TOYOTA PRIUS 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 521 of 768
5196-3. Manutenção que pode ser feita por si
6
Cuidados e manutenção
Verifique a bateria de 12 volts conforme se segue.
Exterior da bateria de 12 volts
Certifique-se que os terminais da bateria de 12 volts não estão cor-
roídos nem desapertados, que não têm rachadelas e que os supor-
tes de fixação não estão desapertados.
Terminais
Verificar o fluido da bateria
Certifique-se que o nível do fluido está entre a linha superior e a
linha inferior.
Linha superior
Linha inferior
Se o líquido estiver na, ou
abaixo da linha inferior,
acrescente água destilada.
Bateria de 12 volts
1
2
Page 522 of 768
5206-3. Manutenção que pode ser feita por si
Acrescentar água destilada
Remova a tomada da ventoi-
nha.
Acrescente água destilada.
Se não conseguir visualizar a
linha superior, verifique o nível
de fluido olhando diretamente
para a célula.
Coloque novamente a tomada da ventoinha e feche-a devida-
mente.
1
BAIXOO.K.O
P
Page 523 of 768
5216-3. Manutenção que pode ser feita por si
6
Cuidados e manutenção
Quando abrir a tampa do terminal positivo (+) da bateria
Antes da recarga
Durante a recarga, a bateria de 12 volts produz gás de hidrogénio que é infla-
mável e explosivo. Por conseguinte, antes da recarga, cumpra com as
seguintes precauções:
Se recarregar a bateria de 12 volts com esta instalada no veículo, não se
esqueça de desligar o cabo de massa.
Certifique-se que o interruptor do carregador está desligado, quando conec-
tar e desconectar os cabos à bateria de 12 volts.
Depois de recarregar/voltar a conectar a bateria de 12 volts
Pode não ser possível destrancar as portas utilizando o sistema de chave
inteligente para entrada e arranque logo após voltar a conectar a bateria de
12 volts. Se tal acontecer, utilize o comando remoto ou a chave mecânica
para trancar/destrancar as portas.
Coloque o sistema híbrido em funcionamento com o interruptor Power em
ACC. O sistema híbrido pode não entrar em funcionamento com o interrup-
tor Power desligado. Contudo, o sistema híbrido irá funcionar normalmente
a partir da segunda tentativa.
O modo do interruptor Power é memorizado pelo veículo. Se a bateria de
12 volts for novamente conectada, o interruptor Power assume o modo em
que estava quando a bateria de 12 volts foi desconectada. Certifique-se que
desliga o interruptor Power antes de desconectar a bateria de 12 volts.
Tenha muito cuidado quando voltar a conectar a bateria de 12 volts se não
souber em que modo em que o interruptor Power estava quando a desco-
nectou.
Se o sistema híbrido não entrar em funcionamento, mesmo depois de várias
tentativas de todos os métodos acima indicados, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança. Enquanto pressiona ambas as laterais, tal
como na ilustração, levante a extremi-
dade da tampa.
Page 524 of 768
5226-3. Manutenção que pode ser feita por si
AV I S O
Químicos na bateria de 12 volts
A bateria de 12 volts contém ácido sulfúrico venenoso e corrosivo e pode
produzir gás de hidrogénio, que é inflamável e explosivo. Para reduzir o
risco de morte ou ferimentos graves, tome as seguintes medidas de pre-
caução enquanto trabalhar na, ou perto da bateria de 12 volts:
Não provoque faíscas tocando nos terminais da bateria de 12 volts com
ferramentas.
Não fume nem acenda fósforos perto da bateria de 12 volts.
Evite o contacto com os olhos, pele e roupas.
Nunca inale nem engula eletrólito.
Utilize óculos protetores de segurança quando trabalhar junto da bateria
de 12 volts.
Mantenha as crianças afastadas da bateria de 12 volts.
Onde recarregar a bateria de 12 volts com segurança
Recarregue sempre a bateria de 12 volts numa área aberta. Não carregue
a bateria de 12 volts numa garagem ou numa divisão fechada onde não
exista ventilação suficiente.
Medidas de emergência em relação ao eletrólito
Se o eletrólito entrar em contacto com os olhos
Lave os olhos com água limpa durante, pelo menos, 15 minutos e procure
imediatamente os cuidados de um médico. Se for possível, continue a
aplicar água com uma esponja ou um pano durante o trajeto para o ser-
viço médico mais próximo.
Se o eletrólito entrar em contacto com a pele
Lave bem a área afetada. Se sentir dor ou queimadura, dirija-se, de ime-
diato, ao serviço médico de urgência.
Se o eletrólito entrar em contacto com as roupas
Há a possibilidade deste se infiltrar até à sua pele. Retire imediatamente
as roupas e siga os procedimentos acima indicados, caso seja necessá-
rio.
Se, por acidente, ingerir eletrólito
Beba uma grande quantidade de água ou leite. Dirija-se, de imediato, ao
serviço de urgência médica mais próximo.
Page 525 of 768
5236-3. Manutenção que pode ser feita por si
6
Cuidados e manutenção
AV I S O
Quando desconectar a bateria de 12 volts
Não desconecte o terminal negativo (-) na lateral da carroçaria. Este pode
tocar no terminal positivo (+) e provocar um curto-circuito, resultando em
morte ou ferimentos graves.
