem em contacto com água a alta pressão.
• Componentes relacionados com a tração
• Componentes da direção
• Componentes da suspensão
• Componentes dos travões
Mantenha a agulha da máquina de lavagem automática a uma distância
de, pelo menos, 30 cm da carroçaria do veículo. Caso contrário as áreas
em resina, tais como frisos e para-choques podem ficar deformadas e
danificadas. Não mantenha a agulha sempre apontada para o mesmo
sítio.
Não pulverize a parte inferior do para-brisas continuamente. Se entrar
água na entrada de ar do sistema de ar condicionado, localizada perto da
parte inferior do para-brisas, o funcionamento do sistema de ar condicio-
nado poderá ficar comprometido.
Não lave a parte inferior do veículo, utilizando a máquina de lavagem de
veículos de alta pressão.
Quando levantar os braços dos limpa-para-brisas
Certifique-se que segura as áreas de
encaixe dos braços quando os levantar.
Quando o fizer não segure apenas as
escovas do limpa-vidros, uma vez que
estas podem deformar.
Área de encaixe

Page 502 of 768

5006-1. Cuidados e manutenção
Limpeza e proteção do interior do veículo
Remova a sujidade e a poeira utilizando um aspirador. Limpe as
superfícies sujas com um pano embebido em água morna.
Se não conseguir remover a sujidade, limpe-a com um pano macio
com, cerca de 1% de detergente neutro diluído em água.
Torça o pano e limpe todos os vestígios de detergente e água.
Remova a sujidade e a poeira utilizando um aspirador.
Limpe qualquer excesso de sujidade e de poeira com um pano
macio embebido em detergente diluído.
Utilize uma solução de, aproximadamente, 5% de detergente de lã neutro
com água.
Torça o pano e limpe todos os vestígios de detergente.
Limpe a superfície com um pano seco e macio para retirar qualquer
resquício de humidade. Deixe a pele secar numa área sem luz
direta do sol e ventilada.
Remova a sujidade e poeira utilizando um aspirador.
Limpe com um pano macio embebido numa mistura de, cerca de,
1% de detergente neutro com água.
Torça o pano e limpe todos os vestígios de detergente e água.
Os seguintes procedimentos irão ajudá-lo a proteger o interior
do veículo e a mantê-lo em excelentes condições:
Proteção do interior do veículo
Limpeza das áreas em pele
Limpeza das áreas de pele sintética

Page 503 of 768

5016-1. Cuidados e manutenção
6
Cuidados e manutenção
Cuidados com as áreas em pele
A Toyota recomenda uma limpeza interior do veículo, pelo menos, duas
vezes por ano a fim de manter a qualidade do interior do veículo.
Utilização de shampoo nos tapetes
Existem vários tipos de produtos de limpeza de tipo espumoso. Utilize uma
esponja ou uma escova para aplicar a espuma. Esfregue em círculos. Não
utilize água. Limpe as superfícies sujas e deixe-as secar. Os melhores resul-
tados são obtidos mantendo o tapete o mais seco possível.
Cintos de segurança
Lave com sabão neutro e água morna utilizando um pano ou esponja. Para
além disso, verifique periodicamente se os cintos estão gastos, desfiados ou
com cortes.
AV I S O
Água no veículo
Não espalhe nem derrame líquido no veículo, tal como no piso, bancos
traseiros, ventilador de entrada de ar da bateria do sistema híbrido (bate-
ria de tração) e compartimento da bagagem.
Se o fizer, pode provocar uma avaria ou incêndio na bateria do sistema
híbrido, componentes elétricos, etc.
Não permita que os componentes do SRS nem a cablagem no interior do
veículo se molhem. (P. 38)
As avarias elétricas podem provocar a deflagração dos airbags ou com-
prometer o seu funcionamento, resultando em morte ou ferimentos gra-
ves.
Veículos com carregador sem fios:
Não permita que o carregador sem fios (P. 485) se molhe. Se o carrega-
dor sem fios ficar molhado, pode ficar quente e provocar queimaduras ou
choque elétrico, resultando em morte ou ferimentos graves.
Limpeza no interior (sobretudo no painel de instrumentos)
Não utilize cera de polimento nem um produto de limpeza de polimento. O
painel de instrumentos poderá refletir no para-brisas, obstruindo a visibili-
dade do condutor. Esta situação poderá provocar um acidente, resultando
em morte ou ferimentos graves.

