TOYOTA PRIUS C 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 511 of 632

5098-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
PRIUS c_D (OM52J11D)
Attachez solidement des câbles ou des chaînes à l'anneau de
remorquage.
Prenez soin de ne pas endommager la carrosserie du véhicule.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres:
Entrez dans le véhicule remorqué et démarrez le système hybride.
Si le système hybride ne démarre pas, placez le contact du moteur sur la
position “ON”.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres:
Entrez dans le véhicule remorqué et démarrez le système hybride.
Si le système hybride ne démarre pas, mettez le contact “POWER” sur le
mode ON.
Placez le levier de vitesses sur N et relâchez le frein de stationne-
ment.
Lorsque le levier de vitesses est bloqué: P. 219
■Pendant le remorquage
Lorsque le système hybride est désactivé, la direction et les freins ne sont
plus assistés, ce qui rend leur utilisation plus difficile.
■ Clé pour écrou de roue
La clé pour écrou de roue se trouve dans le compartiment à bagages.
( P. 542)
6
7
8

Page 512 of 632

5108-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
PRIUS c_D (OM52J11D)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
■Lors du remorquage du véhicule
■ Pendant le remorquage
●Lors d’un remorquage à l’aide de câbles ou de chaînes, évitez les démar-
rages brusques, etc. qui appliquent une tension excessive aux anneaux
de remorquage, aux câbles ou aux chaînes. Les anneaux de remorquage,
les câbles ou les chaînes peuvent être endommagés, des débris de
pièces cassées peuvent toucher les personnes et causer de graves dom-
mages.
● Ne mettez pas le contact du moteur sur la position “LOCK” (véhicules sans
système d'accès et de démarrage mains libres) ou le contact “POWER”
sur arrêt (véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres).
Il est possible que le volant soit verrouillé et ne puisse pas être actionné.
■ Installation des anneaux de remorquage sur le véhicule
Veillez à installer les anneaux de remorquage correctement.
S'ils ne sont pas correctement installés, les anneaux de remorquage pour-
raient se desserrer pendant le remorquage.
Assurez-vous de transporter le véhicule
avec les roues avant en position relevée
ou avec les quatre roues ne touchant
plus le sol. Si le véhicule est remorqué
avec les roues avant en contact avec le
sol, la transmission et ses pièces
peuvent être endommagées ou l'électri-
cité générée par le fonctionnement du
moteur peut causer un incendie selon la
nature du dommage ou du dysfonction-
nement.

Page 513 of 632

5118-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
PRIUS c_D (OM52J11D)
NOTE
■Pour éviter d’endommager le véhicule en cas de remorquage avec une
dépanneuse à paniers
●Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres: Ne remor-
quez pas le véhicule par l'arrière avec le contact du moteur en position
“LOCK” ou lorsque la clé est retirée.
Le mécanisme d'antivol de direction n'est pas suffisamment résistant pour
maintenir les roues avant en ligne droite.
● Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres: Ne remor-
quez pas le véhicule par l'arrière lorsque le contact “POWER” est sur arrêt.
Le mécanisme d'antivol de direction n'est pas suffisamment résistant pour
maintenir les roues avant en ligne droite.
● Lorsque vous levez le véhicule, vérifiez que la garde au sol est suffisante
pour le remorquage du côté opposé à celui levé. Sans garde au sol suffi-
sante, le véhicule risque d’être endommagé pendant le remorquage.
■ Pour éviter d’endommager le véhicule en cas de remorquage avec une
dépanneuse à palan
Ne remorquez pas le véhicule au moyen d’une dépanneuse à palan, par
l’avant ou par l’arrière.
■ Pour éviter d'endommager le véhicule lors d'un remorquage d'urgence
N'attachez pas les câbles ou les chaînes aux composants de la suspension.

Page 514 of 632

5128-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
PRIUS c_D (OM52J11D)
●Fuites de liquide sous le véhicule
(La formation de gouttelettes d'eau provenant de la climatisation
est normale après l'utilisation.)
● Pneus dégonflés ou pneus usés de manière irrégulière
● s'affiche sur l'écran multifonctionnel
● Changement du bruit émis par l'échappement
● Crissement excessif des pneus en virage
● Bruits anormaux liés à la suspension
● Cliquetis ou autres bruits provenant du système hybride
● Le moteur fonctionne avec des ratés, des à-coups ou de manière
irrégulière
● Perte de puissance notable
● Le véhicule tire fortement d'un côté au freinage
● Le véhicule tire fortement d'un côté en cas de conduite sur route
plane
● Perte d'efficacité des freins, sensation de pédale spongieuse ou
touchant presque le plancher
Si vous suspectez un problème
Si vous constatez l'un des symptômes suivants, votre véhicule a
probablement besoin d'un réglage ou d'une réparation. Contac-
tez votre concessionnaire Toyota sans plus tarder.
Symptômes visibles
Symptômes audibles
Symptômes fonctionnels

