TOYOTA PRIUS 2023 Manual del propietario (in Spanish)

Page 201 of 786

1993-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de los componentes
PRIUS_OM_OM47F35S_(ES)■Observaciones acerca de la función de entrada
●Incluso con la llave electrónica dentro del radio de alcance (áreas de detección), es
posible que el sistema no funcione correctamente en los casos siguientes:
• La llave electrónica está demasiado cerca de la ventanilla o de la manilla exterior
de la puerta, cerca del suelo o en un lugar elevado cuando se bloquean o desblo-
quean las puertas.
• La llave electrónica está en el panel de instrumentos, el suelo, o en los bolsillos
de las puertas o la guantera cuando se pone en marcha el sistema híbrido o se
cambia el modo del interruptor de arranque.
●No deje la llave electrónica en la parte superior del panel de instrumentos ni cerca de
los bolsillos de las puertas cuando salga del vehículo. En función de las circunstan-
cias de recepción de las ondas de radio, puede ser detectada por la antena situada
en el exterior del habitáculo y la puerta se podrá cerrar desde el exterior, lo que
puede provocar que la llave electrónica quede atrapada en el interior del vehículo.
●Mientras la llave electrónica esté dentro del radio de alcance, cualquier persona
puede desbloquear o bloquear las puertas.
●Aunque la llave electrónica no esté dentro del vehículo, es posible que pueda arran-
carse el sistema híbrido si la llave electrónica está cerca de la ventanilla.
●Cuando la llave electrónica está dentro del radio de alcance, las puertas pueden
desbloquearse si una gran cantidad de agua salpica la manilla de la puerta, como en
caso de lluvia o en un túnel de lavado de coches. (La puerta se volverá a bloquear
de forma automática después de 30 segundos si no se abre y cierra ninguna de las
puertas).
●Si se utiliza el control remoto inalámbrico para bloquear las puertas y la llave electró-
nica está cerca del vehículo, cabe la posibilidad de que la puerta no se desbloquee
con la función de entrada. (En ese caso, desbloquee las puertas usando el control
remoto inalámbrico).
●Es posible que la operación de bloqueo no se pueda llevar a cabo, o tarde más de lo
esperado, si se toca el sensor de bloqueo de la manilla de la puerta con guantes.
Quítese los guantes y toque el sensor de bloqueo de nuevo.
●En algunos modelos: Al realizar la operación de bloqueo con el sensor de bloqueo,
se emitirán señales de reconocimiento hasta dos veces consecutivas. Después, no
se volverán a emitir más señales.
●Si se moja la manilla de la puerta mientras la llave electrónica se encuentra dentro
del radio de alcance, es posible que la puerta se bloquee y desbloquee de forma
repetida. En tal caso, siga los procedimientos de corrección siguientes para lavar el
vehículo.
• Coloque la llave electrónica como mínimo a 2 m (6 pies) de distancia del vehículo.
(Preste atención para que nadie le robe la llave).
• Ponga la llave electrónica en modo de ahorro de energía para desactivar el sis-
tema inteligente de entrada y arranque. (P. 197)

Page 202 of 786

2003-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
PRIUS_OM_OM47F35S_(ES)●Si durante el lavado la llave electrónica se encuentra en el interior del vehículo y una
de las manillas de las puertas se moja, puede aparecer un mensaje en la pantalla de
información múltiple y sonar un avisador acústico en el exterior del vehículo. Para
apagar la alarma, bloquee todas las puertas.
●Puede que el sensor de bloqueo no funcione correctamente si entra en contacto con
hielo, nieve, barro, etc. Limpie el sensor de bloqueo y acciónelo de nuevo.
●Si se aproxima repentinamente la llave al radio de alcance o a la manilla de la
puerta, es posible que las puertas no se desbloqueen. En tal caso, vuelva a colocar
la manilla de la puerta en su posición original y compruebe si las puertas se desblo-
quean antes de volver a tirar de la manilla.
●Si hay otra llave electrónica en el área de detección, puede tomar más tiempo de lo
normal desbloquear las puertas después de agarrar la manilla de la puerta.
■Cuando no se conduce el vehículo durante periodos de tiempo prolongados
●Para evitar el robo del vehículo, no deje la llave electrónica a menos de 2 m (6 pies)
de distancia del vehículo.
●El sistema inteligente de entrada y arranque puede desactivarse previamente.
(P. 688)
■Cómo utilizar el sistema de forma apropiada
Para utilizar el sistema debe llevar consigo la llave electrónica. No acerque demasiado
la llave electrónica al vehículo cuando utilice el sistema desde el exterior del mismo.
En función de su posición y de la forma en la que sujeta la llave electrónica, esta
puede que no se detecte correctamente y el sistema puede no funcionar bien. (La
alarma podría dispararse accidentalmente o la función de prevención de olvido de las
llaves podría no funcionar).
■Si el sistema inteligente de entrada y arranque no funciona correctamente
●Bloqueo y desbloqueo de las puertas: Use la llave mecánica. (P. 655)
●Puesta en marcha del sistema híbrido: P. 6 5 6
■Personalización
La configuración (p. ej., del sistema inteligente de entrada y arranque) puede modifi-
carse. (Funciones personalizables: P. 688)
■Si el sistema inteligente de entrada y arranque se ha desactivado mediante un
ajuste personalizado
●Desbloqueo y bloqueo de las puertas:
Utilice el control remoto inalámbrico o la llave mecánica. (P. 184, 655)
●Puesta en marcha del sistema híbrido y cambio de modo del interruptor de arranque:
P. 6 5 6
●Parada del sistema híbrido: P. 2 5 3