Page 504 of 768

5026-1. Cuidados e manutenção
AT E N Ç Ã O
Detergentes de limpeza
Não utilize os seguintes tipos de detergente, uma vez que estes podem
descolorar o interior do veículo ou riscar ou danificar as superfícies pinta-
das:
• Áreas que não sejam os bancos: Substâncias orgânicas, tais como
benzina ou gasolina, soluções ácidas ou alcalinas, corantes e bran-
queadores.
• Bancos: Soluções ácidas ou alcalinas, tais como diluente, benzina e
álcool.
Não utilize cera de polimento nem um produto de limpeza de polimento. A
superfície pintada do painel de instrumentos ou de outro componente no
interior do veículo pode ficar danificada.
Evitar danos nas superfícies em pele
Cumpra com as seguintes precauções para evitar danos e deterioração das
superfícies em pele:
Remova imediatamente qualquer sujidade ou pó das superfícies em pele.
Não exponha o veículo à luz direta do sol durante longos períodos de
<005700480050005300520011000300280056005700440046004c00520051004800030052000300590048007400460058004f00520003006a0003005600520050004500550044000f0003005600520045005500480057005800470052000300510052000300
5900480055006d00520011[
Não coloque itens de vinil, plástico ou outros que contenham cera em
cima dos estofos, uma vez que estes podem ficar colados à superfície em
pele, caso o interior do veículo aqueça significativamente.
Água no piso
Não lave o piso do veículo com água.
Os sistemas do veículo, tais como o sistema áudio, podem ficar danificados
se a água entrar em contacto com os respetivos componentes elétricos que
estejam por cima ou por baixo do piso. Para além disso, a água pode pro-
vocar ferrugem na carroçaria.
Quando limpar o interior do para-brisas (veículos com Toyota Safety
Sense)
Tenha cuidado para que o líquido lava vidros não entre em contacto com a
lente do sensor. Para além disso, não toque na lente. (P. 281)
Limpeza do interior do vidro traseiro
Não utilize líquido lava vidros para limpar o vidro traseiro, uma vez que
pode danificar os fios do aquecimento para desembaciamento do vidro
traseiro. Utilize um pano embebido em água morna para limpar o vidro
com muito cuidado. Limpe o vidro às camadas no sentido paralelo aos fios
do aquecimento.
Tenha cuidado para não riscar nem danificar os fios do aquecimento.

Page 505 of 768

5036-2. Manutenção
6
Cuidados e manutenção
Exigências da manutenção
A manutenção programada pode ser efetuada em intervalos específi-
cos de acordo com o esquema de manutenção.
Para mais detalhes sobre o esquema de manutenção, consulte o “Passa-
porte Toyota” ou “Serviço e Garantia Toyota”.
Qual a manutenção que pode ser feita por si?
Muitos dos pontos de manutenção podem ser facilmente efetuados por si,
se tiver algum jeito para mecânica e possuir algumas ferramentas básicas
para automóveis.
Note, contudo, que algumas tarefas requerem ferramentas especiais e
alguma formação. Estas são melhor executadas por técnicos qualificados.
Mesmo que seja um mecânico experiente, recomendamos que mande fazer
as reparações e a manutenção num concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua confiança.
Qualquer concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
reparador da sua confiança terá um registo da manutenção do seu Toyota.
Este registo pode ser útil sempre que necessitar de um Serviço em Garan-
tia. Se optar por escolher um reparador da sua confiança em vez de um
concessionário Toyota autorizado ou reparador Toyota autorizado para pres-
tar assistência ou manutenção ao seu veículo, recomendamos que solicite
que este mantenha um registo da manutenção.
Para garantir uma condução segura e económica, é fundamental
ter cuidados diários e fazer regularmente a manutenção. A
Toyota recomenda a seguinte manutenção.
Manutenção programada
Manutenção que pode ser feita por si