Page 515 of 632

5138-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
PRIUS c_D (OM52J11D)
Si un témoin d'avertissement s'allume ou
qu'un avertisseur sonore se déclenche
Gardez votre calme et effectuez les actions suivantes si un
témoin d'avertissement s'allume ou clignote. Si un témoin
s'allume ou clignote, puis s'éteint ensuite, cela ne signifie pas
nécessairement que le système correspondant est forcément en
panne. Toutefois, si ceci continue de se produire, faites contrô-
ler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
Liste des témoins d'avertissement et des avertisseurs sonores
Témoin
d'avertisse- ment
Témoin d'avertissement/Détails/Actions
(États-Unis)
(Canada)
Témoin d'avertissement rouge de système de freinage
(avertisseur sonore)
*1
• Niveau insuffisant de liquide de frein
• Anomalie dans le système de freinage
 Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit
sûr et contactez votre concessionnaire Toyota. Conti-
nuer de conduire le véhicule peut être dangereux.
Témoin d'avertissement du système de freinage jaune
Indique un dysfonctionnement dans:
• Le système de freinage par régénération; ou
• Le système de freinage à pilotage électronique
 Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.

Page 516 of 632

5148-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
PRIUS c_D (OM52J11D)
Témoin
d'avertisse- ment
Témoin d'avertissement/Détails/Actions
Témoin d'avertissement du système de chargeIndique un dysfonctionnement dans le système de charge
du véhicule
 Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit
sûr et contactez votre concessionnaire Toyota.
(États-Unis)
(Canada)
Témoin indicateur de dysfonctionnement Indique un dysfonctionnement dans:
• Le système hybride;
• Le système de gestion électronique du moteur; ou
• Le système de commande électronique de l'accéléra- teur
 Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Témoin d'avertissement SRS
Indique un dysfonctionnement dans:
• Le système de coussins gonflables SRS;
• Le système de classification de l'occupant du siège pas- sager avant; ou
• Le système des prétensionneurs de ceintures de sécu- rité
 Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
(États-Unis)
(Canada)
Témoin d'avertissement ABS Indique un dysfonctionnement dans:
• L'ABS; ou
• Le système d'aide au freinage
 Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Témoin d'avertissement du système de direction assis-
tée électrique (avertisseur sonore)
Indique un dysfonctionnement dans le système EPS
(direction assistée électrique)
 Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.

Page 517 of 632

5158-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
PRIUS c_D (OM52J11D)
(États-Unis)(Canada)
Témoin d'avertissement de frein de stationnement
(avertisseur sonore)
*2
Indique que le frein de stationnement est serré
 Relâchez le frein de stationnement.
Témoin indicateur de perte d'adhérence
Indique un dysfonctionnement dans:
• Le système VSC (contrôle de la stabilité du véhicule);
• Le système TRAC (système antipatinage); ou
• Le système d'aide au démarrage en côte
Le témoin clignote lorsque le système VSC, TRAC ou le
système ABS fonctionnent.
 Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Témoin d'avertissement de niveau de carburant insuffi-
sant
Le niveau de carburant restant est bas
Lorsque le niveau de carburant restant est d'environ 1,3
gal. (5,0 L, 1,1 Imp. gal.) ou moins, un signal sonore reten-
tit et un témoin s'allume
 Refaites le plein du véhicule.
Témoin de rappel de ceinture de sécurité (avertisseur
sonore)
*3
Avertit le conducteur et/ou le passager avant qu'ils doivent
attacher leur ceinture de sécurité
 Attachez la ceinture de sécurité.
Si le siège du passager avant est occupé, la ceinture
de sécurité du passager avant doit également être
attachée pour que le témoin de rappel (avertisseur
sonore) s'éteigne.
Témoin d'avertissement principal
Un signal sonore se déclenche et le témoin d'avertisse-
ment s'allume ou clignote pour signaler que le système
d'avertissement principal a détecté un dysfonctionnement.
 P. 524
Témoin
d'avertisse- ment
Témoin d'avertissement/Détails/Actions