Page 203 of 786

2013-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de los componentes
PRIUS_OM_OM47F35S_(ES)
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución relativas a la interferencia con aparatos electrónicos
● Las personas que tengan implantado un marcapasos cardiaco, un marcapasos de
terapia de resincronización cardiaca o un desfibrilador cardioversor deben mante-
nerse alejadas de las antenas del sistema inteligente de entrada y arranque.
( P. 195)
Las ondas de radio podrían afectar al funcionamiento de este tipo de dispositivos.
La función de entrada puede deshabilitarse si es preciso. Solicite a un distribuidor
o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones
cualificado, información detallada sobre, por ejemplo, la frecuencia de las ondas
de radio y su intervalo de emisión. Asimismo, consulte con su médico si debe des-
habilitar la función de entrada.
● Las personas que tengan implantado algún dispositivo médico eléctrico que no sea
un marcapasos cardiaco, un marcapasos de terapia de resincronización cardiaca o
un desfibrilador cardioversor deben consultar al fabricante del dispositivo en cues-
tión para obtener información detallada sobre su funcionamiento bajo la influencia
de ondas de radio.
Dichas ondas podrían alterar inesperadamente el funcionamiento de este tipo de
dispositivos médicos.
Solicite a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier
otro taller de reparaciones cualificado, que le proporcione más información sobre la
desactivación de la función de entrada.

Page 204 of 786

2023-3. Ajuste de los asientos
PRIUS_OM_OM47F35S_(ES)
Asientos delanteros
Palanca de ajuste de la posición
del asiento
Palanca de ajuste del ángulo del
respaldo
Palanca de ajuste de la altura
(para el lado del conductor)
Interruptor de ajuste del soporte
lumbar (para el lado del conductor)
■Al ajustar el asiento
Cuando ajuste el asiento, tenga cuidado de que el reposacabezas no toque el techo.
Procedimiento de ajuste
1
2
3
4

Page 205 of 786

2033-3. Ajuste de los asientos
3
Funcionamiento de los componentes
PRIUS_OM_OM47F35S_(ES)
ADVERTENCIA
■Al ajustar la posición del asiento
● Cuando ajuste la posición del asiento, tenga cuidado de no herir a otros pasajeros
al mover el asiento.
● Para evitar lesiones, no ponga las manos debajo del asiento ni cerca de las piezas
móviles.
Podría pillarse los dedos o las manos en el mecanismo del asiento.
■ Ajuste del asiento
● Para reducir el riesgo de deslizamiento por debajo del cinturón de cadera en caso
de colisión, no recline el asiento más de lo estrictamente necesario.
Si el asiento se encuentra demasiado reclinado, el cinturón de cadera podría desli-
zarse por encima de las caderas y presionar directamente el abdomen o el cintu-
rón de hombro podría entrar en contacto con el cuello, aumentando
considerablemente el riesgo de sufrir lesiones graves o incluso mortales en caso
de accidente.
Los ajustes no deben realizarse mientras se está conduciendo, ya que el asiento
podría moverse inesperadamente y hacer que el conductor pierda el control del
vehículo.
● Una vez ajustado el asiento, asegúrese de que quede bien fijo en su posición.