Page 506 of 768

5046-2. Manutenção
Onde lhe deve ser prestada assistência?
Para manter o seu veículo no melhor estado possível, a Toyota recomenda
que todas as reparações e serviços sejam realizadas por concessionários
Toyota autorizados, reparadores Toyota autorizados ou por reparadores da
sua confiança. Para reparações e serviços cobertos pela garantia, dirija-se a
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qual-
quer reparador da sua confiança. Estes utilizam peças genuínas Toyota nas
reparações de quaisquer problemas que possam encontrar. Para além disso,
também poderá usufruir de vantagens quando recorrer aos concessionários
Toyota autorizados, reparadores Toyota autorizados para reparações e servi-
ços fora da garantia, uma vez que devido à sua especialização em veículos
Toyota, os membros da rede Toyota serão capazes de o assistir de forma
mais eficiente em quaisquer dificuldades que possam encontrar.
O seu concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança efetuará toda a manutenção progra-
mada no seu veículo, com confiança e economia, em virtude da sua expe-
riência com veículos Toyota.
O seu veículo necessita de uma reparação?
Esteja atento às alterações de rendimento, ruídos e avisos visuais que indi-
quem ser necessário fazer uma revisão. Eis alguns sintomas importantes:
Motor a falhar, a puxar mal ou a grilar
Perda substancial de potência
Ruídos estranhos no motor
Fuga de fluido por baixo do veículo (Contudo, é normal que caiam pingos
de água do ar condicionado após a sua utilização)
Alteração de som do escape (Isto pode indicar uma fuga perigosa de monó-
xido de carbono. Conduza com os vidros abertos e mande verificar imedia-
tamente o sistema de escape.)
Pneus aparentemente vazios, com chiadeira excessiva ao curvar, desgaste
irregular dos pneus
O veículo tende a fugir para um dos lados quando conduz em linha reta
numa estrada nivelada
Ruídos estranhos relacionados com os movimentos da suspensão
Perda de eficiência dos travões, pedal do travão dando a sensação de
esponjoso, pedal quase a tocar no piso, veículo a fugir para um dos lados
quando trava
Temperatura do líquido de refrigeração do motor continuamente acima do
valor normal (P. 581, 642)
Se notar alguns destes sintomas, leve o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua con-
fiança, logo que possível. Provavelmente necessita de uma afinação ou
reparação.

Page 507 of 768

5056-2. Manutenção
6
Cuidados e manutenção
AV I S O
Se não fizer uma manutenção regular ao seu veículo
Pode resultar em danos graves para o veículo, bem como em ferimentos ou
mesmo morte.
Manuseamento da bateria de 12 volts
Os bornes da bateria de 12 volts, os terminais e acessórios inerentes con-
têm chumbo e componentes de chumbo conhecidos por causarem danos
cerebrais. Lave as suas mãos depois de manusear a bateria de 12 volts.
(P. 519)