Page 518 of 632

5168-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
PRIUS c_D (OM52J11D)
(Sur modèles équi-pés)
Témoin d'avertissement PCS
Lorsque le témoin d'avertissement clignote (et qu'un
signal sonore retentit): Indique un dysfonctionnement
dans le système PCS (système de sécurité de pré-colli-
sion)
 Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Lorsque le témoin d'avertissement clignote (et qu'aucun
signal sonore ne retentit):
Indique que le système PCS (système de sécurité de pré-
collision) est temporairem ent indisponible, probablement
pour l'une des raisons suivantes:
• La partie du pare-brise autour du capteur avant est sale,
embuée ou couverte de condensation, de givre, d'auto-
collants, etc.
 Éliminez la poussière, la buée, la condensation, le
givre, les autocollants, etc. ( P. 246)
• Température du capteur avant hors de sa plage de fonc- tionnement
 Attendez un certain temps jusqu'à ce que la zone
située autour du capteur avant ait suffisamment
refroidi.
Lorsque le témoin d'avertissement est allumé:
Le système VSC (contrôle de la stabilité du véhicule) ou le
système PCS (système de sécurité de pré-collision) est
désactivé, ou ces deux systèmes sont désactivés.
 Pour activer le système PC S, activez le système VSC
et le système PCS. ( P. 252, 290)
Témoin
d'avertisse- ment
Témoin d'avertissement/Détails/Actions

Page 519 of 632

5178-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
PRIUS c_D (OM52J11D)
*1: Avertisseur sonore du système de freinage: Lorsqu'un éventuel problème pourrait affecter les performances de frei-
nage, le témoin d'avertissement s'allume et un avertisseur sonore retentit.
*2: Avertisseur sonore indiquant que le frein de stationnement est serré  P. 222
Témoin d'avertissement de pression des pneus
Lorsque le témoin s'allume:
Pression de gonflage des pneus insuffisante par
exemple
• Causes naturelles ( P. 520)
• Pneu crevé ( P. 541)
 Ajustez la pression de gonflage des pneus selon la
valeur spécifiée.
Le témoin s'éteint après quelques minutes. Au cas
où le témoin ne s'éteindrait pas même après que
vous avez corrigé la pression de gonflage des
pneus, faites vérifier le système par votre conces-
sionnaire Toyota.
Lorsque le témoin s'allume après avoir clignoté pen-
dant 1 minute:
Dysfonctionnement du système d'avertissement de
pression des pneus ( P. 520)
 Faites vérifier le système par votre concession-
naire Toyota.
Témoin
d'avertisse- ment
Témoin d'avertissement/Détails/Actions

Page 520 of 632

5188-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
PRIUS c_D (OM52J11D)
*3: Signal sonore de ceinture de sécurité du conducteur: Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres: Le signal
sonore de ceinture de sécurité du conducteur se déclenche pour avertir le
conducteur qu'il n'a pas attaché sa ceinture de sécurité. Une fois que le
contact du moteur est placé en mode “ON”, le signal sonore retentit pen-
dant 6 secondes. Si le véhicule atteint la vitesse de 12 mph (20 km/h), le
signal sonore se déclenche une fois. Si la ceinture de sécurité n’est tou-
jours pas attachée après 24 secondes, le signal sonore se déclenche par
intermittence pendant 10 secondes. Alors, si la ceinture de sécurité n’est
toujours pas attachée, le signal sonore retentit d’une tonalité différente
pendant 20 secondes supplémentaires.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres: Le signal
sonore de ceinture de sécurité du conducteur se déclenche pour avertir le
conducteur qu'il n'a pas attaché sa ceinture de sécurité. Une fois que le
contact “POWER” est placé en mode ON, le signal sonore retentit pendant
6 secondes. Si le véhicule atteint la vitesse de 12 mph (20 km/h), le signal
sonore se déclenche une fois. Si la ceinture de sécurité n’est toujours pas
attachée après 24 secondes, le signal sonore se déclenche par intermit-
tence pendant 10 secondes. Alors, si la ceinture de sécurité n’est toujours
pas attachée, le signal sonore retentit d’une tonalité différente pendant 20
secondes supplémentaires.
Signal sonore de ceinture de sécurité du passager avant:
Le signal sonore de ceinture de sécurité du passager avant se déclenche
pour avertir le passager avant qu'il n'a pas attaché sa ceinture de sécurité.
Le signal sonore se déclenche une fois si le véhicule atteint une vitesse de
12 mph (20 km/h). Si la ceinture de sécurité n’est toujours pas attachée
après 24 secondes, le signal sonore se déclenche par intermittence pen-
dant 10 secondes. Alors, si la ceinture de sécurité n’est toujours pas atta-
chée, le signal sonore retentit d’une tonalité différente pendant 20
secondes supplémentaires.

Page:   < prev 1-10 ... 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 ... 640 next >