Page 206 of 786

2043-3. Ajuste de los asientos
PRIUS_OM_OM47F35S_(ES)
Asientos traseros
Estacione el vehículo en un lugar seguro.
Accione firmemente el freno de estacionamiento (P. 268) y coloque la posición
del cambio en P. (P. 262)
Ajuste la posición del asiento delantero y el ángulo del respaldo. (P. 202)
En función de la posición del asiento delantero, si el respaldo está echado hacia
atrás, puede interferir con el funcionamiento del asiento trasero.
Baje el reposacabezas del asiento trasero. (P. 207)
Si se ha extraído, recoja el reposabrazos del asiento trasero. (P. 5 0 6 )
Este paso no es necesario si solo se está desplazando el asiento izquierdo.
Los respaldos pueden plegarse.
Antes de plegar los respaldos
1
2
3
4

Page 207 of 786

2053-3. Ajuste de los asientos
3
Funcionamiento de los componentes
PRIUS_OM_OM47F35S_(ES)
Tire de la palanca de desbloqueo del
respaldo y pliéguelo.
Para evitar que el cinturón de seguri-
dad quede atrapado entre el asiento y
el interior del vehículo, pase el cintu-
rón por dentro de la guía y, a conti-
nuación, coloque el respaldo de
manera segura en la posición de blo-
queo.
Plegado de los respaldos
Colocación de los respaldos traser os en su posición original
Guía del cinturón
de seguridad
ADVERTENCIA
■Al plegar los respaldos
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución. De lo contrario, podrían pro-
ducirse lesiones graves o incluso mortales.
● No pliegue los respaldos de los asientos mientras conduce.
● Detenga el vehículo en un terreno llano, accione firmemente el freno de estaciona-
miento y coloque la posición del cambio en P.
● No permita que nadie se siente sobre el respaldo de un asiento plegado ni en el
compartimiento de equipajes mientras conduce.
● No permita que los niños accedan al compartimiento de equipajes.
● No intente accionar el asiento trasero si está ocupado.
● Al accionar los asientos, tenga cuidado de no pillarse las manos o los pies con las
piezas móviles o las juntas de los asientos.
● No permita que los niños accionen el asiento.

Page 208 of 786

2063-3. Ajuste de los asientos
PRIUS_OM_OM47F35S_(ES)
ADVERTENCIA
■Después de volver a colocar el respaldo en posición vertical
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución. De lo contrario, podrían pro-
ducirse lesiones graves o incluso mortales.
● Asegúrese de que los cinturones de seguridad no están retorcidos ni atrapados en
el respaldo.
● Asegúrese de que el respaldo está bien blo-
queado en su sitio empujándolo ligeramente
hacia delante y hacia atrás.
Si el respaldo no está bien bloqueado, se
podrá ver la marca roja situada de la
palanca de desbloqueo del respaldo. Asegú-
rese de que la marca roja no quede visible.

Page 209 of 786

207
3
3-3. Ajuste de los asientos
Funcionamiento de los componentes
PRIUS_OM_OM47F35S_(ES)
Reposacabezas
Subir
Tire de los reposacabezas hacia arriba.
Bajar
Empuje hacia abajo el reposacabezas
presionando a la vez el botón de des-
bloqueo.
■Asientos traseros laterales
Subir
Tire de los reposacabezas hacia
arriba.
Bajar
Empuje hacia abajo el reposacabe-
zas presionando a la vez el botón
de desbloqueo.
■Asiento trasero central
Subir
Tire de los reposacabezas hacia
arriba.
Bajar
Empuje hacia abajo el reposacabe-
zas presionando a la vez el botón
de desbloqueo.
Hay reposacabezas en todos los asientos.
Asientos delanteros
Botón de desbloqueo
1
2
Asientos traseros
Botón de desbloqueo
1
2
Botón de desbloqueo
1
2

Page 210 of 786

2083-3. Ajuste de los asientos
PRIUS_OM_OM47F35S_(ES)
■Extracción de los reposacabezas
Asientos delanteros y traseros centrales
Asientos traseros laterales
Tire hacia arriba del reposacabezas presio-
nando a la vez el botón de desbloqueo.
Tire de la palanca de desbloqueo del res-
paldo y pliegue el respaldo hasta que
alcance la posición en la que los reposaca-
bezas se pueden extraer.
Tire hacia arriba del reposacabezas presio-
nando a la vez el botón de desbloqueo.
Botón de desbloqueo
1
2
Botón de
desbloqueo

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 ... 790 next >