Page 508 of 768

5066-3. Manutenção que pode ser feita por si
Precauções com manutenção que pode ser feita por si
Se fizer a manutenção do seu próprio veículo, certifique-se que
segue os procedimentos indicados nestas secções.
ItensPeças e ferramentas
Estado da bateria
de 12 volts
(P. 519)• Água morna• Bicabornato de
sódio• Massa lubrifi-
cante
• Chave de fendas convencional (para parafusos dos ter-
minais)
• Água destilada
Nível do líquido de
refrigeração do
motor/unidade de
controlo de potên-
cia (P. 5 1 6 )• “Toyota Super Long Life Coolant” ou equivalente de alta
qualidade tipo glicol-etileno com uma base de refrige-
rante sem silício, amina, nitrato e borato juntamente
com uma tecnologia de ácido orgânico híbrido de longa
duração.
O “Toyota Super Long Life Coolant” é previamente mis-
turado com 50% de líquido de refrigeração e 50% de
água desionizada.
• Funil (usado apenas para acrescentar líquido de refri-
geração)
Nível do óleo do
motor (P. 513)• “Toyota Genuine Motor Oil” ou equivalente
• Pano ou toalha de papel
• Funil (usado apenas para acrescentar óleo do motor)
Fusíveis
(P. 555)• Fusíveis da mesma amperagem, conforme originais
Ventiladores da
bateria do sistema
híbrido (bateria de
tração) (P. 5 4 3 )• Aspirador, etc.
• Chave de fendas Phillips
Lâmpadas
(P. 559)
• Lâmpadas com o mesmo número e potência das origi-
nais
• Chave de fendas Phillips
• Chave de fendas de
cabeça plana• Chave inglesa
Radiador e
condensador
(P. 518)
Pressão dos pneus
(P. 535)• Indicador da pressão dos pneus
• Fonte de ar comprimido
Líquido lava
vidros
(P. 5 2 4 )• Água ou líquido lava vidros com anticongelante (para
utilização no inverno)
• Funil (utilizado apenas para acrescentar água ou
líquido lava vidros)

Page 509 of 768

5076-3. Manutenção que pode ser feita por si
6
Cuidados e manutenção
AV I S O
O compartimento do motor contém vários mecanismos e fluidos que se
podem mover subitamente, ficar quentes ou eletricamente energizados. Para
evitar morte ou ferimentos graves, cumpra com as seguintes precauções.
Quando trabalhar no compartimento do motor
Certifique-se que as indicações “Accessory”, “Ignition ON” ou o mostrador
da quilometragem (P. 116, 118) no mostrador principal e o indicador
“READY” estão desligados.
Mantenha as mãos, roupas e ferramentas afastadas da ventoinha em
movimento.
Logo após a condução, tenha cuidado para não tocar no motor, unidade
de controlo de potência, radiador, coletor de escape, etc., uma vez que
estes podem estar quentes. O óleo e outros fluidos também podem estar
quentes.
Não deixe nada que possa arder facilmente, tal como papel e panos, den-
tro do compartimento do motor.
Não fume, não provoque faíscas, nem permita a aproximação de chamas
desprotegidas do combustível ou da bateria. Os gases do combustível e
da bateria são inflamáveis.
Tenha muito cuidado quando estiver a trabalhar na bateria. Esta contém
ácido sulfúrico que é venenoso e corrosivo.
Tenha cuidado com o fluido dos travões, uma vez que este pode queimar
as mãos ou os olhos e danificar as superfícies pintadas do veículo. Se o
fluido entrar em contacto com as mãos ou olhos, lave imediatamente a
área afetada com água limpa. Se continuar a sentir desconforto, consulte
um médico.
Quando trabalhar próximo da ventoinha elétrica de arrefecimento ou
da grelha do radiador
<0026004800550057004c0049004c0054005800480010005600480003005400580048000300520003004c0051005700480055005500580053005700520055000300330052005a00480055000300480056005700690003004700480056004f004c004a004400
47005200110003[
Se o sistema de ar condicionado estiver ligado e/ou a temperatura do
líquido de refrigeração estiver elevada e o interruptor Power estiver em ON,
a ventoinha elétrica de arrefecimento poderá entrar automaticamente em
funcionamento. (P. 518)
Óculos protetores
Utilize óculos protetores para evitar que impurezas, borrifos de spray, etc.,
sejam projetados para os seus olhos.

Page 510 of 768

5086-3. Manutenção que pode ser feita por si
AT E N Ç Ã O
Se remover o filtro de ar
Se conduzir com o filtro de ar retirado, o motor pode sofrer um desgaste
excessivo devido às impurezas no ar.
Se o nível do fluido estiver demasiado baixo ou demasiado elevado
É normal que o nível do fluido dos travões desça ligeiramente à medida que
os calços de travões se desgastam ou quando o nível do fluido no acumula-
dor estiver elevado.
Se for necessário acrescentar frequentemente fluido ao reservatório, pode
indicar um problema grave.

Page:   < prev 1-10 ... 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 ... 770 next >