AT E N Ç Ã O
Quando recarregar a bateria de 12 volts
Nunca carregue a bateria de 12 volts enquanto o sistema híbrido estiver em
funcionamento. Para além disso certifique-se que todos os acessórios
estão desligados.
Quando acrescentar água destilada
Evite encher em demasia. A água derramada da bateria de 12 volts
enquanto esta estiver a carregar poderá provocar corrosão.
Page 526 of 768
5246-3. Manutenção que pode ser feita por si
Abra a tampa.
Veículos com indicador de nível: Verifique o nível de líquido lava
vidros no indicador de nível.
“NORMAL”
“LOW” (baixo)
Se o nível de líquido lava vidros
estiver no “LOW” (baixo),
acrescente líquido lava vidros.
Líquido lava vidros
1
2
1
2
3
Page 527 of 768
5256-3. Manutenção que pode ser feita por si
6
Cuidados e manutenção
Utilizar o indicador (se equipado)
Pode verificar o nível do líquido lava
vidros observando a sua posição através
dos orifícios cobertos com líquido no
medidor.
Se o nível for inferior ao segundo orifício
a contar de baixo (posição “LOW”), acres-
cente líquido lava vidros.
AV I S O
Quando adicionar líquido lava vidros
Não adicione líquido lava vidros com o sistema híbrido quente ou em fun-
cionamento, uma vez que o líquido lava vidros contém álcool e pode incen-
diar se derramado no motor, etc.
AT E N Ç Ã O
Não utilize outro líquido que não seja o lava vidros
Não utilize água com sabão nem anticongelante do motor em vez de
líquido lava vidros. Se o fizer, poderá riscar as superfícies pintadas do veí-
culo e a bomba poderá sofrer danos. Consequentemente, o líquido do lava
vidros não será pulverizado.
Diluir o líquido lava vidros
Dilua o líquido lava vidros com água, conforme for necessário.
Consulte as temperaturas de congelação listadas na etiqueta da embala-
gem do líquido lava vidros.
Nível de
fluido
Page 528 of 768
5266-3. Manutenção que pode ser feita por si
Pneus
Verifique se os indicadores de desgaste estão visíveis. Para além
disso, verifique se os pneus apresentam um desgaste irregular, tal
como desgaste excessivo de um lado do piso.
Verifique o estado e a pressão do pneu de reserva se este ainda não
tiver sido utilizado.
Piso novo
Piso gasto
Indicador de desgaste do piso
A localização dos indicadores de desgaste do piso é assinalada pelas
marcas “TWI” ou “”, etc., moldadas na superfície lateral de cada pneu.
Substitua os pneus se os indicadores de desgaste estiverem visíveis.
Substitua ou cruze os pneus de acordo com o esquema de
manutenção e com os indicadores de desgaste.
Verificação dos pneus
1
2
3
Page 529 of 768
5276-3. Manutenção que pode ser feita por si
6
Cuidados e manutenção
Cruze os pneus pela ordem ilustrada.
Para equilibrar o desgaste e aumentar a duração do pneu, a Toyota reco-
menda que o cruzamento seja feito a cada 10000 km, aproximadamente.
Veículos com sistema de aviso da pressão dos pneus:
Inicialize o sistema de aviso da pressão dos pneus depois de cruzar os
pneus.
Cruzamento dos pneus
Veículos sem pneu de reserva
de tamanho convencionalVeículos com pneu de reserva
de tamanho convencional
FrenteFrente
Page 530 of 768
5286-3. Manutenção que pode ser feita por si
O seu veículo está equipado com um sistema de aviso da pressão
dos pneus que utiliza válvulas e transmissores de aviso da pressão
dos pneus para detetar quando a pressão dos pneus estiver baixa e
antes que surja um problema grave.
Se a pressão do pneu descer para um nível inferior ao determinado, o
condutor é avisado por uma luz de aviso. (P. 5 8 2 )
O pneu de reserva compacto não está equipado com válvula e trans-
missor de aviso da pressão do pneu.
Instalação das válvulas e transmissores de aviso da pressão
dos pneus
Quando substituir pneus ou jantes, as válvulas e transmissores de
aviso da pressão dos pneus têm de ser instalados.
Quando instalar válvulas e transmissores de aviso de pressão nos
pneus novos, os novos códigos de ID têm de ser registados no
computador de aviso de pressão dos pneus e o sistema têm de ser
inicializado. Os códigos ID das válvulas e transmissores de aviso
de pressão dos pneus têm de ser registados por um concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou por qualquer
reparador da sua confiança. (P. 529)
Inicialização do sistema de aviso da pressão dos pneus
O sistema de aviso da pressão dos pneus tem de ser iniciali-
zado nas circunstâncias que se seguem:
Quando cruzar pneus da frente e traseiros que tenham diferen-
tes pressões de enchimento.
Quando alterar a pressão dos pneus, tal como quando alterar a
velocidade ou a carga no veículo.
Quando inicializar o sistema de aviso da pressão dos pneus, a
pressão de enchimento de ar do pneu nesse mesmo momento é
definida como a pressão de referência.
Sistema de aviso da pressão dos pneus (se equipado)